Presentación
TRANSMISIÓN CULTURAL EN LA ESCUELA
Abordajes desde la interculturalidad
En el corazón de la profesión docente está la transmisión cultural. Es la principal responsabilidad que tenemos.
Adriana Fontana Recurso de clase Documento n° 6 - Video canal encuentro
Continuamente transmitimos una serie de mensajes, pautas, valores y normas que transcienden el trabajo sobre un determinado contenido en el aula o patio de clase.
¿Cómo intervenimos ante una situación de violencia escolar? ¿y ante la discriminación?
¿De qué manera nos vinculamos con los demás? ¿Con nuestras/os estudiantes? ¿Con colegas?
¿Qué valores y pautas priorizamos trabajar?
¿De qué modo resolvemos un conflicto?
¿Qué saberes culturales se priorizan para trabajar en la clase de Educación Física?
¿De qué modo la institución escolar ha abordado las diferencias culturales y sociales presentes en la sociedad?
Rol otorgado a la transmisión cultural en la escuela
En el contexto de la escuela tradicional, en el que la escuela surge (siglo XIX), se le pide que contribuya a la formación de una cultura común en el marco de una ciudadanía que era muy heterogénea. La escuela trabajó sobre esa heterogeneidad borrando en algunas situaciones, negando, silenciando historias que no "encajaban" dentro de lo que tenía que suceder que era incluir a todas/os en la cultura hegemónica.
Adriana Fontana
Recurso de clase
Un 8 de julio de 1884, bajo la presidencia de Julio A. Roca, se promulgó la Ley Nº 1.420 de Educación común, gratuita y obligatoria. La escuela fue concebida como la institución que debía formar generaciones de ciudadanos con sentido de pertenencia a una nación. Se trataba de igualar a través de un camino único. Este momento fundacional determinó las directrices del sistema y
alentó relatos hegemónicos sobre el “ser” argentino y la negación de
la “otredad” que permanecieron vigentes durante más de un siglo, sin
cambios, hasta por lo menos 1993, cuando una nueva ley educativa modificó la estructura del sistema educativo (Ley de Educación N.º 24.195). (Nagy, 2017)
LA ESCUELA Y LA CONSTITUCIÓN DEL ESTADO NACIONAL
La escuela en este contexto, buscaba la integración social bajo un solo modelo de ciudadana/o, y en esta construcción negaba la herencia cultural previa a la constitución del estado nacional. En los inicios del estado nacional la política destinada a las poblaciones indígenas tenía como característica una integración progresiva que involucraba el disciplinamiento por medio del trabajo de los adultos/as y en el caso de las/os niñas y niños la creación de escuelas o internados para castellanizarlos y lograr la transformación de sus prácticas culturales y el abandono del uso de sus lenguas.
Adriana Serrudo, 2022
¿Con cuál de las categorías conceptuales analizadas en clases anteriores relacionaría este postulado?
ESCOLARIZACIÓN Y POBLACIÓN ORIGINARIA
Las escuelas primarias incentivaron la incorporación de la población indígena a la sociedad nacional y el abandono u ocultamiento de sus lenguas (según el testimonio de numerosas personas se les prohibía su uso y se aconsejaba a los padres que tampoco la utilizaran con sus hijos e hijas).
Adriana Serrudo, 2022
PROHIBICIÓN DE LA LENGUA
En Radovich y Balazote (1992) La problemática indígena. Estudios antropológicos sobre pueblos indígenas de la ARgentina. CEAL, Buenos Aires. Citados en Serrudo, 2022.
PROHIBICIÓN DE LA LENGUA
El idioma silenciado (fragmento). Liliana Ancalao (2014). Citada en Serrudo (2022).
PRIMEROS ANTECEDENTES DE EDUCACIÓN BILINGUE
Los procesos de escolarización fueron acompañadas en muchos casos por procesos de evangelización de las diferentes iglesias asentadas en la región que asumieron esta tarea a través de las llamadas misiones. Esta labor evangelizadora ocurría en sincronía con la llamada Campaña del Desierto. La evangelización requería la necesaria traducción de La Biblia a las lenguas indígenas para transmitir sus enseñanzas, es por ello que no es casual que las primeras sistematizaciones de lenguas indígenas en nuestro país y en América Latina provengan de personas ligadas a las iglesias (sacerdotes, pastores, misioneras/os).
AVANCES EN LA CONQUISTA DE DERECHOS
A partir del inicio de la democratización en Argentina (1983) la lucha y reivindicación política y legal de los pueblos indígenas junto al resurgimiento de sus organizaciones van a dar un nuevo impulso a las consideraciones educativas para la población indígena y a iniciar un camino que continúa hasta la fecha. También a partir de la Reforma Constitucional de 1994 hay una impronta en el desarrollo de las consideraciones de la EIB como reconocimiento y derecho educativo.
Adriana Serrudo, 2022
LA EIB EN ARGENTINA
En general, la EIB se desarrolló al interior de los sistemas educativos para dar respuestas a los desajustes pedagógicos implicados en el sistema educativo formal cuando sus estudiantes no eran hablantes del español. En estos contextos y, sobre todo en el período inicial de la alfabetización, es habitual la pregunta de muchas/os docentes acerca de cómo impartir sus clases cuando las/os niñas/os hablan otra/s lengua/s.
Adriana Serrudo, 2022
La Ley de Educación Nacional (LEN) Nº 26.206 en su Capítulo XI contempla, por primera vez en la historia de la educación argentina, la creación de la Modalidad de Educación Intercultural Bilingüe (EIB), dentro de la estructura del Sistema Educativo. Esto significa que los niveles de Educación Inicial, Primaria y Secundaria deben garantizar el cumplimiento del derecho constitucional de los pueblos indígenas a recibir una educación que contribuya a preservar su identidad étnica, su lengua, su cosmovisión y su cultura.
Mapa interactvo:
Educación Intercultural Bilingue en Río Negro
Hoy en día en la escuela se presenta una tensión y un desafío:
Por otro lado, la consideración de la gran diversidad cultural que existe en nuestro territorio.
Por un lado el mandato de contribuir a la formación de una cultura común
VS
Pluralismo cultural, multiculturalismo, interculturalidad
La cultura hegemónica
¿QUÉ IMPLICA EDUCAR EN PERSPECTIVA INTERCULTURAL?
Implica una clara intención de promover el diálogo y el intercambio entre diferentes grupos, cuya identidad cultural y la de las personas que los constituyen son abiertas y están en permanente movimiento de construcción.
Aceptar la idea que componemos una totalidad social heterogénea, en la cual todas/os tienen derecho a participar en su construcción y formar parte de ella.
Promover el diálogo entre saberes, para lo cual no sólo es importante partir de un reconocimiento de lo propio sino también aprender a integrar distintos tipos de conocimientos que otros grupos humanos han producido en sus experiencias históricas.
Innovación pedagógica y curricular
La educación intercultural implica una innovación/transformación pedagógica y curricular que parta no sólo de distintos contenidos o experiencias culturales, sino también de procesos de interacción social en la construcción de conocimientos (Walsh 2001, citado en Thisted 2007).
A MODO DE CIERRE. REFLEXIONES FINALES...
La escuela nace diversa. El tema es qué se hace con esa diversidad.
En la escuela coinciden múltiples diversidades: diversidad de género, distintas generaciones, distintas inscripciones culturales en clave étnica (diferentes nacionalidades, comunidades originarias, afrodescendientes), que contribuyen a distintas formas de ser y pensar.
¿Qué diversidades considera se reconocen hoy en día en la escuela y cuáles no? Actualmente hay posiciones muy heterogéneas en relación a qué diversidades se reconocen (algunas se reconocen más que otras). Sofía Thisted
REFERENCIAS
- Serrudo, Adriana (2022). Clase Nro.1: La escuela como construcción histórico-social. Supuestos y posicionamientos pedagógicos para la Educación Intercultural Bilingüe. Actualización Académica en Educación Intercultural/Educación Intercultural Bilingüe. Buenos Aires: Ministerio de Educación de la Nación.
- Thisted, S. et al. (2007). Interculturalidad como perspectiva política, social y educativa. Dirección de Modalidad de Educación Intercultural. Dirección General de Cultura y Educación. Subsecretaría de Educación. Gobierno de la Provincia de Buenos Aires.
- Insua, J. (03 de marzo de 2016). Transmisión cultural editado [Video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=A-O00Ab6BZE
Transmisión cultural. Abordajes desde la interculturalidad.
facundosepulveda
Created on September 29, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Vaporwave presentation
View
Animated Sketch Presentation
View
Memories Presentation
View
Pechakucha Presentation
View
Decades Presentation
View
Color and Shapes Presentation
View
Historical Presentation
Explore all templates
Transcript
Presentación
TRANSMISIÓN CULTURAL EN LA ESCUELA
Abordajes desde la interculturalidad
En el corazón de la profesión docente está la transmisión cultural. Es la principal responsabilidad que tenemos.
Adriana Fontana Recurso de clase Documento n° 6 - Video canal encuentro
Continuamente transmitimos una serie de mensajes, pautas, valores y normas que transcienden el trabajo sobre un determinado contenido en el aula o patio de clase.
¿Cómo intervenimos ante una situación de violencia escolar? ¿y ante la discriminación?
¿De qué manera nos vinculamos con los demás? ¿Con nuestras/os estudiantes? ¿Con colegas?
¿Qué valores y pautas priorizamos trabajar?
¿De qué modo resolvemos un conflicto?
¿Qué saberes culturales se priorizan para trabajar en la clase de Educación Física?
¿De qué modo la institución escolar ha abordado las diferencias culturales y sociales presentes en la sociedad?
Rol otorgado a la transmisión cultural en la escuela
En el contexto de la escuela tradicional, en el que la escuela surge (siglo XIX), se le pide que contribuya a la formación de una cultura común en el marco de una ciudadanía que era muy heterogénea. La escuela trabajó sobre esa heterogeneidad borrando en algunas situaciones, negando, silenciando historias que no "encajaban" dentro de lo que tenía que suceder que era incluir a todas/os en la cultura hegemónica.
Adriana Fontana
Recurso de clase
Un 8 de julio de 1884, bajo la presidencia de Julio A. Roca, se promulgó la Ley Nº 1.420 de Educación común, gratuita y obligatoria. La escuela fue concebida como la institución que debía formar generaciones de ciudadanos con sentido de pertenencia a una nación. Se trataba de igualar a través de un camino único. Este momento fundacional determinó las directrices del sistema y alentó relatos hegemónicos sobre el “ser” argentino y la negación de la “otredad” que permanecieron vigentes durante más de un siglo, sin cambios, hasta por lo menos 1993, cuando una nueva ley educativa modificó la estructura del sistema educativo (Ley de Educación N.º 24.195). (Nagy, 2017)
LA ESCUELA Y LA CONSTITUCIÓN DEL ESTADO NACIONAL
La escuela en este contexto, buscaba la integración social bajo un solo modelo de ciudadana/o, y en esta construcción negaba la herencia cultural previa a la constitución del estado nacional. En los inicios del estado nacional la política destinada a las poblaciones indígenas tenía como característica una integración progresiva que involucraba el disciplinamiento por medio del trabajo de los adultos/as y en el caso de las/os niñas y niños la creación de escuelas o internados para castellanizarlos y lograr la transformación de sus prácticas culturales y el abandono del uso de sus lenguas.
Adriana Serrudo, 2022
¿Con cuál de las categorías conceptuales analizadas en clases anteriores relacionaría este postulado?
ESCOLARIZACIÓN Y POBLACIÓN ORIGINARIA
Las escuelas primarias incentivaron la incorporación de la población indígena a la sociedad nacional y el abandono u ocultamiento de sus lenguas (según el testimonio de numerosas personas se les prohibía su uso y se aconsejaba a los padres que tampoco la utilizaran con sus hijos e hijas).
Adriana Serrudo, 2022
PROHIBICIÓN DE LA LENGUA
En Radovich y Balazote (1992) La problemática indígena. Estudios antropológicos sobre pueblos indígenas de la ARgentina. CEAL, Buenos Aires. Citados en Serrudo, 2022.
PROHIBICIÓN DE LA LENGUA
El idioma silenciado (fragmento). Liliana Ancalao (2014). Citada en Serrudo (2022).
PRIMEROS ANTECEDENTES DE EDUCACIÓN BILINGUE
Los procesos de escolarización fueron acompañadas en muchos casos por procesos de evangelización de las diferentes iglesias asentadas en la región que asumieron esta tarea a través de las llamadas misiones. Esta labor evangelizadora ocurría en sincronía con la llamada Campaña del Desierto. La evangelización requería la necesaria traducción de La Biblia a las lenguas indígenas para transmitir sus enseñanzas, es por ello que no es casual que las primeras sistematizaciones de lenguas indígenas en nuestro país y en América Latina provengan de personas ligadas a las iglesias (sacerdotes, pastores, misioneras/os).
AVANCES EN LA CONQUISTA DE DERECHOS
A partir del inicio de la democratización en Argentina (1983) la lucha y reivindicación política y legal de los pueblos indígenas junto al resurgimiento de sus organizaciones van a dar un nuevo impulso a las consideraciones educativas para la población indígena y a iniciar un camino que continúa hasta la fecha. También a partir de la Reforma Constitucional de 1994 hay una impronta en el desarrollo de las consideraciones de la EIB como reconocimiento y derecho educativo.
Adriana Serrudo, 2022
LA EIB EN ARGENTINA
En general, la EIB se desarrolló al interior de los sistemas educativos para dar respuestas a los desajustes pedagógicos implicados en el sistema educativo formal cuando sus estudiantes no eran hablantes del español. En estos contextos y, sobre todo en el período inicial de la alfabetización, es habitual la pregunta de muchas/os docentes acerca de cómo impartir sus clases cuando las/os niñas/os hablan otra/s lengua/s.
Adriana Serrudo, 2022
La Ley de Educación Nacional (LEN) Nº 26.206 en su Capítulo XI contempla, por primera vez en la historia de la educación argentina, la creación de la Modalidad de Educación Intercultural Bilingüe (EIB), dentro de la estructura del Sistema Educativo. Esto significa que los niveles de Educación Inicial, Primaria y Secundaria deben garantizar el cumplimiento del derecho constitucional de los pueblos indígenas a recibir una educación que contribuya a preservar su identidad étnica, su lengua, su cosmovisión y su cultura.
Mapa interactvo:
Educación Intercultural Bilingue en Río Negro
Hoy en día en la escuela se presenta una tensión y un desafío:
Por otro lado, la consideración de la gran diversidad cultural que existe en nuestro territorio.
Por un lado el mandato de contribuir a la formación de una cultura común
VS
Pluralismo cultural, multiculturalismo, interculturalidad
La cultura hegemónica
¿QUÉ IMPLICA EDUCAR EN PERSPECTIVA INTERCULTURAL?
Implica una clara intención de promover el diálogo y el intercambio entre diferentes grupos, cuya identidad cultural y la de las personas que los constituyen son abiertas y están en permanente movimiento de construcción.
Aceptar la idea que componemos una totalidad social heterogénea, en la cual todas/os tienen derecho a participar en su construcción y formar parte de ella.
Promover el diálogo entre saberes, para lo cual no sólo es importante partir de un reconocimiento de lo propio sino también aprender a integrar distintos tipos de conocimientos que otros grupos humanos han producido en sus experiencias históricas.
Innovación pedagógica y curricular
La educación intercultural implica una innovación/transformación pedagógica y curricular que parta no sólo de distintos contenidos o experiencias culturales, sino también de procesos de interacción social en la construcción de conocimientos (Walsh 2001, citado en Thisted 2007).
A MODO DE CIERRE. REFLEXIONES FINALES...
La escuela nace diversa. El tema es qué se hace con esa diversidad.
En la escuela coinciden múltiples diversidades: diversidad de género, distintas generaciones, distintas inscripciones culturales en clave étnica (diferentes nacionalidades, comunidades originarias, afrodescendientes), que contribuyen a distintas formas de ser y pensar.
¿Qué diversidades considera se reconocen hoy en día en la escuela y cuáles no? Actualmente hay posiciones muy heterogéneas en relación a qué diversidades se reconocen (algunas se reconocen más que otras). Sofía Thisted
REFERENCIAS