Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Berzsenyi: A magyarokhoz I.
Ágnes Karawaj
Created on May 26, 2021
#10osztály #berzsenyi #magyarokhoz #óda
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
Berzsenyi Dániel
(1776-1836)
- 1788: soproni evangélikus líceum
Magatartási és tanulmányi problémák. Érdeklődési kör: latin nyelv, mitológia, Horatius "magyar horác"
- 1793: szökés katonaság
- 1795: Dukai Takách Zsuzsanna
"niklai remete"
Kis János, lelkész
- 1803: Berzsenyi felfedezése- 1808-tól barátság Kazinczyval - 1813: első verseskötet, majd 1816-ban még egy Kazinczy recenziója (1817) - 1817: Kölcsey kritikája 1825: Észrevételek Kölcsey rezensiójára
"A poeta és versificator úgy különböznek egyműstól, mint Archimedes és az ács: amaz, ki a machinát kigondolta, ez ki azt útmutatás szerént kifaragta."
- 1830: MTA filozófiai osztály
- 1836: betegeskedés után Kölcsey
Berzsenyi Dániel:A magyarokhoz I.
1. A mű szerkezete
TITLE HERE
SUBTITLE HERE
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam
II. jelen
III.időtlenség
I. múlt
3. Jelen (7-10. vsz.)4. Múlt (11-12. vsz.)
1. Jelen (1-3. vsz.)2. Múlt (4-6. vsz.)
5. Végtelen idő (13-14. vsz.)
I. A múlt a jelenhez viszonyítva
1. JELEN (1-3. vsz.)
2. MÚLT (4-6. vsz.)
A probléma általános felvetése.Ellentét.
A dicső múlt példái.Erkölcs mint megtartó erő.
Szimbólum
Romlásnak indult hajdan erős magyar!Nem látod, Árpád vére miként fajúl?Nem látod a bosszús egeknek Ostorait nyomorúlt hazádon?
Nem ronthatott el tégedet egykoronA vad tatár khán xerxesi táboraS világot ostromló töröknekNapkeletet leverő hatalma;
tatár
Metafora
török
Metonímia
Nem fojthatott meg Zápolya öldöklőSzázadja s titkos gyilkosaid keze,A szent rokonvérbe feresztőVisszavonás tüze közt megálltál:
Nyolc századoknak vérzivatarja köztRongált Budának tornyai állanak,Ámbár ezerszer vak tüzedben Véreidet, magadat tiportad.
Századja
Budának tornyai
Budának tornyai
Szinekdoché
Elszórja, hidd el, mostani veszni tértErkölcsöd: undok vípera-fajzatokDúlják fel e várt, melly sok ádázOstromokat mosolyogva nézett.
Mert régi erkölcs s spártai férjfikarKüzdött s vezérlett fergetegid között;Birkózva győztél, s HerculeskéntÉrcbuzogány rezegett kezedben.
vípera-fajzatok
Megszemélyesítés
II. A jelen a múlthoz viszonyítva
3. JELEN (7-10. vsz.)
Elődeinknek bajnoki köntösét S nyelvét megúnván, rút idegent cserélt, A nemzet őrlelkét tapodja, Gyermeki báb puha szíve tárgya. –
A jelen bűneinek felsorolása, önostorozás.
Allegória
Most lassu méreg, lassu halál emészt. Nézd: a kevély tölgy, mellyet az éjszaki Szélvész le nem dönt, benne termő Férgek erős gyökerit megőrlik,
lassu méreg, lassu halál
4. MÚLT (11-12. vsz.)
tölgy
Metafora
A dicső múlt nagysága.
Férgek
Oh! más magyar kar mennyköve villogott Atilla véres harcai közt, midőn A fél világgal szembeszállott Nemzeteket tapodó haragja.
S egy gyenge széltől földre teríttetik! Így minden ország támasza, talpköve A tiszta erkölcs, melly ha megvész: Róma ledűl, s rabigába görbed.
Szimbólum
Róma
Más néppel ontott bajnoki vért hazánk Szerzője, Árpád a Duna partjain. Oh! más magyarral verte vissza Nagy Hunyadink Mahomet hatalmát!
Költői kérdés
Mi a magyar most? - Rút sybaríta váz. Letépte fényes nemzeti bélyegét, S hazája feldult védfalából Rak palotát heverőhelyének;
Mi a magyar most?
Párhuzam
III. A nemzeti sors lehetőségei (egyetemesen véve)
5. VÉGTELEN IDŐ (13-14. vsz.)
Hangváltás: ódai elégikus.Lemondás, pesszimizmus kiteljesedése.
Megszemélyesítés
De jaj! csak így jár minden az ég alatt! Forgó viszontság járma alatt nyögünk, Tündér szerencsénk kénye hány, vet, Játszva emel, s mosolyogva ver le.
Metafora
Játszva emel, s mosolyogva ver le.
Metonímia
századok érckeze
Felforgat a nagy századok érckeze Mindent: ledűlt már a nemes Ílion, A büszke Karthágó hatalma, Róma s erős Babylon leomlott.
századok érckeze
századok érckeze
századok érckeze
Ellentét
2. A mű formája
– – – – | – – –
Most lassu méreg, lassu halál emészt. Nézd: a kevély tölgy, mellyet az éjszaki Szélvész le nem dönt, benne termő Férgek erős gyökerit megőrlik,
Nagy alkhaioszi sor
– – – – | – – –
– – – – – – –
Ötödfeles jambus
– – – –
Kis alkhaioszi sor
Alkhaioszi strófa
3. A mű stílusa
Műfaj
01
Téma
05
01
05
közösségi óda
Nemzeti romlás (Horatius: A rómaiakhoz)
Hercules
Versrendszer
02
Mitológia
06
időmértékes
06
02
Hangnem
07
Strófaszerkezet
03
03
Alkhaioszi strófa
07
Emelkedett
Szerkezet
04
Szókincs
08
Ált. - konkrét - ált.
Választékos
08
04