Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Anglais medical - TEC

Paul

Created on March 24, 2022

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Psychedelic Presentation

Modern Presentation

Relaxing Presentation

Chalkboard Presentation

Visual Presentation

Terrazzo Presentation

Halloween Presentation

Transcript

Anglais médical

27/04/2022

Secteur TEC - CHU de Nantes Solène Paul - MAR

INDEX

1. Administrative check

2. Anesthesia form

3. Complete file

4. Meeting the patient

5. Operating room

6. Recovery room

TEAM

Anaesthesist

Auxiliary nurse

Nurse

Surgeon

Aide-soignant

Infirmière

Chirurgien

Médecin de garde - Duty doctor

ROOMS

Waiting room

Operating theater

Operating room

Recovery room

Bloc opératoire

Salle d'attente

Salle de réveil

Salle du bloc opératoire

1. Administrative check

Sed diam

Consectetuer

Adipiscing elit

Sed diam

2. Anesthesia form

3. Complete file

Dossier complet - Complete file

Previous anesthesia records: - Type of anesthesia - Intubation records - Quality of recovery

Anciennes feuilles d'anesthésie: - Type d'anesthésie - Informations sur l'intubation - Qualité du réveil

Ward liaison form: blood pressure, pulse, temperature

Fiche de liaison de service: TA, pouls, T°c

Dossier transfusionnel: carte de groupe avec RAI, réservation de produits sanguins

Blood Transfusion Record: group card with DAT (Direct Antiglobin Test), booking of blood products

Dossier complet - Complete file

Résultats sanguins: hémostase, hémoglobine, plaquettes

Blood results: haemostasis, haemoglobin, platelets

Examens radiographiques en lien avec la chirurgie, échographies, cliché thoracique, clichés des membres, scanner

X-rays related to surgery, ultra-sounds (US), chest X-ray, X-rays of limbs, CT-scan

4. Meeting the patient

meeting the patient

Good morning/afternoon, my name is XXX. I'm an anaesthesist/a nurse member of the anesthesia care team.

Bonjour, je m'appelle XXX. Je fais partie de l'équipe d'anesthésie.

Je dois vous poser qqs questions avant le bloc.

I have a few questions to ask you just to make sure before we go the the operating room.

5. OPERATING ROOM

Operating room

I am going to inject you some drugs to put you to sleep. I'll stay with you during surgery.

Je vais injecter des produits pour vous endormir. Je resterai avec vous pendant l'opération

Je vous réveillerai lorsque l'opération sera terminée. Vous irez dans la salle de réveil.

I'll wake you up when surgery is finished. You'll go in the recovery room.

Regional anesthesia

We're going to give you an epidural anaesthetic (i.e. we'll inject anaesthetic through the space between two vertebras).

Nous allons faire une péridurale (cad injecter un produit anesthésique en passant entre 2 vertèbres).

Vous n'aurez plus de sensibilité à partir du nombril, mais elle reviendra progressivement après l'intervention.

You'll go numb below the navel, but this will wear off gradually after the operation. Some people do get headaches then, but everything will be back to normal within a few hours.

·Certaines personnes ont parfois des maux de tête mais tout rentre dans l'ordre après quelques heures.

6. RECOVERY ROOM

Pain management

TYPE DE DOULEUR

RESSENTI DU PATIENT

VIdeo

What an Anesthesia Resident Tells Patients Right Before Anesthesia Starts

VIdeo

Patient information about general anesthesia

Thanks!