Accueillir des Enfants Allophones Nouvellement Arrivés (EANA)
Inscrire et accueillir
Présentation
Ressources pour enseigner
Réalisé par Céline HELOU et Laurent BOUHOURS circonscription de Gérardmer - avril 2022
EANA = Elève Allophone Nouvellement Arrivé Élève qui arrive sur le territoire avec une autre langue que la langue parlée dans le pays et qui se retrouve dans un besoin spécifique à l’école. L’EANA est un élève à besoin éducatif particulier (EBEP). Il est considéré pendant un an comme un EANA. Au-delà de la première année et jusqu'à ce qu’il n’ait plus de besoin spécifique, il reste un élève allophone. A la différence de l'EANA, l'élève allophone n’a plus le droit de fréquenter une UPE2A.
UPE2A = Unité Pédagogique pour Elèves Allophones Arrivants Dispositif d'accompagnement des élèves allophones inclus dans les classes ordinaires prioritairement au cours de leur première année de scolarisation. Dans les Vosges, elles sont situées à Epinal, Remiremont et Saint-Dié.
Se préparer à accueillir des enfants arrivant de zones de conflits Les familles arrivants d'Ukraine quittent un pays en guerre. Cela n'est pas sans conséquence pour l'enfant. Il est impossible de généraliser tant la situation de chaque famille sera liée à son origine géographique, l'exposition à des scènes de guerre, le parcours réalisé pour quitter le pays et arriver en France, etc. Le professeur en psychiatrie de l'enfant Thierry Baubet identifie plusieurs sources de stress : - l'expérience des événements traumatiques liés à la guerre : mise en danger directe ; - la séparation familiale d'enfant venu avec un seul parent, laissant l'autre dans une situation dangereuse, voire une situation de deuil à surmonter ; - la désorganisation des routines et l'arrêt brutal de la socialisation ; - l'arrivée en France engendre un stress acculturatif lié à l'arrivée dans un environnement inconnu. Consulter l'intégralité de la vidéo de T. Baubet à ce sujet
Inscription
Admission
Accueil
Evaluation
Présentation
Le directeur informe de l'arrivée de l'enfant...
Les familles sont accueillis dans l'école...
La présentation de l'école et du fonctionnement...
L'évaluation diagnostique de l'enfant...
Première étape, l'inscription...
J'ai une Question...
L'accueil de la famille a pour objectif le recueil d'informations et l'établissement d'un climat de confiance. C'est le premier contact avec l'institution scolaire, l'objectif n'est pas d'ajouter du stress à un contexte déjà anxiogène. Recommandations pour la prise en charge (T. Baubet)
Accueil
Recueil des informations : Le plus important est d'être au clair avec la langue de la maison et de scolarisation de l’enfant. Il permettra d'adapter l'évaluation initiale. Il est également important de connaitre le niveau de l'élève lorsqu'il était scolarisé en Ukraine et de comprendre le parcours de la famille depuis leur départ et leur contexte de vie actuel. Des outils pour échanger avec les familles :
Présentation du fonctionnement de l'école : L’école ne sera pas un lieu où l'on confisquera l’identité de l’enfant. Il faut montrer aux parents qu’on accueille leur langue, qu’on s’adapte. Les documents à destination des familles seront donc adaptés à la langue de la maison pour faciliter la bonne compréhension.On préviendra les parents que leur enfant passera des tests dans la langue dans laquelle il était scolarisé. Les résultats permettront de le scolariser dans le niveau le plus adapté à ses compétences . Préparer la présentation de l'école Des outils pour échanger avec les familles :
Prévoir une visite de l'école
A l'issue de l'entretien avec la famille, donner à voir comment va être l’école, faire visiter de façon bien appuyée car les parents prendront des indices visuels, montrer l’enseignant, l’ATSEM, passer du temps à regarder, éventuellement un temps en classe, comprendre l’emploi du temps, ...
Temps 2 : découvrir l'école avec l'enfant
Temps 1 : visiter avec la famille
Préparer l'accueil de l'enfant à l'élémentaire
Présenter l'institution scolaire :
Comparaison entre les deux systèmes UKR / FR
Avant son arrivée (si possible)
Préparer l'accueil de l'enfant en maternelle
Présentation du système éducatif français
Présenter l'école et la classe
Au moment de son arrivée
Avant son arrivée (si possible)
Livret de présentation classe maternelle
Questionner et répondre aux questions :
Créer un tutorat d'adaptation
Livret de présentation classe élémentaire
Au moment de son arrivée
Personnaliser le livret
Questions éventuelles à poser aux familles
Cas particuliers TPS-PS
Créer un tutorat d'adaptation (visées comportementales)
- Se repérer dans l'école (nommer les gens, les lieux) et dans le temps (nommer les moments de la journée, les domaines travaillés, etc.) ;
- Connaître l'organisation de la classe ( lieu de rangement des objets, coins particuliers...) ;
- Vivre les situations quotidiennes de l'école et de la classe avec un pair et acquérir du vocabulaire en contexte ;
- Jouer avec les autres.
La construction du rôle du tuteur
L'organisation de l'école et de la classe
Il doit être défini et mis en œuvre progressivement.
- identifier chaque lieu de l'école avec une photo ou un pictogramme,
- identifier chaque lieu de la classe avec une photo ou un pictogramme,
- avoir un emploi du temps en photos,
- avoir des posters avec des images classées de manière thématique ( les vêtements, les jouets...),
- réserver une place au tuteur près de l'élève au coin regroupement, ou aux ateliers,
- prévoir des imagiers, le livre et un support audio des comptines et chants de la classe,
- donner au tuteur un pictogramme représentant sa fonction,
- afficher un organigramme des adultes de l'école avec photos,
- mettre une boîte avec pictogrammes à disposition.
Il est nécessaire au préalable de bien faire émerger en quoi consiste ce rôle : ➔ en mettant en place un débat sur la question « comment faire pour aider X qui vient d'un autre pays et qui ne parle pas notre langue ? » A l'issu de ce débat un document pourra être donné aux tuteurs reprenant sous forme de texte et de pictogrammes les idées principales. Exemple d'une feuille de route Exemple d'accompagnement par l'ensemble des élèves ➔ en donnant comme modèle l'enseignant.
Evaluer les acquis des élèves
Protocole d'évaluation
Télécharger les outils d'évalutation pour les élèves de cycle 2Mathématiques Français
Télécharger les outils d'évaluation pour les élèves de cycle 3 Mathématiques Français
Protocole compréhension de l'écrit
Protocole mathématiques
Que faire des résultats ?
https://magistere.education.fr/dgesco/pluginfile.php/971208/mod_hvp/content/1652/d523736b6eba6e41d8208c1c827af594.mp4
Pour connaître les points d’appui et les points de difficulté des élèves qui vont entrer dans le français langue seconde, il est nécessaire d’avoir quelques renseignements sur leur langue première.
TiPour connaître les points d’appui et les points de difficulté des élèves qui vont entrer dans le français langue seconde, il est nécessaire d’avoir quelques renseignements sur leur langue première.tre 1
RESSOURCES
Pistes pédagogiques pour l'enseignant
Ressources et outils pour l'élève allophone
Privilégier la communication orale dans un premier temps
Maternelle
Adapter les supports écrits
Elémentaire
Exemple de support
Gestes professionnels
Imagiers
Pratiques et aides pédagogiques
Enseigner aux EANA : quelles priorités ?
- Connaitre l'élève pour proposer un contenu adapté ;
- Apprendre la langue française comme langue de communication courante et comme langue de scolarisation (palier 1)
- Prérequis au travail des autres domaines du socle commun.
Privilégier la communication orale dans un premier temps
Valoriser et encourager la prise de parole de l’élève, en privilégiant le contenu de son discours et non la
forme. Il doit pouvoir répondre à une question ou demander des précisions sur le sens d’un terme ou d’une
phrase en se sentant légitimé et sécurisé. Valoriser oralement les connaissances et compétences qu’il a acquises antérieurement. Diversifier/adapter les supports pédagogiques pour susciter le langage et l’interaction en classe. Proposer des documents audio ou audio-visuels pour stimuler la compréhension orale, par exemple sur
TV5monde https://enseigner.tv5monde.com/articles-dossiers/dossiers/upe2a-activites-pour-des-eleves-
debutant-en-francais , RFI, https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner
Adapter les supports écrits
- Accepter la prise de notes en langue 1ère de scolarisation pour que l’élève puisse ensuite reprendre seul ses notes et construire son propre glossaire.- Faciliter l’accès à un imagier ou à un dictionnaire bilingue en fonction de l’âge de l’élève (par exemple, pour l’ukrainien : https://fr.glosbe.com/fr/uk )- Proposer un support écrit simplifié en fonction du niveau en français de l’élève (A1, A2 ou B1) : réduction des documents écrits, mots clés soulignés, extraits de manuels scolaires de niveaux antérieurs sur le même sujet).- Compléter les documents écrits par des supports iconographiques adaptés à l’âge de l’élève.- Vérifier que l’élève sait lire et interpréter tout support iconographique utilisé durant le cours : cartes, graphiques, tableaux, etc...- A partir du collège, distribuer le document en amont du cours pour que l’élève puisse anticiper, annoter et traduire les passages les plus complexes pour lui.
Exemple de support
Un exemple de pictogramme « aide à la compréhension des consignes » extrait de Inclure des EANA en classe ordinaire
Les gestes professionnels de l’enseignant au secours de la scolarisation de l'élève allophone :
Une bonne
gestuelle, un discours clair et précis.
La relation à l'échec
L'instauration d'un climat rassurant
Langue d’origine : un intérêt pour l’apprentissage du français ?
"Utiliser la langue maternelle de l’EANA dans la classe et l’accepter, c’est lui laisser le temps d’arriver"
Le translanguaging : "Comparons nos langues", Nathalie AUGER
Quelques ressources
Maternelle
Elémentaire
Imagiers
En maternelle
Jeux pour l'acquisition de la langue française en maternelle
Jeux pour acquérir le lexique de la classe et des consignes
Ressources en ligne (maternelle)
A l'école élémentaire
exercices de prononciation en français
activités visant à développer le langage oral dans des situations de communication les plus courantes dans et hors de la classe.
activités visant à développer la compréhension orale.
fiches de compétences à utiliser dans un système de tutorat
ressources en ligne
exercices en français et maths
exercices éducatifs en français, maths et autres :
Traductions audio et écrites de plusieurs albums en différentes langues (allemand, anglais, arabe, arménien, berbère, réunionnais, russe, turc) dans le cadre d’un projet « Sac d’Histoires ».
Jeux mathématiques bilingues en douze langues : albanais, allemand, anglais, arabe, arménien, croate, espagnol, italien, portugais, roumain, russe et serbe
L'évaluation des compétences
Une évaluation régulière et progressive.
Une évaluation adaptée aux acquis
Grille d'évaluation du CECRL
IMAGIERS
Ce carnet de communication est un outil très très utile au quotidien : il aborde les thèmes suivants : formules de politesse communication quotidienne les verbes, les pronoms les envies et besoins la santé les émotions l'alimentation les vêtements et accessoires
Pour l'imprimer, copiez et coller ce lien dans un moteur de recherche : https://docs.google.com/presentation/d/10kMEnR37lxItNDNvumY5J8TO_2r9b_r46K9McUB7Oe0/edit?usp=sharing
IMAGIERS
Une mine de ressources dont ces 2 ci-dessus (copier et coller le lien ci-dessous dans un moteur de recherche) http://dansmavalise-fls.eklalog.com/
flashcards pour la vie quotidienne
flashcards : les verbes d'action
Différenciation et individualisation dans l’apprentissage d’une nouvelle langue
Une pédagogie différenciée pour l'accès à la langue française
L'individualisation pour approfondir une notion...
L'individualisation pour permettre un temps de repos.
Le plan de travail au secours de l'organisation des apprentissages
Les mathématiques : un levier pour l'apprentissage d'une nouvelle langue
L'universalité des mathématiques
Un levier pour impliquer les familles
Coopérations entre pairs
L'échange entre pairs, une activité porteuse de sens
Du tutorat organisationnel au tutorat pédagogique.
scolarisation des enfants allophones
HELOU Céline
Created on March 24, 2022
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Word Search: Corporate Culture
View
Corporate Escape Room: Operation Christmas
View
Happy Holidays Mobile Card
View
Christmas Magic: Discover Your Character!
View
Christmas Spirit Test
View
Branching Scenario: Save Christmas
View
Correct Concepts
Explore all templates
Transcript
Accueillir des Enfants Allophones Nouvellement Arrivés (EANA)
Inscrire et accueillir
Présentation
Ressources pour enseigner
Réalisé par Céline HELOU et Laurent BOUHOURS circonscription de Gérardmer - avril 2022
EANA = Elève Allophone Nouvellement Arrivé Élève qui arrive sur le territoire avec une autre langue que la langue parlée dans le pays et qui se retrouve dans un besoin spécifique à l’école. L’EANA est un élève à besoin éducatif particulier (EBEP). Il est considéré pendant un an comme un EANA. Au-delà de la première année et jusqu'à ce qu’il n’ait plus de besoin spécifique, il reste un élève allophone. A la différence de l'EANA, l'élève allophone n’a plus le droit de fréquenter une UPE2A.
UPE2A = Unité Pédagogique pour Elèves Allophones Arrivants Dispositif d'accompagnement des élèves allophones inclus dans les classes ordinaires prioritairement au cours de leur première année de scolarisation. Dans les Vosges, elles sont situées à Epinal, Remiremont et Saint-Dié.
Se préparer à accueillir des enfants arrivant de zones de conflits Les familles arrivants d'Ukraine quittent un pays en guerre. Cela n'est pas sans conséquence pour l'enfant. Il est impossible de généraliser tant la situation de chaque famille sera liée à son origine géographique, l'exposition à des scènes de guerre, le parcours réalisé pour quitter le pays et arriver en France, etc. Le professeur en psychiatrie de l'enfant Thierry Baubet identifie plusieurs sources de stress : - l'expérience des événements traumatiques liés à la guerre : mise en danger directe ; - la séparation familiale d'enfant venu avec un seul parent, laissant l'autre dans une situation dangereuse, voire une situation de deuil à surmonter ; - la désorganisation des routines et l'arrêt brutal de la socialisation ; - l'arrivée en France engendre un stress acculturatif lié à l'arrivée dans un environnement inconnu. Consulter l'intégralité de la vidéo de T. Baubet à ce sujet
Inscription
Admission
Accueil
Evaluation
Présentation
Le directeur informe de l'arrivée de l'enfant...
Les familles sont accueillis dans l'école...
La présentation de l'école et du fonctionnement...
L'évaluation diagnostique de l'enfant...
Première étape, l'inscription...
J'ai une Question...
L'accueil de la famille a pour objectif le recueil d'informations et l'établissement d'un climat de confiance. C'est le premier contact avec l'institution scolaire, l'objectif n'est pas d'ajouter du stress à un contexte déjà anxiogène. Recommandations pour la prise en charge (T. Baubet)
Accueil
Recueil des informations : Le plus important est d'être au clair avec la langue de la maison et de scolarisation de l’enfant. Il permettra d'adapter l'évaluation initiale. Il est également important de connaitre le niveau de l'élève lorsqu'il était scolarisé en Ukraine et de comprendre le parcours de la famille depuis leur départ et leur contexte de vie actuel. Des outils pour échanger avec les familles :
Présentation du fonctionnement de l'école : L’école ne sera pas un lieu où l'on confisquera l’identité de l’enfant. Il faut montrer aux parents qu’on accueille leur langue, qu’on s’adapte. Les documents à destination des familles seront donc adaptés à la langue de la maison pour faciliter la bonne compréhension.On préviendra les parents que leur enfant passera des tests dans la langue dans laquelle il était scolarisé. Les résultats permettront de le scolariser dans le niveau le plus adapté à ses compétences . Préparer la présentation de l'école Des outils pour échanger avec les familles :
Prévoir une visite de l'école
A l'issue de l'entretien avec la famille, donner à voir comment va être l’école, faire visiter de façon bien appuyée car les parents prendront des indices visuels, montrer l’enseignant, l’ATSEM, passer du temps à regarder, éventuellement un temps en classe, comprendre l’emploi du temps, ...
Temps 2 : découvrir l'école avec l'enfant
Temps 1 : visiter avec la famille
Préparer l'accueil de l'enfant à l'élémentaire
Présenter l'institution scolaire :
Comparaison entre les deux systèmes UKR / FR
Avant son arrivée (si possible)
Préparer l'accueil de l'enfant en maternelle
Présentation du système éducatif français
Présenter l'école et la classe
Au moment de son arrivée
Avant son arrivée (si possible)
Livret de présentation classe maternelle
Questionner et répondre aux questions :
Créer un tutorat d'adaptation
Livret de présentation classe élémentaire
Au moment de son arrivée
Personnaliser le livret
Questions éventuelles à poser aux familles
Cas particuliers TPS-PS
Créer un tutorat d'adaptation (visées comportementales)
La construction du rôle du tuteur
L'organisation de l'école et de la classe
Il doit être défini et mis en œuvre progressivement.
Il est nécessaire au préalable de bien faire émerger en quoi consiste ce rôle : ➔ en mettant en place un débat sur la question « comment faire pour aider X qui vient d'un autre pays et qui ne parle pas notre langue ? » A l'issu de ce débat un document pourra être donné aux tuteurs reprenant sous forme de texte et de pictogrammes les idées principales. Exemple d'une feuille de route Exemple d'accompagnement par l'ensemble des élèves ➔ en donnant comme modèle l'enseignant.
Evaluer les acquis des élèves
Protocole d'évaluation
Télécharger les outils d'évalutation pour les élèves de cycle 2Mathématiques Français
Télécharger les outils d'évaluation pour les élèves de cycle 3 Mathématiques Français
Protocole compréhension de l'écrit
Protocole mathématiques
Que faire des résultats ?
https://magistere.education.fr/dgesco/pluginfile.php/971208/mod_hvp/content/1652/d523736b6eba6e41d8208c1c827af594.mp4
Pour connaître les points d’appui et les points de difficulté des élèves qui vont entrer dans le français langue seconde, il est nécessaire d’avoir quelques renseignements sur leur langue première.
TiPour connaître les points d’appui et les points de difficulté des élèves qui vont entrer dans le français langue seconde, il est nécessaire d’avoir quelques renseignements sur leur langue première.tre 1
RESSOURCES
Pistes pédagogiques pour l'enseignant
Ressources et outils pour l'élève allophone
Privilégier la communication orale dans un premier temps
Maternelle
Adapter les supports écrits
Elémentaire
Exemple de support
Gestes professionnels
Imagiers
Pratiques et aides pédagogiques
Enseigner aux EANA : quelles priorités ?
Privilégier la communication orale dans un premier temps
Valoriser et encourager la prise de parole de l’élève, en privilégiant le contenu de son discours et non la forme. Il doit pouvoir répondre à une question ou demander des précisions sur le sens d’un terme ou d’une phrase en se sentant légitimé et sécurisé. Valoriser oralement les connaissances et compétences qu’il a acquises antérieurement. Diversifier/adapter les supports pédagogiques pour susciter le langage et l’interaction en classe. Proposer des documents audio ou audio-visuels pour stimuler la compréhension orale, par exemple sur TV5monde https://enseigner.tv5monde.com/articles-dossiers/dossiers/upe2a-activites-pour-des-eleves- debutant-en-francais , RFI, https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner
Adapter les supports écrits
- Accepter la prise de notes en langue 1ère de scolarisation pour que l’élève puisse ensuite reprendre seul ses notes et construire son propre glossaire.- Faciliter l’accès à un imagier ou à un dictionnaire bilingue en fonction de l’âge de l’élève (par exemple, pour l’ukrainien : https://fr.glosbe.com/fr/uk )- Proposer un support écrit simplifié en fonction du niveau en français de l’élève (A1, A2 ou B1) : réduction des documents écrits, mots clés soulignés, extraits de manuels scolaires de niveaux antérieurs sur le même sujet).- Compléter les documents écrits par des supports iconographiques adaptés à l’âge de l’élève.- Vérifier que l’élève sait lire et interpréter tout support iconographique utilisé durant le cours : cartes, graphiques, tableaux, etc...- A partir du collège, distribuer le document en amont du cours pour que l’élève puisse anticiper, annoter et traduire les passages les plus complexes pour lui.
Exemple de support
Un exemple de pictogramme « aide à la compréhension des consignes » extrait de Inclure des EANA en classe ordinaire
Les gestes professionnels de l’enseignant au secours de la scolarisation de l'élève allophone :
Une bonne gestuelle, un discours clair et précis.
La relation à l'échec
L'instauration d'un climat rassurant
Langue d’origine : un intérêt pour l’apprentissage du français ?
"Utiliser la langue maternelle de l’EANA dans la classe et l’accepter, c’est lui laisser le temps d’arriver"
Le translanguaging : "Comparons nos langues", Nathalie AUGER
Quelques ressources
Maternelle
Elémentaire
Imagiers
En maternelle
Jeux pour l'acquisition de la langue française en maternelle
Jeux pour acquérir le lexique de la classe et des consignes
Ressources en ligne (maternelle)
A l'école élémentaire
exercices de prononciation en français
activités visant à développer le langage oral dans des situations de communication les plus courantes dans et hors de la classe.
activités visant à développer la compréhension orale.
fiches de compétences à utiliser dans un système de tutorat
ressources en ligne
exercices en français et maths
exercices éducatifs en français, maths et autres :
Traductions audio et écrites de plusieurs albums en différentes langues (allemand, anglais, arabe, arménien, berbère, réunionnais, russe, turc) dans le cadre d’un projet « Sac d’Histoires ».
Jeux mathématiques bilingues en douze langues : albanais, allemand, anglais, arabe, arménien, croate, espagnol, italien, portugais, roumain, russe et serbe
L'évaluation des compétences
Une évaluation régulière et progressive.
Une évaluation adaptée aux acquis
Grille d'évaluation du CECRL
IMAGIERS
Ce carnet de communication est un outil très très utile au quotidien : il aborde les thèmes suivants : formules de politesse communication quotidienne les verbes, les pronoms les envies et besoins la santé les émotions l'alimentation les vêtements et accessoires
Pour l'imprimer, copiez et coller ce lien dans un moteur de recherche : https://docs.google.com/presentation/d/10kMEnR37lxItNDNvumY5J8TO_2r9b_r46K9McUB7Oe0/edit?usp=sharing
IMAGIERS
Une mine de ressources dont ces 2 ci-dessus (copier et coller le lien ci-dessous dans un moteur de recherche) http://dansmavalise-fls.eklalog.com/
flashcards pour la vie quotidienne
flashcards : les verbes d'action
Différenciation et individualisation dans l’apprentissage d’une nouvelle langue
Une pédagogie différenciée pour l'accès à la langue française
L'individualisation pour approfondir une notion...
L'individualisation pour permettre un temps de repos.
Le plan de travail au secours de l'organisation des apprentissages
Les mathématiques : un levier pour l'apprentissage d'une nouvelle langue
L'universalité des mathématiques
Un levier pour impliquer les familles
Coopérations entre pairs
L'échange entre pairs, une activité porteuse de sens
Du tutorat organisationnel au tutorat pédagogique.