Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

VARIACIÓ LINGÜÍSTICA

BARBARA GARCIA AURA

Created on December 15, 2021

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Visual Presentation

Terrazzo Presentation

Colorful Presentation

Modular Structure Presentation

Chromatic Presentation

City Presentation

News Presentation

Transcript

Plantilla Básica Presentación

la variació lingüística

Bárbara, Altea i Nicole

Guía básica para crear una presentación genial

què és?

Són les diferents maneres d'usar una mateixa llengua. Aquestes depenen de les característiques de qui usa la llengua i el context en el que s'usa.

Bárbara, Altea i Nicolev vv

V. Històrica

Varietats

TIPUS

V. Geogràfica

V. Social

REGISTRES

Varietat històrica o generacional

Inclou els canvis que pateix una llengua amb el pas del temps. Per exemple nosaltres no tenim la mateixa llengua que els nostres iaios.

Varietat social

És la varietat determinada per l'ús que fa de la llengua un grup concret de persones amb alguna singularitat en comú.

Les variacions socials a vegades reben el nom d'argots.

Introducción aquí

Introducción aquí

(Fes clic ací per més informació de les característiques a tindre en compte per veure de quina varietat social és un text oral o escrit).

Escribe un título

Escribe un título

Esto es un párrafo de texto listo para escribir un subtítulo genial

Esto es un párrafo de texto listo para escribir un subtítulo genial

VariacióGeogràfica

Està determinada per l'àrea geogràfica / lloc de procedència dels parlants. Una llengüa presenta diferències a mesura que vas canviant de zona. Quasi totes les llengües del món presenten varietats geogràfiques que enriqueixen la seua unitat. S'anomenen dialectals.

Registres

La llengüa és utilitzada en contextos distints i depenent el receptor, més o menys formals. És el que anomenem registre o variació lingüística.

Tenim el registre formal o culte i

el registre informal o col·loquial.

Factor que hem de tindre en compte per fer ús d'un o de l'altre registre (fer clic):

REGISTRES FORMALS

Els registres formals, també anomenats registres cultes, són els usos de la llengua que s'ajusten a la normativa i no contenen incorreccions. Hi ha dos tipus de grup:

Registre literari: té una finalitat estètica i usa recursos literaris, a l'us del llenguatge verbal que és típic de l'escriptura literària i els jocs de paraules, així com uns certs oficis litúrgics o rituals.

Registre científic i tècnic: és aquell que transmet una informació o instrucció que deriva d'una investigació científica o del desenvolupament d'unes certes aplicacions tecnològiques, amb la intenciò de divulgar aquest contingut.

Bárbara, Altea i Nicolev vv

REGISTRES INFORMALS

Els registres informals o col-loquials es caracterizen per la manca de formalitat que s'associa a l'ús de la llengua en contextos col-loquials, quotidians.

Registre familiar: és l'ús en les converses habituals amb la familia, els amics...És espontani i expressiu.

Registre vulgar: és la modalitat lingüística usada per la gent corrent en les seues relacions ordinàries, amb freqüents trangressions a la norma i ús de vulgarismes.

Bárbara, Altea i Nicolev vv

L'estàndard

Atés que, com hem vist, la comprensió entre els parlants de les diferents modalitats lingüístiques pot arribar a ser difícil, moltes llengües desenvolupen una modalitat que pot ser compartida per tots els qui parlen aquella llengua: l'estàndard, que no és pròpiament ni una varietat ni un registre. És una manera artificial i pretén no aproparse excessivament a cap varietat o registre concret, per tal de facilitar-ne una acceptació espontània i un ús global.

Bárbara, Altea i Nicolev vv