Онлайн выставка одной книги
Алан Милн и все-все-все
Английский писатель А.А. Милн вошел в историю дошкольной детской литературы как автор сказки о плюшевом медвежонке Винни-Пухе и ряда стихотворений. Милном были написаны и другие произведения для детей, но наибольший успех завоевала сказка "Винни-Пух и все-все-все".
Однажды Алан со своим маленьким сыном Кристофером Робином пришёл на экскурсию в зоопарк. В вольере с медведями они увидели медвежонка Виннипега, эту самку медведя недавно привезли в зоопарк. Кристофера настолько тронула симпатичная мордочка медвежонка и его непоседливый нрав, что он попросил отца написать о нём сказку. Так, играючи, Алан Милн сочинил сказку для своего сына, не подозревая, что спустя годы она побьёт все рекорды изданий и переизданий, которые за 30 лет перевалят за 7 миллионов.
Первая версия Медвежонка с опилками в голове (по-английски – Медведь-с-очень-маленькими-мозгами) «Винни-Пух...» увидела свет в 1926 году, вторая часть рассказов «Теперь нас стало шестеро» появилась в 1927 году, наконец, финальная часть книги «Дом на пуховой опушке» была издана в 1928 году. Милну казалось, что он написал нечто вроде хорошо продаваемой детективной истории, ведь его книга сразу заработала две с половиной тысячи фунтов. Даже после головокружительного успеха "Винни-Пуха" Милн пребывал в сомнениях касательно своего литературного дарования. Книжки о медвежонке Пухе были переведены на 25 языков мира и заняли свое место в сердцах и на книжных полках миллионов читателей. В 1985 году "Винни-Пух..." был блистательно переведен на русский язык Борисом Заходером. Всякий, кто владеет двумя языками, может подтвердить, что перевод был сделан с изощренной точностью и гениальной изобретательностью.
Вскоре после выхода «Винни-Пуха» А.А. Милн писал: «Думаю, что каждый из нас в тайне мечтает о бессмертии.. В том смысле, что его имя переживет тело и будет жить в этом мире, несмотря на то, что сам человек перешел в мир иной».
Веселая сказка о Винни-Пухе – фейерверк радости и оптимизма. Она словно не подчинена законам сказочного жанра. В ней нет драматических ситуаций, борьбы Добра и Зла, она легка и забавна, а все приключения, происходящие с игрушками Кристофера – персонажами этой сказки, очень похожи на детские игры. Милн, посмеиваясь, рисует характеры «героев», определяющие их поведение и поступки. Лес – психологическое пространство детской игры и фантазии. Все, что совершается там, есть миф, рожденный воображением Милна-старшего: дело в том, что по мере повествования герои выходят из подчинения автора и начинают жить своей жизнью. Время в этом Лесу также психологично и мифологично: оно движется только в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. «Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…» - так начинается одна из историй. Герои знают дни недели, часы определяют по солнцу. Это циклическое, замкнутое время раннего детства.
Герои не взрослеют, их возраст определен - по хронологии появления рядом с мальчиком. Кристоферу Робину – 6 лет, медведю – 5, Пятачку кажется, что «ужасно много лет: может быть, три года, а может быть, даже четыре!».
Плюшевый медведь Винни-Пух – воплощение оптимизма и эпикурейства. И хотя голова набита опилками, ему приходится много думать, он невероятно изобретателен. То он изображает из себя тучку на синем небе, пытаясь обмануть пчел и полакомиться медом («Я притворюсь, как будто я маленькая черная тучка. Тогда они не догадаются!»), то решает вырыть Очень Глубокую Яму, чтобы поймать Слонопотама («Первое, что пришло Пуху в голову, - вырыть Очень Глубокую Яму, а потом Слонопотам пойдет гулять и упадет в эту яму, и…»). Немножко обжора, немножко поэт, Винни-Пух жизнерадостен и на каждый случай сочиняет песенку, которую громко распевает:Мишка очень любит мёд!Почему? Кто поймет?В самом деле, почемуМед так нравится ему? Неунывающий Пух всегда готов поспешить на помощь друзьям и одарить их своим оптимизмом. Наверное, за это Кристофер Робин любит «глупенького мишку» больше всех остальных игрушек.
А вот и другой характер – пессимист ослик Иа-Иа, которому всегда грустно. Он понуро смотрит то на землю, то на свое отражение в воде. И все, что он говорит - ироническая пародия на пессимистов: «Теперь все понятно. Удивляться не приходится… Чего от них ждать?.. Я так и думал…Но всем наплевать. Никому дела нет. Душераздирающее зрелище…». Чуть иронично обрисован и Пятачок, который гордится своим предком, и осторожный Кролик, говорящий из норы, что «совсем, совсем никого нет дома», потому что нельзя пускать в нору кого попало. Кролик еще и практичен: когда Пух застрял у него в норе, то Кролик использовал его ноги для сушки белья. Смеется Милн и над ученой Совой, не очень-то умеющей даже писать, но боящейся потерять свой авторитет. Поэтому она, прежде чем сделать надпись на горшке из-под меда, допытывается, сможет ли Пух прочитать хоть что-нибудь? И говорит она страшно высокопарно, как и положено «очень ученому»: «А Сова говорила и говорила какие-то ужасно длинные слова, и слова эти становились все длиннее и длиннее… Наконец, она вернулась туда, откуда начала…»
Юмористические ситуации связаны, в большинстве случаев, с тем, что голова Винни-Пуха набита опилками, и он не сразу может сообразить, что происходит. Так, Пух допытывается - кто все же отвечает из норы Кролика, и как это может быть, если совсем никого нет дома? «Он подумал так: ”Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там все-таки есть – ведь кто-нибудь должен же был сказать: ”Совсем-совсем никого!”». Или не понимая словесной вязи Совы, он переспрашивает: «Что значит Бычья Цедура?» Но для всех обитателей Леса непререкаемым авторитетом остается Кристофер Робин. Именно его зовут на помощь в трудных случаях, именно он самый умный: умеет писать, изобретательный и знающий, он придумывает «Экспедицию» на Северный Полюс, о котором звери не имеют ни малейшего понятия.
В 1958 году английскую детскую энциклопедию просматривал Борис Заходер. «Это была любовь с первого взгляда: я увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат – и бросился искать книжку». Благодаря пересказу Бориса Заходера «Винни-Пух и Все-все-все», а затем и фильмам студии «Союзмультфильм», где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и у нас в стране.
Подлинные игрушки Кристофера Робина сегодня являются одними из самых ценных экспонатов детского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки. В самой Великобритании многие нахождение этих игрушек в США считают утратой культурного наследия и время от времени проводят кампании за возвращение Винни-Пуха на родину. В 1998 году вопрос о возвращении Винни-Пуха обсуждался даже в английском парламенте.
Популярность Винни-Пуха в мире не знает границ: в Польше, как минимум в трех городах, улицы названы его именем, а образ плюшевого медвежонка запечатлен на марках как минимум 18 стран мира. В 1958 году книга о Винни-Пухе была переведена на латинский язык, а в 1982 году композитор Ольга Петрова на основе сюжета Милна написала оперу о Винни-Пухе.
Обложки книг о Винни - Пухе, изданных в разные годы…
1926 г.
1993 г.
1928 г.
Алан Милн обрёл славу сказочника, что превосходило его прежние успехи. «Всё, что я хотел, – это убежать от этой славы…», – говорил Алан Милн. Он был убеждён, что писал не детскую прозу, не стихи для детей, а обращался к внутреннему ребёнку, который есть в душе у каждого взрослого. С тех пор прошло много лет, а сказочная компания английского писателя до сих пор путешествует по свету и говорит на разных языках. Из-под пера Алана Милна вышло ещё много других произведений. В память о своём брате
он сочинил пьесу «Майкл и Мэри», которая была успешно поставлена на театральной сцене. В 1931 году вышел роман «Двое», в 1933 году – «Почетный мир, в 1939 году –автобиографическая книга «Слишком поздно», позже – поэтические сборники… Но для миллионов читателей по всему миру Алан Александр Милн остаётся автором одного произведения о плюшевом медвежонке Винни-Пухе.
В 2022 году исполняется 96 лет первой книге Алана Милна «Винни-Пух», в которую вошли 10 историй про Кристофера Робина и его друзей. Опубликована она была в Лондоне в 1926 году. Дети охотно читаю сказки английских писателей. Многие из них написаны отцами для своих детей. И нам очень повезло, что эти книги выходят на разных языках мира – ведь для детей родители всегда создают лучшее.
Интересные факты о мультфильме Винни-Пух
«Винни-Пух...» признан во всем мире как один из лучших образцов книги для семейного чтения. В книге есть все то, что привлекает детей, но есть и то, что заставляет переживать и размышлять взрослых читателей.
Что является главным атрибутом детского уюта? Конечно любимая игрушка - плюшевый медведь! И он остается в сознании любого человека как воспоминание о счастливом детстве. Поэтому Винни-Пух не растет и остается маленьким медвежонком и сегодня. К счастью он и не стареет! Проходят годы, меняются времена, но «в Зачарованном Месте на вершине холма в лесу, маленький мальчик будет всегда, всегда играть со своим медвежонком».
«Если нам когда-нибудь придется расстаться, сохрани меня в своем сердце, и я останусь с тобой…» Алан Милн
А.А. Милн и все-все-все
Донская детская библиотека
Created on January 6, 2022
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Blackboard Presentation
View
Genial Storytale Presentation
View
Historical Presentation
View
Psychedelic Presentation
View
Memories Presentation
View
Animated Chalkboard Presentation
View
Chalkboard Presentation
Explore all templates
Transcript
Онлайн выставка одной книги
Алан Милн и все-все-все
Английский писатель А.А. Милн вошел в историю дошкольной детской литературы как автор сказки о плюшевом медвежонке Винни-Пухе и ряда стихотворений. Милном были написаны и другие произведения для детей, но наибольший успех завоевала сказка "Винни-Пух и все-все-все".
Однажды Алан со своим маленьким сыном Кристофером Робином пришёл на экскурсию в зоопарк. В вольере с медведями они увидели медвежонка Виннипега, эту самку медведя недавно привезли в зоопарк. Кристофера настолько тронула симпатичная мордочка медвежонка и его непоседливый нрав, что он попросил отца написать о нём сказку. Так, играючи, Алан Милн сочинил сказку для своего сына, не подозревая, что спустя годы она побьёт все рекорды изданий и переизданий, которые за 30 лет перевалят за 7 миллионов.
Первая версия Медвежонка с опилками в голове (по-английски – Медведь-с-очень-маленькими-мозгами) «Винни-Пух...» увидела свет в 1926 году, вторая часть рассказов «Теперь нас стало шестеро» появилась в 1927 году, наконец, финальная часть книги «Дом на пуховой опушке» была издана в 1928 году. Милну казалось, что он написал нечто вроде хорошо продаваемой детективной истории, ведь его книга сразу заработала две с половиной тысячи фунтов. Даже после головокружительного успеха "Винни-Пуха" Милн пребывал в сомнениях касательно своего литературного дарования. Книжки о медвежонке Пухе были переведены на 25 языков мира и заняли свое место в сердцах и на книжных полках миллионов читателей. В 1985 году "Винни-Пух..." был блистательно переведен на русский язык Борисом Заходером. Всякий, кто владеет двумя языками, может подтвердить, что перевод был сделан с изощренной точностью и гениальной изобретательностью.
Вскоре после выхода «Винни-Пуха» А.А. Милн писал: «Думаю, что каждый из нас в тайне мечтает о бессмертии.. В том смысле, что его имя переживет тело и будет жить в этом мире, несмотря на то, что сам человек перешел в мир иной».
Веселая сказка о Винни-Пухе – фейерверк радости и оптимизма. Она словно не подчинена законам сказочного жанра. В ней нет драматических ситуаций, борьбы Добра и Зла, она легка и забавна, а все приключения, происходящие с игрушками Кристофера – персонажами этой сказки, очень похожи на детские игры. Милн, посмеиваясь, рисует характеры «героев», определяющие их поведение и поступки. Лес – психологическое пространство детской игры и фантазии. Все, что совершается там, есть миф, рожденный воображением Милна-старшего: дело в том, что по мере повествования герои выходят из подчинения автора и начинают жить своей жизнью. Время в этом Лесу также психологично и мифологично: оно движется только в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. «Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…» - так начинается одна из историй. Герои знают дни недели, часы определяют по солнцу. Это циклическое, замкнутое время раннего детства.
Герои не взрослеют, их возраст определен - по хронологии появления рядом с мальчиком. Кристоферу Робину – 6 лет, медведю – 5, Пятачку кажется, что «ужасно много лет: может быть, три года, а может быть, даже четыре!».
Плюшевый медведь Винни-Пух – воплощение оптимизма и эпикурейства. И хотя голова набита опилками, ему приходится много думать, он невероятно изобретателен. То он изображает из себя тучку на синем небе, пытаясь обмануть пчел и полакомиться медом («Я притворюсь, как будто я маленькая черная тучка. Тогда они не догадаются!»), то решает вырыть Очень Глубокую Яму, чтобы поймать Слонопотама («Первое, что пришло Пуху в голову, - вырыть Очень Глубокую Яму, а потом Слонопотам пойдет гулять и упадет в эту яму, и…»). Немножко обжора, немножко поэт, Винни-Пух жизнерадостен и на каждый случай сочиняет песенку, которую громко распевает:Мишка очень любит мёд!Почему? Кто поймет?В самом деле, почемуМед так нравится ему? Неунывающий Пух всегда готов поспешить на помощь друзьям и одарить их своим оптимизмом. Наверное, за это Кристофер Робин любит «глупенького мишку» больше всех остальных игрушек.
А вот и другой характер – пессимист ослик Иа-Иа, которому всегда грустно. Он понуро смотрит то на землю, то на свое отражение в воде. И все, что он говорит - ироническая пародия на пессимистов: «Теперь все понятно. Удивляться не приходится… Чего от них ждать?.. Я так и думал…Но всем наплевать. Никому дела нет. Душераздирающее зрелище…». Чуть иронично обрисован и Пятачок, который гордится своим предком, и осторожный Кролик, говорящий из норы, что «совсем, совсем никого нет дома», потому что нельзя пускать в нору кого попало. Кролик еще и практичен: когда Пух застрял у него в норе, то Кролик использовал его ноги для сушки белья. Смеется Милн и над ученой Совой, не очень-то умеющей даже писать, но боящейся потерять свой авторитет. Поэтому она, прежде чем сделать надпись на горшке из-под меда, допытывается, сможет ли Пух прочитать хоть что-нибудь? И говорит она страшно высокопарно, как и положено «очень ученому»: «А Сова говорила и говорила какие-то ужасно длинные слова, и слова эти становились все длиннее и длиннее… Наконец, она вернулась туда, откуда начала…»
Юмористические ситуации связаны, в большинстве случаев, с тем, что голова Винни-Пуха набита опилками, и он не сразу может сообразить, что происходит. Так, Пух допытывается - кто все же отвечает из норы Кролика, и как это может быть, если совсем никого нет дома? «Он подумал так: ”Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там все-таки есть – ведь кто-нибудь должен же был сказать: ”Совсем-совсем никого!”». Или не понимая словесной вязи Совы, он переспрашивает: «Что значит Бычья Цедура?» Но для всех обитателей Леса непререкаемым авторитетом остается Кристофер Робин. Именно его зовут на помощь в трудных случаях, именно он самый умный: умеет писать, изобретательный и знающий, он придумывает «Экспедицию» на Северный Полюс, о котором звери не имеют ни малейшего понятия.
В 1958 году английскую детскую энциклопедию просматривал Борис Заходер. «Это была любовь с первого взгляда: я увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат – и бросился искать книжку». Благодаря пересказу Бориса Заходера «Винни-Пух и Все-все-все», а затем и фильмам студии «Союзмультфильм», где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и у нас в стране.
Подлинные игрушки Кристофера Робина сегодня являются одними из самых ценных экспонатов детского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки. В самой Великобритании многие нахождение этих игрушек в США считают утратой культурного наследия и время от времени проводят кампании за возвращение Винни-Пуха на родину. В 1998 году вопрос о возвращении Винни-Пуха обсуждался даже в английском парламенте.
Популярность Винни-Пуха в мире не знает границ: в Польше, как минимум в трех городах, улицы названы его именем, а образ плюшевого медвежонка запечатлен на марках как минимум 18 стран мира. В 1958 году книга о Винни-Пухе была переведена на латинский язык, а в 1982 году композитор Ольга Петрова на основе сюжета Милна написала оперу о Винни-Пухе.
Обложки книг о Винни - Пухе, изданных в разные годы…
1926 г.
1993 г.
1928 г.
Алан Милн обрёл славу сказочника, что превосходило его прежние успехи. «Всё, что я хотел, – это убежать от этой славы…», – говорил Алан Милн. Он был убеждён, что писал не детскую прозу, не стихи для детей, а обращался к внутреннему ребёнку, который есть в душе у каждого взрослого. С тех пор прошло много лет, а сказочная компания английского писателя до сих пор путешествует по свету и говорит на разных языках. Из-под пера Алана Милна вышло ещё много других произведений. В память о своём брате он сочинил пьесу «Майкл и Мэри», которая была успешно поставлена на театральной сцене. В 1931 году вышел роман «Двое», в 1933 году – «Почетный мир, в 1939 году –автобиографическая книга «Слишком поздно», позже – поэтические сборники… Но для миллионов читателей по всему миру Алан Александр Милн остаётся автором одного произведения о плюшевом медвежонке Винни-Пухе.
В 2022 году исполняется 96 лет первой книге Алана Милна «Винни-Пух», в которую вошли 10 историй про Кристофера Робина и его друзей. Опубликована она была в Лондоне в 1926 году. Дети охотно читаю сказки английских писателей. Многие из них написаны отцами для своих детей. И нам очень повезло, что эти книги выходят на разных языках мира – ведь для детей родители всегда создают лучшее.
Интересные факты о мультфильме Винни-Пух
«Винни-Пух...» признан во всем мире как один из лучших образцов книги для семейного чтения. В книге есть все то, что привлекает детей, но есть и то, что заставляет переживать и размышлять взрослых читателей.
Что является главным атрибутом детского уюта? Конечно любимая игрушка - плюшевый медведь! И он остается в сознании любого человека как воспоминание о счастливом детстве. Поэтому Винни-Пух не растет и остается маленьким медвежонком и сегодня. К счастью он и не стареет! Проходят годы, меняются времена, но «в Зачарованном Месте на вершине холма в лесу, маленький мальчик будет всегда, всегда играть со своим медвежонком».
«Если нам когда-нибудь придется расстаться, сохрани меня в своем сердце, и я останусь с тобой…» Алан Милн