English in advertising and brand naming
sociolinguistic considerations and the case of Brazil
Adrià Muñoz Abril Rodriguez Hajar Talbi
1 Introduction
4 Portuguese versus Romance languages
Index
2 The relevant literature
5 English in the city & countryside
6 Advertising
3 Motivations
7 Conclusion
Introduction
- Analyzes English loans and advertising.
- The literary world describes the use of English loanwords all over the world.
- Developing nations: superiority attributed to what is foreign.
- Germany and Japan are also recognized by their reliability and credibility.
- This article discusses the phenomenon of English loanwords and advertising using the case of Brazil as a scenario.
The relevant literature
- Is accessible enough to be intelligible
- Has linguistic properties
- Has a connotation of Westernization
- Provides extra linguistic material
The Englishization of business names in Brazil: motivations
- E.g.: "computer mouse" → raton
- E.g.: "Shopping center"→ centro comercial
- E.g.: "light & diet" → leve & dietético
- Assimilated phonologically & morphollogically.
- A loan is not motivated by the lack of a suitable term in the local language.
- English-inspired in Brazil is not that high.
- E.g.: "disk”+ smthg → disk-pizza
Brazilian Portuguese versus other Romance languages
Brazilian Portuguese versus other Romance languages
- Kachru disagrees with the premise of loanwords simply filling in lexical gaps
- Pseudoloanwords: e.g. "outdoor" → billboard
Advertising
- The level of complexity of the names
- Universal factors described in several cross-linguistic studies
- Enlargement of the stylistic range available for the users of the receiving language
- The Brazilian print media are connected with the English language
- A large majority of advertisement agencies are subsidiaries of American and British agencies
- The use of English in advertising is more for sight than sound.
English in the city and in the countryside
Conclusion
- Brazilians also make use of indigenous languages (to make products look natural).
- Make use of French (to look elegant).
- Also of Italian (to appear artistic).
- And of other languages to achieve other desired effects.
- Nothing is more effective than education in making a population critically alert and empowered to deal with the on-going realities of language contact.
Thanks for your attention!
English Presentation
motivatequelanocheyaempezo
Created on June 1, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Higher Education Presentation
View
Psychedelic Presentation
View
Vaporwave presentation
View
Geniaflix Presentation
View
Vintage Mosaic Presentation
View
Modern Zen Presentation
View
Newspaper Presentation
Explore all templates
Transcript
English in advertising and brand naming
sociolinguistic considerations and the case of Brazil
Adrià Muñoz Abril Rodriguez Hajar Talbi
1 Introduction
4 Portuguese versus Romance languages
Index
2 The relevant literature
5 English in the city & countryside
6 Advertising
3 Motivations
7 Conclusion
Introduction
The relevant literature
The Englishization of business names in Brazil: motivations
Brazilian Portuguese versus other Romance languages
Brazilian Portuguese versus other Romance languages
Advertising
English in the city and in the countryside
Conclusion
Thanks for your attention!