Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Testament mój Juiusz Słowacki
Anna Czaja
Created on March 7, 2022
Poetycki testament Słowackiego
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Psychedelic Presentation
View
Chalkboard Presentation
View
Witchcraft Presentation
View
Sketchbook Presentation
View
Genial Storytale Presentation
View
Vaporwave presentation
View
Animated Sketch Presentation
Transcript
Juliusz Słowacki
Testament mój
Testament
PRZODEK
SPADKODAWCA
- OSOBA FIZYCZNA POZOSTAWIAJĄCA MAJĄTEK
SPISUJE/ ZAPISUJE/SPORZĄDZA
SPADEK/SPUŚCIZNĘ/DZIEDZICTWO
- Zapisać
- pozostawić po sobie
- zostawić potomnym
MOŻNA:
SPADKOBIERCA/
ZSTĘPNY/ DZIEDZIC/NASTĘPCA
- Otrzymuje
- dziedziczy
- odziedzicza
- dostaje, otrzymuje w spadku
- obejmuje spadek
Testament mój
Juliusz Słowacki
Testament mój
Przyjechał do Paryża z terenów dzisiejszej Ukrainy, które kiedyś należały do Polski.
Salomea Słowacka Becu i Euzebiusz Słowacki
Juliusz Słowacki
- ur. 1809 Krzemieniec
- zm. 1849 Paryż
testament mój
Video
muzyczna interpretacja tekstu Juliusza Słowackiegow wykonaniu Mirosława Czyżykiewicza
+druga wersja
Żyłem z wami, cierpiałem i płakałem z wami; Nigdy mi, kto szlachetny, nie był obojętny: Dziś was rzucam i dalej idę w cień — z duchami, A jak gdyby tu szczęście było, idę smętny.5
Niech przyjaciele moi siędą przy pucharze I zapiją mój pogrzeb — oraz własną biedę: Jeżeli będę duchem, to się im pokażę, Jeśli Bóg mnie uwolni od męki, nie przyjdę…
Nie zostawiłem tutaj żadnego dziedzica Ani dla mojej lutni, ani dla imienia: Imię moje tak przeszło, jako błyskawica, I będzie, jak dźwięk pusty, trwać przez pokolenia.
Lecz zaklinam: niech żywi nie tracą nadziei I przed narodem niosą oświaty kaganiec; A kiedy trzeba, na śmierć idą po kolei, Jak kamienie, przez Boga rzucane na szaniec!
Lecz wy, coście mnie znali, w podaniach przekażcie,1 Żem dla ojczyzny sterał moje lata młode; A póki okręt walczył, siedziałem na maszcie, A gdy tonął, z okrętem poszedłem pod wodę…
Co do mnie — ja zostawiam maleńką tu drużbę Tych, co mogli pokochać serce moje dumne; Znać, że srogą spełniłem, twardą Bożą służbę, I zgodziłem się tu mieć niepłakaną trumnę.
Ale kiedyś, o smętnych losach zadumany Mojej biednej ojczyzny, pozna, kto szlachetny,1 Że płaszcz na moim duchu był nie wyżebrany, Lecz świetnościami moich dawnych przodków świetny.
Kto drugi tak bez świata oklasków się zgodzi Iść?… taką obojętność, jak ja, mieć dla świata? Być sternikiem duchami napełnionej łodzi I tak cicho odlecieć, jak duch, gdy odlata?
Niech przyjaciele moi w nocy się zgromadzą I biedne serce moje spalą w aloesie, I tej, która mi dała to serce, oddadzą: Tak się matkom wypłaca świat, gdy proch odniesie…
Jednak zostanie po mnie ta siła fatalna, Co mi żywemu na nic, tylko czoło zdobi; Lecz po śmierci was będzie gniotła niewidzialna, Aż was, zjadacze chleba — w aniołów przerobi.
Zapamiętaj poniższe pojęcia:
exegi monumentum
(łac. „wybudowałem sobie pomnik”) – motyw zaczerpnięty z pieśni antycznego poety Horacego; wyraża przekonanie, że twórca zapewnia sobie nieśmiertelność poprzez swoje dokonania
testament poetycki
utwór liryczny stylizowany na testament
non omnis moriar
(łac. „nie wszystek umrę”) – motyw zaczerpnięty z pieśni antycznego poety Horacego; wyraża przekonanie o wyjątkowości artysty: jego ciało jest śmiertelne, lecz jego twórczość zapewnia nieśmiertelną sławę
jak rozumiesz te słowa?
Lecz zaklinam: niech żywi nie tracą nadzieiI przed narodem niosą oświaty kaganiec; A kiedy trzeba, na śmierć idą po kolei, Jak kamienie, przez Boga rzucane na
szaniec!
Dziękuję