Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

А.А. Милн и все-все-все

Донская детская библиотека

Created on January 6, 2022

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Blackboard Presentation

Genial Storytale Presentation

Historical Presentation

Psychedelic Presentation

Memories Presentation

Animated Chalkboard Presentation

Chalkboard Presentation

Transcript

Онлайн выставка одной книги

Алан Милн и все-все-все

Английский писатель А.А. Милн вошел в историю дошкольной детской литературы как автор сказки о плюшевом медвежонке Винни-Пухе и ряда стихотворений. Милном были написаны и другие произведения для детей, но наибольший успех завоевала сказка "Винни-Пух и все-все-все".

Однажды Алан со своим маленьким сыном Кристофером Робином пришёл на экскурсию в зоопарк. В вольере с медведями они увидели медвежонка Виннипега, эту самку медведя недавно привезли в зоопарк. Кристофера настолько тронула симпатичная мордочка медвежонка и его непоседливый нрав, что он попросил отца написать о нём сказку. Так, играючи, Алан Милн сочинил сказку для своего сына, не подозревая, что спустя годы она побьёт все рекорды изданий и переизданий, которые за 30 лет перевалят за 7 миллионов.

Первая версия Медвежонка с опилками в голове (по-английски – Медведь-с-очень-маленькими-мозгами) «Винни-Пух...» увидела свет в 1926 году, вторая часть рассказов «Теперь нас стало шестеро» появилась в 1927 году, наконец, финальная часть книги «Дом на пуховой опушке» была издана в 1928 году. Милну казалось, что он написал нечто вроде хорошо продаваемой детективной истории, ведь его книга сразу заработала две с половиной тысячи фунтов. Даже после головокружительного успеха "Винни-Пуха" Милн пребывал в сомнениях касательно своего литературного дарования. Книжки о медвежонке Пухе были переведены на 25 языков мира и заняли свое место в сердцах и на книжных полках миллионов читателей. В 1985 году "Винни-Пух..." был блистательно переведен на русский язык Борисом Заходером. Всякий, кто владеет двумя языками, может подтвердить, что перевод был сделан с изощренной точностью и гениальной изобретательностью.

Вскоре после выхода «Винни-Пуха» А.А. Милн писал: «Думаю, что каждый из нас в тайне мечтает о бессмертии.. В том смысле, что его имя переживет тело и будет жить в этом мире, несмотря на то, что сам человек перешел в мир иной».

Веселая сказка о Винни-Пухе – фейерверк радости и оптимизма. Она словно не подчинена законам сказочного жанра. В ней нет драматических ситуаций, борьбы Добра и Зла, она легка и забавна, а все приключения, происходящие с игрушками Кристофера – персонажами этой сказки, очень похожи на детские игры. Милн, посмеиваясь, рисует характеры «героев», определяющие их поведение и поступки. Лес – психологическое пространство детской игры и фантазии. Все, что совершается там, есть миф, рожденный воображением Милна-старшего: дело в том, что по мере повествования герои выходят из подчинения автора и начинают жить своей жизнью. Время в этом Лесу также психологично и мифологично: оно движется только в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. «Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…» - так начинается одна из историй. Герои знают дни недели, часы определяют по солнцу. Это циклическое, замкнутое время раннего детства.

Герои не взрослеют, их возраст определен - по хронологии появления рядом с мальчиком. Кристоферу Робину – 6 лет, медведю – 5, Пятачку кажется, что «ужасно много лет: может быть, три года, а может быть, даже четыре!».

Плюшевый медведь Винни-Пух – воплощение оптимизма и эпикурейства. И хотя голова набита опилками, ему приходится много думать, он невероятно изобретателен. То он изображает из себя тучку на синем небе, пытаясь обмануть пчел и полакомиться медом («Я притворюсь, как будто я маленькая черная тучка. Тогда они не догадаются!»), то решает вырыть Очень Глубокую Яму, чтобы поймать Слонопотама («Первое, что пришло Пуху в голову, - вырыть Очень Глубокую Яму, а потом Слонопотам пойдет гулять и упадет в эту яму, и…»). Немножко обжора, немножко поэт, Винни-Пух жизнерадостен и на каждый случай сочиняет песенку, которую громко распевает:Мишка очень любит мёд!Почему? Кто поймет?В самом деле, почемуМед так нравится ему? Неунывающий Пух всегда готов поспешить на помощь друзьям и одарить их своим оптимизмом. Наверное, за это Кристофер Робин любит «глупенького мишку» больше всех остальных игрушек.

А вот и другой характер – пессимист ослик Иа-Иа, которому всегда грустно. Он понуро смотрит то на землю, то на свое отражение в воде. И все, что он говорит - ироническая пародия на пессимистов: «Теперь все понятно. Удивляться не приходится… Чего от них ждать?.. Я так и думал…Но всем наплевать. Никому дела нет. Душераздирающее зрелище…». Чуть иронично обрисован и Пятачок, который гордится своим предком, и осторожный Кролик, говорящий из норы, что «совсем, совсем никого нет дома», потому что нельзя пускать в нору кого попало. Кролик еще и практичен: когда Пух застрял у него в норе, то Кролик использовал его ноги для сушки белья. Смеется Милн и над ученой Совой, не очень-то умеющей даже писать, но боящейся потерять свой авторитет. Поэтому она, прежде чем сделать надпись на горшке из-под меда, допытывается, сможет ли Пух прочитать хоть что-нибудь? И говорит она страшно высокопарно, как и положено «очень ученому»: «А Сова говорила и говорила какие-то ужасно длинные слова, и слова эти становились все длиннее и длиннее… Наконец, она вернулась туда, откуда начала…»

Юмористические ситуации связаны, в большинстве случаев, с тем, что голова Винни-Пуха набита опилками, и он не сразу может сообразить, что происходит. Так, Пух допытывается - кто все же отвечает из норы Кролика, и как это может быть, если совсем никого нет дома? «Он подумал так: ”Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там все-таки есть – ведь кто-нибудь должен же был сказать: ”Совсем-совсем никого!”». Или не понимая словесной вязи Совы, он переспрашивает: «Что значит Бычья Цедура?» Но для всех обитателей Леса непререкаемым авторитетом остается Кристофер Робин. Именно его зовут на помощь в трудных случаях, именно он самый умный: умеет писать, изобретательный и знающий, он придумывает «Экспедицию» на Северный Полюс, о котором звери не имеют ни малейшего понятия.

В 1958 году английскую детскую энциклопедию просматривал Борис Заходер. «Это была любовь с первого взгляда: я увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат – и бросился искать книжку». Благодаря пересказу Бориса Заходера «Винни-Пух и Все-все-все», а затем и фильмам студии «Союзмультфильм», где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и у нас в стране.

Подлинные игрушки Кристофера Робина сегодня являются одними из самых ценных экспонатов детского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки. В самой Великобритании многие нахождение этих игрушек в США считают утратой культурного наследия и время от времени проводят кампании за возвращение Винни-Пуха на родину. В 1998 году вопрос о возвращении Винни-Пуха обсуждался даже в английском парламенте.

Популярность Винни-Пуха в мире не знает границ: в Польше, как минимум в трех городах, улицы названы его именем, а образ плюшевого медвежонка запечатлен на марках как минимум 18 стран мира. В 1958 году книга о Винни-Пухе была переведена на латинский язык, а в 1982 году композитор Ольга Петрова на основе сюжета Милна написала оперу о Винни-Пухе.

Обложки книг о Винни - Пухе, изданных в разные годы…

1926 г.

1993 г.

1928 г.

Алан Милн обрёл славу сказочника, что превосходило его прежние успехи. «Всё, что я хотел, – это убежать от этой славы…», – говорил Алан Милн. Он был убеждён, что писал не детскую прозу, не стихи для детей, а обращался к внутреннему ребёнку, который есть в душе у каждого взрослого. С тех пор прошло много лет, а сказочная компания английского писателя до сих пор путешествует по свету и говорит на разных языках. Из-под пера Алана Милна вышло ещё много других произведений. В память о своём брате он сочинил пьесу «Майкл и Мэри», которая была успешно поставлена на театральной сцене. В 1931 году вышел роман «Двое», в 1933 году – «Почетный мир, в 1939 году –автобиографическая книга «Слишком поздно», позже – поэтические сборники… Но для миллионов читателей по всему миру Алан Александр Милн остаётся автором одного произведения о плюшевом медвежонке Винни-Пухе.

В 2022 году исполняется 96 лет первой книге Алана Милна «Винни-Пух», в которую вошли 10 историй про Кристофера Робина и его друзей. Опубликована она была в Лондоне в 1926 году. Дети охотно читаю сказки английских писателей. Многие из них написаны отцами для своих детей. И нам очень повезло, что эти книги выходят на разных языках мира – ведь для детей родители всегда создают лучшее.

Интересные факты о мультфильме Винни-Пух

«Винни-Пух...» признан во всем мире как один из лучших образцов книги для семейного чтения. В книге есть все то, что привлекает детей, но есть и то, что заставляет переживать и размышлять взрослых читателей.

Что является главным атрибутом детского уюта? Конечно любимая игрушка - плюшевый медведь! И он остается в сознании любого человека как воспоминание о счастливом детстве. Поэтому Винни-Пух не растет и остается маленьким медвежонком и сегодня. К счастью он и не стареет! Проходят годы, меняются времена, но «в Зачарованном Месте на вершине холма в лесу, маленький мальчик будет всегда, всегда играть со своим медвежонком».

«Если нам когда-нибудь придется расстаться, сохрани меня в своем сердце, и я останусь с тобой…» Алан Милн