Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Magie antiquité 6ème

Mme MASSIP

Created on February 4, 2022

base de travail option français culture antique, couplée à un dossier papier

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Transcript

Le monde de la magie antique

Empruntez le portail

Quelques sorcières célèbres

Le vocabulaire de la magie

Abracadabra

Première étape

Du latin au français

L'art de la magie

Sortilèges

Des objets magiques

Lectures facultatives, pour aller plus loin

Tâche finale

Le mythe d'Osiris

Selon la légende, Osiris aurait été le roi du monde. Il enseigna à son peuple l’agriculture, l’architecture et leur donna des lois.Son frère, Seth, jaloux de l’amour que les Égyptiens lui portaient, inventa une ruse pour s’emparer du trône. Il fit construire un coffre en bois précieux et déclara qu’il l’offrirait à celui qui, en s’y couchant, le remplirait exactement. Lorsque ce fut le tour d’Osiris, Seth et ses complices refermèrent le couvercle et jetèrent le coffre dans le Nil. Isis, l’épouse et la sœur d’Osiris, aidée par sa sœur Nephthys, partit à la recherche de son époux. Elle le retrouva du côté de Byblos. Elle le cacha dans un endroit qu’elle garda secret. Lorsque Seth le découvrit, il découpa son frère en quatorze morceaux qu’il dispersa à travers toute l’Égypte. Isis et sa sœur finirent par les retrouver. On reconstitua le corps.Anubis fit la première momie et Isis le ramena à la vie. Osiris devint roi de l’au-delà. Isis eut de lui un enfant, Horus, qui chassa Seth du pouvoir et devint, à sont tour, pharaon.

retour

Qui sont...

Retour au sommaire

Littérature

Mythologie

Hécate ?

Circé ?

Médée?

Retour au sommaire

Circé

Circé et Ulysse

Circé et Scylla

Jean-Jacques Lagrenee

Eglon Van den Neer

Circé et Picus

Luca Giordano

Hécate

Retour au sommaire des sorcières

Hécate la beinveillante Document partie 1

Hécate la terrible, document partie 2

Références à Hécate dans la littérature

Hécate dans la littérature

Retour à Hécate

Mais toi, Séléné, brille belle! À voix basse je te chanterai mes incantations, déesse

"J’invoque Hécate la désirable, la sentinelle des routes et des carrefours, céleste, terrestre et marine, drapée dans son péplos de safran, la sépulchrale, bacchante parmi les âmes des morts, la fille de Persée, la solitaire, réjouie par les cerfs, l’amie nocturne des chiens, la reine redoutable, sans ceinture, précédée des cris des bêtes, invincible !..." Hymne I, Recueil de Pergame, Traduction P.C.

,et à Hécate la chtonienne, devant qui les chiens tremblent,quand elle monte à travers les tombeaux des morts, et le sang noir.Salut, Hécate terrible, jusqu'au bout tiens-toi à mon côtéfais que mes enchantements ne soient pas moins puissantsque ceux de Circé, de Médée, ou de Périmède la blonde... Thestylis, les chiens hurlent à travers Ia ville,la déesse est dans les carrefours, frappe plus vite sur l’airain. Idylle, de Théocrite Tirade de Simaïtha, la magicienne

Hécate, la bienveillante

Retour à Hécate

Au début, avant la prise de pouvoir de Zeus, Hécate était une divinité bienfaisante. Les faveurs qu’elle accorde concernent tous les domaines, alors que les autres divinités ont des champs plus spécifiques d’intervention. Hécate est une puissante déesse à la fois dans le ciel, sur la terre et sur la mer ; elle donnait ou refusait les richesses, la santé, la victoire, la gloire, la sagesse ; présidait à la navigation, protégeait les marins et les chasseurs et veillait à la prospérité des enfants et des troupeaux. Elle est aussi tout particulièrement la déesse des lieux de passage et des routes, la protectrice des portes et des entrées des maisons. Seule de toutes les divinités titaniques, elle conserva sa puissance sous le règne de Zeus, qu'elle défendit contre les géants. À l’origine, elle est donc une déesse de la fertilité. Par la suite, le triple pouvoir d'Hécate et ses diverses attributions la firent confondre avec d'autres divinités : - Déméter, déesse de la nature et fertilité ; - Artémis, chasseresse et protectrice de l'enfance; - Séléné, la déesse de la lune. Peu à peu cette image évolue. On insiste sur son rôle de gardienne des carrefours, qui embrasse de son triple regard les trois directions que peut prendre le voyageur. Hécate préside ainsi à ces chemins croisés que sont les carrefours où figurent un type de sculptures : des monuments à trois têtes ou constitués de trois femmes se donnant la main, adossées à une colonne. On effectue des offrandes alimentaires à la déesse, les repas d’Hécate, que l’on dépose dans les carrefours, souvent devant sa statue. On peut aussi plus exceptionnellement lui sacrifier un chien toujours dans l’espoir d’obtenir ses faveurs.

Hécate, la terrible

Retour à Hécate

Avec le temps, elle reçut un caractère redoutable et maléfique. Son lien avec le monde d'en bas s'accroît. Dès le Ve siècle avant J.-C., identifiée à Perséphone, elle devient la divinité des Enfers et des morts. Associée aux démons et aux fantômes, elle rôde dans les cimetières, précédée par les hurlements des chiens et apparaît sous des formes spectrales ou animales comme celles de la chienne, de la louve ou de la jument… En cette qualité de déesse souterraine, elle apparaît sous deux aspects principaux : 1) Déesse souveraine du royaume ténébreux, elle jouit d'un pouvoir immense, et porte le surnom de Chthonia (souterraine); les purifications et les expiations sont sous sa présidence. Son cortège est composé de chiens dévorants. 2) Déesse nocturne et magique, elle préside aux enchantements, aux incantations, et envoie sur la terre les monstres et les démons évoqués des enfers. C'est elle qui enseigne les arts magiques. La nuit, entourée de chiens infernaux, elle s'arrête dans les carrefours, auprès des tombeaux, et dans les lieux souillés par quelque crime, faisant aboyer ses horribles compagnons pour jeter l'épouvante dans l'âme des meurtriers. Aussi se manifeste-t-elle, dans les textes magiques, et dans la littérature, comme Hécate la terrible, protectrice des magiciens et des sorciers, celle aux trois formes, aux trois visages.

1)Hécate magorum dea est. 2) Cum in terra adest, Hecate Diana est. 3)Hecate tergemina dea est. Canis, lupa aut equa deam comitantur. 4) Hécate mortifera dea est, nam veneficas maleficas servat. 5) Itaque homines horrendam Hecaten timent.

1) Hécate est la déesse des magiciens. 2) Quand elle est sur Terre, Hécate est Diane. 3) Hecate est une déesse au triple corps: une chienne, une louve et une jument accompagnent la déesse. 4) Hécate est une déesse porteuse de mort, car elle protège les magiciennes malfaisantes. 5) C'est pourquoi les hommes craignent Hécate la terrible.

1) Donnez la fonction des mots soulignés. Touvez les mots correspondants dans le texte latin. 2) Observez les verbes en bleu dans le texte latin. Selon vous, sont-ils au singulier ou au pluriel ? Retrouvez les verbes en français.

Retour au sommaire d'Hécate

Retour vers le sommaire de Circé

Circée métamorphose Scylla

Un jour le dieu marin Glaucos vint la trouver pour lui demander un philtre capable de rendre amoureuse la jeune et belle Scylla, qui demeurait insensible à ses avances mais Circé tomba amoureuse du dieu et changea Scylla en un monstre repoussant. La fille du Soleil est indignée, et ne pouvant, ni ne voulant perdre le dieu qu'elle aime, sa haine s'enflamme contre celle qu'il lui préfère. Soudain, dans la fureur de ses feux méprisés, elle choisit d'exécrables herbes, en exprime les sucs horribles, et prononce, en les broyant, des paroles infernales... Il était une grotte arrondie, aux détours sinueux, où, loin des feux du jour et du courroux des vagues, lorsque au milieu de sa carrière, le Soleil raccourcissait les ombres, Scylla venait chercher, dans une onde tranquille, la fraîcheur et le repos. Circé infecte l'antre, et le souille de ses poisons les plus puissants; elle y répand les sucs qu'elle a tirés de ses racines funestes, murmure, à trois reprises, des mots mystérieux et nouveaux, et neuf fois répète ses noirs enchantements. Scylla vient, et déjà elle était à moitié descendue dans l'onde, lorsqu'elle se voit entourée de monstres hurlants. D'abord elle ne croit pas qu'ils fassent partie de son corps : elle s'éloigne, fuit et craint leur rage écumante; mais, en fuyant, elle entraîne les monstres : elle cherche ses flancs, ses jambes, et ses pieds : partout à leur place elle ne trouve que des gueules de Cerbère, qu'une horrible ceinture de chiens aboyants sans parties inférieures, attachés par le dos autour de son corps. Glaucus pleura celle qu'il aimait; il détesta l'amour de Circé et l'usage qu'elle avait fait de son art si funeste. Scylla ne quitta point le lieu témoin de son malheur; et bientôt elle se vengea de sa rivale en faisant périr les compagnons d'Ulysse. Elle allait aussi submerger les vaisseaux des Troyens, lorsqu'elle fut changée en rocher, écueil redoutable qu'on voit encore dans cette mer, et que le nautonier évite d'approcher.

Ovide:Métamorphoses, livre XIV

Retour vers le sommaire de Circé

Circé métamorphose Picus en Pivert

" Picus repousse froidement la déesse : "Qui que tu sois, répond-il, je ne puis être à toi. Une autre me possède, et je désire qu'elle me possède toujours. Je n'offenserai point les droits sacrés de l'hymen par des amours étrangères, tant que les destins me conserveront la fille de Janus !" "Ayant longtemps encore, mais en vain, essayé la prière, Circé s'écrie enfin : "Tes dédains ne resteront pas impunis : tu ne reverras plus Canente. Tu connaîtras ce que peut une femme, une amante outragée, quand cette amante, quand cette femme est Circé." "Alors elle se tourne deux fois vers l'Orient, deux fois vers l'Occident. Elle touche trois fois Picus de sa baguette, et fait entendre des mots magiques, trois fois répétés. Picus fuit : il s'étonnait de la rapidité de sa course; il voit que son corps a des ailes. Nouvel oiseau, il s'élance indigné dans les forêts du Latium, perce d'un bec dur les chênes noueux, et, dans sa rage, blesse leurs rameaux. Ses ailes ont conservé la pourpre de la chlamyde qu'il portait, et, dont l'agrafe nuance d'or son col et son plumage. Picus, dans sa nouvelle forme, n'a conservé de l'ancienne que son nom."

Les métamorphoses d'Ovide

Retour verzs Circé

Circé métamorphose l'équipage d'Ulysse en porcs.

Après avoir échappé aux Lestrygons, Ulysse arrive sur l’ile de la magicienne Circé.Nous arrivons sur l’île d’Aiaiè, c’est là qu’habite Circé aux beaux cheveux, terrible déesse à la voix humaine, sœur d’Aiétès1 aux cruelles pensées. Et tous deux sont nés d’Hélios qui éclaire les hommes, et leur mère est Persée, la nymphe océanide. […]   Mes compagnons trouvent, dans une vallée, en un lieu découvert, les demeures de Circé, construites en pierres polies. [...] Ils entendent Circé chantant d’une belle voix dans sa demeure et tissant une grande toile divine, telle que sont les ouvrages légers, gracieux et brillants des déesses. ...Ils appellent en criant. Circé sort aussitôt, puis, ouvrant les belles portes, les invite. Tous la suivent imprudemment. Euryloque reste seul dehors, ayant soupçonné une embûche. Circé, ayant fait entrer mes compagnons, les fait asseoir sur des sièges et sur des trônes. Elle mêle, avec du vin de Pramnios, du fromage, de la farine et du miel doux ; mais elle ajoute au mélange une drogue funeste afin de leur faire oublier tout souvenir de la patrie. Elle leur apporte la coupe et ils boivent d’un seul trait. Aussitôt, elle les frappe d’une baguette et les enferme dans les étables à porcs. Ils avaient la tête, la voix, le corps et les soies du porc, mais leur esprit était le même qu’auparavant. Ils pleurent, ainsi enfermés ; Circé leur donne du gland de chêne et du fruit de cornouiller à manger, pâture ordinaire des porcs qui couchent sur le sol. HOMÈRE, Odyssée, chant X, vers 133 à 243, traduction de Victor Bérard, 1931, adaptée par Marie Blieck.

Les objets magiques de Circé

Observez attentivement les oeuvres d'art. Quels objets utilise Circé pour exercer sa magie ?

Relief de Gosse et Auguste

Retour à Circé

Huiles sur toile de Waterhouse

Médée

Episode 5

Médée est une des rares figures féminines de la mythologie gréco-romaine qui joue un rôle majeur dans plusieurs aventures : nombreux auteurs et artistes la présentent comme un personnage actif et non, à l’inverse de tant d’héroïnes, comme une figure passive. Elle intervient dans cinq séquences mythiques.

Ascendance de Médée

Episode 4

Episode 2

Episode 3

Episode 1

retour au sommaire

L'ascendance de Médée

Retour à Médée

Une ascendance divineMédée est la fille d’Aiétès, le roi de Colchide, et de la nymphe Idyie, « celle qui sait ». Ainsi Médée est-elle une demi-déesse en raison de ses ancêtres maternels et paternels. Aiétès est, en effet, le fils d’Hélios, le Soleil.Médée est aussi tenue, pour la fille de la déesse Hécate, patronne de toutes les magiciennes. Si les pouvoirs magiques de Médée peuvent provenir de sa mère Hécate, ils lui viennent aussi du fait d’être la nièce ou la sœur de la magicienne Circé. Quoi qu’il en soit, elle est une puissante magicienne

Remplissez l'arbre généalogique de Médée sur la fiche. est un paragraphe prêt à contenir créativité, expérieRences et histoires géniales.

Episode 1: une princesse amoureuse en Colchide

Retour à Médée

Dans l’actuelle Géorgie, non loin des rives de la mer Noire, la jeune princesse rencontre Jason, le chef des Argonautes, venu chercher la Toison d’Or. Médée joue un rôle essentiel dans l’histoire des Argonautes du fait de sa passion pour Jason, leur guide, et des conséquences de ses actions. Sans son aide, en effet, Jason n’aurait pas pu conquérir la Toison d’or. Grâce aux onguents de la magicienne, le héros arrive à se protéger des naseaux brûlants des taureaux qu’il doit vaincre sur l’ordre du roi Aiétès ; elle lui conseille de lancer la pierre de Discorde contre les géants du champ d’Arès qui s’entretuent et, enfin, elle lui donne une herbe magique capable d'endormir le dragon, gardien de la Toison d’Or. Avant de l’aider, Médée s’était fait promettre par Jason, dont elle était éprise, qu’il l'épouserait au cas où il connaîtrait le succès lors de son entreprise. Une fois obtenue la Toison d’or, Médée et Jason s’enfuient avec les Argonautes. Pour suivre Jason et lui assurer la victoire, Médée non seulement trahit et abandonne son père, mais elle embarque comme otage son frère, Apsyrtos, qu’elle n’hésite pas à tuer et démembrer pour ralentir ses poursuivants. Son père, en effet, doit arrêter sa poursuite pour rendre à son jeune fils le culte dû aux morts. Le mariage du couple est enfin célébré auprès d’Alcinoos, roi des Phéaciens.

Episode 2:« cuisine » magique et cure de jouvence à Iolcos

Ils réussirent à atteindre la patrie de Jason, Iolcos, où ils furent reçus en héros avec de grandes festivités. Le mythe de Médée raconte que le couple se maria et que la magicienne décida de faire rajeunir le père de Jason en guise de remerciement, pour avoir respecté ses promesses Médée aide son époux à se venger de Pélias qui aurait fait disparaître les parents du héros et usurpé le trône. Sur les conseils de la magicienne qui a métamorphosé un vieux bélier en le rajeunissant sous leurs yeux, les filles de Pélias suivront la même recette avec leur père. Médée a réussi, en effet, à persuader les filles du roi de découper leur père en morceaux et de le faire cuire sous prétexte de le rajeunir : elles font bouillir les morceaux du corps dans un chaudron, mais aucune magie n’opère… Après cette mort terrible du tyran, Médée et Jason sont bannis d’Iolcos et se réfugient à Corinthe.…

Retour au sommaire de Médée

Episode 3:la mort d’un couple à Corinthe

Retour 0 Médée

Il existe de nombreuses versions concernant cette troisième séquence à Corinthe. Dans une version connue de l’épisode corinthien, après quelques années de bonheur avec Jason dont elle a deux fils, elle est répudiée par l’Argonaute qui lui préfère la fille de Créon (nommée Glauké ou Créüse), le tyran de Corinthe. Bannie de la cité, abandonnée, elle se venge en envoyant comme présent de noces, à sa rivale, une tunique empoisonnée et un diadème en or qu’elle tenait de son ancêtre Hélios. Dès que Glauké/Créüse met la tenue offerte, elle brûle d’un feu mystérieux ainsi que son père qui était accouru à son aide. Les Corinthiens auraient tué ses deux fils en représailles de cette vengeance puis auraient imputé à Médée ce crime. Dans la tragédie d’Euripide, elle devient elle-même infanticide en tuant ses propres fils puis elle s’enfuit grâce au char envoyé par le Soleil.

Episode 4:Médée, marâtre de Thésée à Athènes ?

retour à Médée

Médée guérit la folie d’Héraclès à Thèbes. Elle est alors acquittée de ses crimes passés. Puis elle se réfugie à Athènes où elle obtient la protection du roi Égée. Persuadé de ne pas avoir d’enfants, car il ignorait alors l’existence de son fils Thésée, le roi l’épouse afin d'en avoir. Lorsque le jeune prince Thésée se rend à Athènes pour revendiquer sa filiation, Médée tente en vain de l'empoisonner lui aussi. Mais Égée reconnaît son fils et chasse son épouse. Elle repart en Asie .

Episode 5: l'ultime exil

retour à Médée

Médée se rend alors soit à Ephyra, soit en Colchide.Médée restitue à son père le trône de Colchide usurpé par Persès. Après sa mort, selon les poètes Ibycos et Simonide de Céos, Médée est accueillie aux Champs Élysées ou aux Îles des Bienheureux : elle y devient l'épouse d'Achille

Les fonctions grammaticales :Texte latin Traduction françaiseDea Circe Solis filia est. La déesse Circe est la fille du soleil.Dea pulcherrima sed horrenda est. La déesse est belle mais effrayante.Scylla pulcherrima est. Scylla est belle.Ut primum Scyllam videt, Glaucus eam amat. Dès qu’il voit Scylla, Glaucus l’aime .In itinere deum Mercurium invenit, qui eum monet : En chemin, il rencontre le dieu Mercure, qui l'avertit Cave, nam perfida Circe tibi nocere statuit. Prends garde, car la perfide Circé a décidé de te nuire. Mercurius florem album nigra radice dat Mercure donne une fleur blanche aux racine noires.1) Donnez la fonction des mots soulignés.2) Retrouvez les mots latins correspondants.3) Observez les terminaisons. Quelles sont les terminaisons des sujets ? des COD ? Quelle est la troisième fonction représentée ?

Demandez la fiche de travail

retour au sommaire de Circé

Où est le laurier ? Apporte-le, Thestylis. Où sont les philtres ?Cercle la coupe d'un fil pourpre de laine de brebis,pour que par un charme j'enchaîne l'amant qui m'est lourdMaintenant avec la fumée des sacrifices je veux l'enchaîner.Avec l'aide de la déesse je fonds cette image de cire, Extrait de la tirade de Simaïtha dans la pièce Idylle, de Théocrite.

Comparez le texte et l'image. Quels objets magiques retrouvez-vous ?

Retour au sommaire

Médée, Sandys, 1867

Les objets magiques

Quels sont, d'après vos lectures, les objets magiques utilisés par Circé ?

Comparaison tableau et théâtre

Les tablettes

les amulettes

Le papyrus magique

Les figurines

retour au sommaire

Les matières enseignées à Poudlard, l'école de sorciers fréquentée par Harry Potter

• Arithmancie • Botanique • Divination • Défense contre les forces du Mal • Legilimancie

• Magie médicale • Métamorphose • Occlumancie • Potions • Soins aux créatures magiques • Sortilèges

retour au sommaire de l'art de la magie

Qui est le professeur de...

métamorphoses ?

divination?

Botanique?

On sèche ? Besoin d'aide ? A quel sujet ?

un prénom ?

un nom?

Potions?

Défense contre les forces du mal ?

Reportez-vous au document papier dans le cahier

L'art de la magie

introduction

La divination

La botanique

et l'art des potions

La nécromancie

La magie à Poudlard

Les Métamorphoses

L'envoûtement

Magie médicale ou de protection

retour au sommaire

La divination

retour à l'art de la magie

L'Odyssée: Ulysse au royaume des morts.

Les Mânes

Cassandre

La sybille

La pythie de Delphes

Cassandre par E.Morgan

La Sybille de Cumes, par Andre Del Castagno, 1450

Ulysse au royaumes des morts, dans l'Odyssée

Circé a indiqué le chemin pour le royaume des morts à Ulysse. Après une belle journée de navigation, Ulysse débarque au pays des Cimmériens, plongé dans une nuit perpétuelle. Comme indiqué par Circé, il procède à un sacrifice et promet au devin Tirésias un bélier noir s’il accepte de se montrer à lui. Les ombres des morts s’approchent en foule, mais Ulysse leur défend de se nourrir du sang, qu’il réserve à Tirésias. L’ombre d’Elpénor réclame à Ulysse des funérailles convenables lorsqu’il retournera chez Circé. Puis l’ombre de Tirésias arrive, et fournit à Ulysse les indications qu’il recherchait. Ulysse apprend que lui et ses compagnons aborderont à l’île du Soleil, et qu’ils ne devront pas toucher au bétail d’Hélios s’ils veulent rentrer chez eux. Si jamais ils mangent les vaches du Soleil, Ulysse pourra tout de même rentrer, mais seul, misérable, après avoir perdu tous ses hommes, et il devra accomplir un long voyage afin d’offrir des sacrifices à tous les dieux pour les apaiser.

1) Arrivé à l'entrée des Enfers, que doit faire Ulysse pour faire venir les morts ? indice: observez la céramique après avoir lu le texte. 2) Que doit faire le devin Tirésias avant de pouvoir s'exprimer ?

retour à divination

Le vocabulaire de la magie

magus

Carmen

sors

philtre

Défi! qui obtiendra le meilleur score ?

retour au sommaire

Les sortilèges

L’acte magique comporte souvent plusieurs étapes, selon le sortilège et les pouvoirs de la sorcière.

Devenir magicien, sorcier, enchanteur....demandait des études et un apprentissage long et difficile. Il fallait amasser beaucoup de connaissances: connaître les plantes, leurs propriétés, la façon et le moment de les récolter, la façon de les utiliser... connaître les recettes de potions, sous forme liquide ou en pommade... connaître les formules magiques, les incantations, la façon de les prononcer ou de les chanter... connaître toutes les procédures... De plus, avoir un don faisait la différence entre un bon magicien et un grand magicien!

L'élaboration d'une potion.

un sacrifice

une invocation

Une incantation

un objet magique

reretour au sommaire

Préparer une potion

Médée mêle ensemble les herbes funestes…. , tous les poisons que la terre produit, toutes les plantes dont le poison mortel est caché dans la fleur, toutes celles dont il faut tordre les racines pour en extraire les sucs malfaisants, Médée les tient entre ses mains. Elle prend tous ces végétaux mortels, exprime le venin des serpents, y mêle le sang d’oiseaux funestes, le cœur du triste hibou et les entrailles vivantes de la chouette au cri lugubre. Médée, de Sénèque, IV, 1

Quels genres d'ingrédients sont incorporés dans un élixir ?

Il y a deux manières de se servir de cette préparation. Lesquelles ?

retour à sortilège

Bravo!

Vous avez terminé votre initiation à la magie antique...Maintenant, il vous faut passer à la pratique!

créer un charme

Préparer une potion

préparer un envoûtement, aidez-vous du papyrus magique.

retour au sommaire

Dipsas, « la vipère » « Elle fait un sacrifice, raconte le poète, à la déesse du silence—ce qui ne veut pas dire qu’elle soit silencieuse. Des trois doigts de la main elle prend trois grains d’encens et les glisse sous le seuil à l’endroit où une souris s’était creusé un passage secret. Puis, murmurant des incantations, elle attache avec un plomb aux sombres reflets des bandelettes magiques et tourne dans sa bouche sept fèves noires. Alors elle brûle sur le feu une tête d’anchois qu’elle a enduite de poix et percée d’une épingle. Elle verse aussi du vin à terre; ce qui reste dans le vase, elle le boit, elle ou ses compagnes, mais surtout elle. Ainsi soit clouée, s’écrie-t-elle, la langue de nos ennemis. Et elle sort en titubant ». Ovide

retour

Papyrus magique

retour

Papyrus magique

Réaliser un envoûtement avec les tablettes de malédiction : (ou tablettes de défixion)1) Qui envoûter et pourquoi ? Choisissez un personnage et un motif.Sous l’Antiquité, on utilisait les tablettes de malédiction pour :- un procès: pour les empêcher de gagner on cherche à le paralyser, à l’empêcher de parler ou de se souvenir ;- un amour : c’est là le cas le plus fréquent ; on maudit son rival ou l’on impose son désir violemment à l’homme ou à la femme dont on voudrait être aimé ;- un vol : on maudit le voleur pour récupérer ce qu’il a volé ;- une compétition sportive, par exemple une course de char : on maudit un concurrent pour qu’il perde.- Les affaires : contre des concurrents- protéger ou maudire un lieu. 2) Utiliser une figurine ?- En quelle matière ? (voir dans les objets magiques si besoin)- Combien d’épingles planter ? Où ?- Y joindre ou pas cheveux, tissu ?3) Réaliser un sacrifice, une libation.De quelle nature ?

4) Quel dieu ou déesse invoquer pour bénéficier de son aide ?Pour renforcer la puissance de ces défixions et assurer le succès de leurs clients, les praticiens invoquaient des dieux et des démons (divinités intermédiaires entre les dieux et les hommes). Ainsi étaient appelés :- les dieux des Enfers : Hadès, Pluton, Perséphone, Déméter, Osiris, Adsasgona/Adsagonda (déesse des Enfers), Antumnos (dieu du monde d’en bas),- les divinités psychopompes : comme Hermès, Mercure, Anubis- les déesses de la magie, comme Hécate, Isis- les déesses vengeresses, comme les Erynies.- Aquannos (un esprit des eaux?), Nana, Bregissa, Branderix (de brano, le corbeau), Maponos (Mabon) –( dieux gaulois)Rédigez une invocation au dieu : nommez le dieu, demandez-lui de vous accorder…

5) Rédiger la tablette : Nom de la personne à envoûter, le nom de sa mère Nom de la divinité invoquée Liste des malédictions 6) Choisissez l’endroit où vous allez la déposer : Les tablettes sont le plus souvent placées dans des lieux qui ont une connexion avec le monde d’en bas : - les cours d’eau souterrains, - les puits - les tombeaux ou à proximité d’urnes funéraires. Les tombeaux de jeunes filles ou d’enfants sont privilégiés : on croyait en effet que les morts prématurés (aôroi) ne trouveraient le repos qu’une fois passées les années qu’ils auraient dû vivre normalement sur terre. Durant ce grand laps de temps, ils avaient donc toute latitude pour aller porter les malédictions aux vivants. - les amphithéâtres, où survenaient de nombreuses morts violentes sont aussi fort recherchés : on enfouit alors la tablette de malédiction dans le sable de l’arène.

retour

Concoctez une potion

Quels ustensiles allez-vous utiliser ?

Choisissez vos ingrédients

Variez les verbes de votre recette

Si nécessaire, retournez sur la page des potions et de la botanique pour avoir des idées sur la manière de procéder

retour

Circé préparant ses mélanges de Joacchino Assereto, XVIIème siècle

Lectures facultatives

la sorcière Dipsas, d'Ovide

Pourquoi les sorcières ont-elle un regard étrange ?

la sorcière Méroé, dans l'Ane d'or, d'Apulée

le mythe d'Osiris

la sorcière Pamphile, d'Apulée

retour

Livre I : Présentation de MéroéC'est une magicienne, dit-il; elle sait tout: elle peut, à son gré, abaisser les cieux, déplacer le globe de la terre, pétrifier les fleuves, liquéfier les montagnes, évoquer les mânes de bas en haut, les dieux de haut en bas, éteindre les astres, illuminer le Tartare. Un de ses amants s'était avisé de faire violence à une autre femme. D'un mot elle l'a changé en castor. .. Elle avait pour voisin un vieux cabaretier qui lui faisait concurrence: Elle l'a transformé en grenouille; et c'est en coassant du fond de son tonneau, où il barbotte dans sa lie, que le pauvre homme appelle aujourd'hui les chalands. Elle a fait un bélier d'un avocat qui avait un jour plaidé contre elle; il n'avocasse plus maintenant que des cornes. Enfin la femme d'un de ses amants laisse un jour échapper contre elle je ne sais quel propos piquant. La malheureuse était enceinte: chez elle soudain les voies de l'enfantement se ferment; son foetus devient stationnaire; et la voilà condamnée au supplice d'une gestation sans terme. Il y a, de compte fait, huit ans qu'elle porte son fardeau; son ventre est tendu comme si elle devait accoucher d'un éléphant. X. Mais ce dernier trait et beaucoup d'autres ont fini par attirer sur Méroé l'indignation générale. On convient un beau jour que le lendemain on ira la lapider en masse, pour satisfaire la vindicte publique; mais elle a déjoué le plan par son art. Cette autre Médée n'eut besoin que d'opérer certaines pratiques sépulcrales autour d'une fosse, et soudain chaque habitant se vit claquemuré dans sa maison par la seule force du charme; et cela, sans qu'il fût possible à personne de forcer une serrure, d'enfoncer une porte, de percer une muraille. Si bien qu'après deux jours de réclusion, c'était à qui proposerait de se rendre; et tous criant à l'unisson, s'engagèrent sous les serments les plus sacrés à ne rien entreprendre contre elle, à la protéger même contre toute violence. Alors elle se laissa fléchir, et leva les arrêts de la ville

retour

Livre II : PamphileGardez-vous, mais gardez-vous sérieusement des fatales pratiques et des détestables séductions de cette Pamphile, la femme de Milon, que vous dites être votre hôte. C'est, dit-on, une sorcière du premier ordre, experte au plus haut degré en fait d'évocations sépulcrales. Elle peut, rien qu'en soufflant sur une pierre, une baguette ou quelque autre objet aussi insignifiant, précipiter les astres du haut de la voûte éthérée dans les profondeurs du Tartare, et replonger la nature dans le vieux chaos. … À la moindre résistance, elle s'indigne; et les récalcitrants sont tantôt changés en pierres ou en animaux, tantôt anéantis tout à fait. Ah! Je tremble pour votre sûreté. Tout à coup Pamphile s'écria, en regardant la lampe: Quelle averse pour demain! Son mari lui demanda comment elle le savait. C'est la lampe qui me l'annonce, reprit-elle. Milon se mit à rire. Admirable sibylle que nous avons là, dit-il, au courant de toutes les affaires du ciel. Du haut de cette tige qui la porte, il n'est sans doute pas un mouvement du soleil qu'elle n'observe.

retour

Ajouter assaisonner Battre Beurrer Couper Décorer Démouler égoutter. Étaler faire …. (chauffer /fondre/revenir) Incorporer Jeter Laisser infuser / refroidir/ cuire… Laver Mélanger mettre Parfumer Pétrir Placer porter à ébullition Recouvrir Saupoudrer Tamiser Verser