Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Reuse this genially

la nona y sus características del grotesco criollo

juan jose

Created on October 17, 2021

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Semicircle Mind Map

Team Retrospective

Fill in the Blanks

Museum Flipcards

Image Comparison Slider

Microcourse: Key Skills for the Professional Environment

The Meeting Microlearning

Transcript

la Nona, primer acto

caracteristicas del grotesco criollo en esta

dentro de esta obra, se utiliza muchisimo a los recursos grotescos, y en esta infografia te vamos a mostrar cuales

las caracteristicas grotescas

El teatro del grotesco exhibe el rostro obsceno de toda realidad, devela las máscaras, evoca a la vez lo trágico y lo cómico, apela a la risa que se ahoga al nacer entre la angustia o el dolor. la falta de dinero, la humillacion, entre otras.

la falta de dinero

durante el primer acto, cuando se esta preparando la cena, en cuanto llega carmelo este quiere hablar con maria por la falta de dinero, diciendole que no van a llegar a fin de mes, mientras que buscan soluciones y culpables, llegando a la conclusion de que la nona con su hambre voraz complica mucho llegar a fin de mes

pensativo, con la cabeza entre las manos.) CARMELO.-¡Qué lo parió! -*7- MARIA.-¿Qué pasa? CARMELO.-¿Qué va a pasar? Que no llegamos a fin de mes. ¡Eso pasa! ¿Vos anotaste todos los gastos? MARIA.-Falta lo de hoy. CARMELO.-Y bue... (Le muestra.) Y todavía falta lo de hoy. (Cierra el cuaderno con fastidio y lo guarda en el aparador.) No sé... No pagamos alquiler... no nos damos lujos... Yo, ni ropa me compro.

el desamor

el desamor que existe entre anyula y francisco, el cual fue producido por la Nona, que los separó, y durante el primer acto, chicho busca casar a la nona con don francisco, lo cual hace que la situacion empeore para anyula, la cual llora y se va del asado de celebracion que se dio por el compromiso de matrimonio entre la nona y don francisco.

CARMELO.-¡Oíme, Chicho!, no me vengas con tus teorías raras. La cosa es casar a la Nona, nada, más. Con el Francisco. CHICHO.-Y si... con el Francisco. MARIA.-Pobre Anyula. CHICHO.-¿Qué pasa con Anyula? MARIA.-Anyula lo quiso siempre al Francisco. Y en una época parecía que él...Bueno... CARMELO.-Esa es otra historia.

el juego de opuestos

reconocer conceptos opuestos, como tragedia y comedia, frio y calor, en la novela se utiliza mucho esto, principalmente con la tragedia de la familia de no llegar a fin de mes, mientras estos buscan soluciones para la falta de dinero, se hace presente la comedia de la nona, la cual con su apetito feroz y sus particular insistencia para seguir comiendo.

NONA.-Vengo a manyare el desachuno. CARMELO.-¿Qué desayuno? NONA.-El desachuno. E la matina. -*21 CARMELO.-¿Qué matina? Son las diez de la noche. NONA.-(Enojada) Ma, ¿y la luche? CARMELO.-(Mira a Chicho.) La luche ... ¿Qué luche? NONA.-(Más enojada.) ¡La luche! ¡Il giorno! -*22 CARMELO.-Es la luz eléctrica, Nona. Mire... (Levanta la cortina que da al patio) ¿No ve que es de noche? NONA.-Ma... tengo fame. -*23 CARMELO.-Hace quince minutos que terminó de comer. NONA.-¿Quince minutos? Con razón. ¿No tené un cacho de mortadela? CARMELO.-Es hora de dormir, no de comer. ¡Va...! Vamos a la cama.

en este caso en particular, chicho y carmelo discuten por la falta de dinero y la nona aparece para pedir mas comida, haciendo que dentro de la tragedia que esta leyendo el lector, esta tenga comedia

Conclusión

alumnos: Juan Jose Olazarri y Navarro Bruno curso: 6to 2da colegio gral. San Martin

En este acto teatral llamado "la Nona" hay muchos recursos que se utilizan del grotesco criollo, como la mezcla del español y el italiano, la nona como inmigrante italiana, la animalizacion de los personajes, como tambien a la nona comparando su hambre con el de una bestia, etc. todas estas buscando a traves de la sátira y la tragedia expresar la realidad de la sociedad de esa epoca, como se vivia en los conventillos, las criticas sociales, y como la gente lo vivia.