Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Nord
Leidy Rebeca Jiménez
Created on June 22, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
Christiane nord: problemas, dificultades y errores
reFERENCIAS
Errores de traducción
Nord, C. (2009) El funcionalismo en la enseñanza de traducción.
Error pragmático de traducción
Error cultural de traducción
Error lingüístico de traducción
pragmáticos
culturales
LINGÜÍSTICOS
EXTRAORDINARIOS
Surgen en cada traduccióncuando se enfrentan dos sistemas culturales con sus respectivas convenciones de comportamiento (= culturemas).
Problemas que surgen en cada traducción cuando se enfrentan las dos situaciones comunicativas.
Surgen en cada traducción cuandose enfrentan dos sistemas lingüísticos, con sus estructuras léxicas, sintácticas, prosódicas correspondientes.
Neologismos originales, redes de metáforas, incluso defectos lingüísticos, intencionalmente empleados por el autor.
problemas
textuales
competenciales
profesionales
TÉCNICAS
no domina las lenguas
no hay encargo
complejidad del léxico
dificultades
No dispone de recursos adecuadosNo hay acceso a Internet Plazo de entrega corto
encargo complejo
desconocimiento del tema y termonología
complejidad de la sintaxis
defectos en la reproducción del texto
no se puede contactar al cliente
falta competencia traslativa
Idea original de
Traducción II de Inglés - Prof. Leidy Jiménez