Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
SECUENCIA DIDÁCTICA PRIMARIA
ALEYMI VALENTINA HERNANDEZ MONTOYA
Created on February 21, 2022
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Math Lesson Plan
View
Primary Unit Plan 2
View
Animated Chalkboard Learning Unit
View
Business Learning Unit
View
Corporate Signature Learning Unit
View
Code Training Unit
View
History Unit plan
Transcript
Conociendo a Mascota y Jalisco
01 22-02-22
Empezamos
Editorial
Esta revista esta dedicada a los ciudadanos que viven en los distintos estados de la república, te llevará a conocer el estado de Jalisco, su riqueza cultural, su bellesa arquitectonica,la riqueza de sus paisajes, la diversidad lingüistica, su gastronomia asi como sus manifestaciones socio- culturales.
Origen de Mascota
Mascota proviene de Amaxacotlán, Mazacotla, Amaxocotlán que significa: lugar de venados y culebras. Fue cacicazgo que tenía bajo su jurisdicción a los poblados de Talpa, El Tuito y Chacala; recibió el nombre de Valle de Banderas durante la conquista. Sus pobladores eran indígenas tecos.
Turismo de Mascota
La Presa Corrinchis El Mirador Mesa Colorada El Coamil La Hacienda "El Atajo" La Parroquia de Nuestra Señora de los Dolores El Palacio Municipal Laguna de Juanacatlán.
Datos historicos de Mascota
1525 Llegó a esta región el español Francisco Cortés de San Buenaventura. 1535 Los naturales del pueblo de Mascota se insurreccionaron a la dominación española. 1536 Cristóbal de Oñate fue nombrado encomendero de Mascota y todos sus distritos. 1824 El 27 de marzo se constituyó el Departamento de Mascota, concediéndole a dicho poblado la categoría de Villa. 1846 El 18 de septiembre la Villa de Mascota fue designada capital del 6º Cantón del Estado. 1870 El 18 de junio se erigió el 10º Cantón del Estado, siendo su cabecera la Villa de Mascota 1885 Por decreto número 129, publicado el 10 de abril, se le concedió el título de ciudad a la Villa de Mascota.
¿Porque es inportante visitar Mascota?
¡Vamos!
1°Por que es un pueblo magico 2°Por su diversidad pintoresca 3°Sus dulces tipicos 4°Sus tradiciones 5°Importantes edificaciones
Lenguas de Jalisco
Huchol
Tarasco
El nombre tarasco, empleado históricamente por la población mexicana, designa a un grupo indígena y también a su lengua. Dicho término proviene de la propia lengua y parece corresponder a un término de parentesco (suegro/yerno/nuera). Los hablantes de tarasco llaman a su lengua p´urhepecha, nombre cuya raíz denota la noción de visitar; también nombran así al propio grupo y a la comunidad. Cuando una lengua no tiene parecido con otra se dice que se trata de una lengua aislada, este es el caso del purépecha. Para no perder el orden de clasificación, en el cual existe una familia que a su vez se puede dividir hasta llegar a variantes lingüísticas, se opta por crear una familia con el mismo nombre de su único integrante y entonces la clasificación queda de la siguiente forma: Familia tarasca o purépecha -agrupación lingüística purépecha o p’urhepecha/ p’orhepecha.
El nombre huichol, empleado históricamente por la población mexicana, designa a un grupo indígena y también a su lengua. Dicho nombre es la forma castellanizada de wixárika, que en la propia lengua significa curanderos o doctores. La agrupación lingüística huichol pertenece a la familia yuto-nahua. Cuenta con cuatro variantes, las cuales se hablan en los Estados de Nayarit, Durango y Jalisco. Su agrupación hermana es el cora. En total se han registrado 47,625 hablantes de huichol en México: 1. Huichol del norte/wixárika (del norte) 2. Huichol del sur/ wixárika (del sur) 3. Huichol del este/ wixárika (del este) 4. Huichol del oeste/ wixárika (del oeste)
Otomi
Mixteco
El nombre otomí, empleado históricamente por la población mexicana, designa a un grupo indígena y también a un conjunto de lenguas indígenas estrechamente relacionadas entre sí. Dicho nombre es la forma castellanizada de otomí, que en náhuatl significa personas de nación otomí o flechadores de pájaros. La agrupación lingüística otomí pertenece a la gran familia oto-mangue. Las lenguas más cercanas al otomí, o por decirlo de otra forma, sus lenguas hermanas son: el mazahua, el matlatzinca y el tlahuica. La agrupación lingüística otomí conjunta nueve variantes. Cada variante tiene uno o más endónimos, esto es, el nombre con el que los hablantes reconocen a su variante, veamos: 1. otomí de la Sierra: ñuju/ñoju/ yühu 2. otomí bajo del noroeste:hñäñho 3. otomí del oeste:ñathó 4. otomí del oeste del Valle del Mezquital:ñöhñö/ ñähñá 5. otomí del Valle del Mezquital: hñähñú/ ñänhú (del Valle del Mezquital)/ ñandú/ñóhnño (del Valle del Mezquital)/ñanhmu otomí de Ixtenco: yühmu 6. otomí de Ixtenco: yühmu 7. otomí de Tilapa o del sur:ñü’hü 8. otomí del noroeste:hñöñho/ñühú/ñanhú 9. otomí del centro:hñähñu(del centro)/ ñöthó/ ñható/ hñothó/ ñóhnño(del centro)
El nombre mixteco, empleado históricamente por la población mexicana, designa a un grupo indígena y también a un conjunto de lenguas indígenas estrechamente relacionadas entre sí. Dicho nombre es la forma castellanizada mixteca, que en náhuatl significa personas de las nubes. Las lenguas mixtecas cuentan con distintos nombres para autodenominarse, diferencia que obedece a distintos factores, tales como las lenguas mismas, las subáreas territoriales o incluso las comunidades; por ejemplo tu´un savi, to´on sawi y sa´an isau, estas tres últimas significan palabra de la lluvia o voces de la lluvia. La agrupación lingüística mixteco, pertenece a la familia oto-mangue, dentro de la familia, el mixteco junto con el cuicateco y el triqui conforma la rama mixtecana. Los asentamientos históricos se encuentran en los estados de Oaxaca, Puebla y Guerrero. En el Censo de Población y Vivienda del INEGI 2010 se registraron 496,038 hablantes de alguna variedad de mixteco. De todas las agrupaciones lingüísticas es la que conjunta el mayor número de variantes, 81 en total.
Nahuatl
El nombre nahua o náhuatl, empleados históricamente por la población mexicana, designan a un grupo indígena y a un conjunto de lenguas indígenas estrechamente relacionadas entre sí. Dicho nombre es la forma castellanizada de náhuatl, que significa cosas que suenan bien. Las lenguas nahuas cuentan con distintos nombres para autodenominarse, diferencia que obedece a distintos factores, tales como las lenguas mismas, las subáreas territoriales o incluso las comunidades; por ejemplo mexicacopatlahtol, que significa lengua al estilo de los mexicas, tomelatlahtol nuestra lengua verdadera, y mexicano. La agrupación lingüística náhuatl, pertenece a la familia yuto-nahua, es la agrupación más hablada en México con 1, 586,884 de hablantes registrados hasta 2010. El náhuatl se habla en 15 de las 31 entidades federativas de la República Mexicana: Puebla, Hidalgo, Veracruz, San Luis Potosí, Oaxaca, Colima, Durango, Guerrero, Jalisco, Michoacán, Morelos, Nayarit, Tabasco, Tlaxcala, Estado de México y Ciudad de México. Existen 30 variantes con sus respectivas autodenominaciones.
Tradiciones y costumbres
Festividades
Jarabe tapatio
Musica de Jalisco
Traje tipico de Jalisco
Artesanías
Dulces tipicos
Tradiciones y costumbres
Bebidas tradicionales
Comida tipica
Gracias!!