Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Introducción a la Traductología

nico.piccinini27

Created on May 21, 2021

Resumen de " Definiciones de Traducción" y "Clasificación y Descripción de la Traducción" de la Unidad 1 de Introducción a la Traductología.

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Education Timeline

Images Timeline Mobile

Sport Vibrant Timeline

Decades Infographic

Comparative Timeline

Square Timeline Diagram

Timeline Diagram

Transcript

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCTOLOGÍA

TRADUCTOLOGÍA

TRADUCCIÓN

Jakobson (1959)

Traducción Intralingüística

Traducción Interlingüística

Traducción Intersemiótica

Traducción

Conocimientos Lingüísticos

Conocimientos Extralingüísticos

Hurtado Albir (2004)

Principios Básicos

Primacía de la comunicación

Adecuación del texto traducido a la lengua de llegada, meta o L2

Relevancia del sentido

Importancia del contexto, destinatario, tipo de texto y finalidad.

Intervención de procesos (mentales)

DEFINICIONES DE TRADUCCIÓN

Como acto de comunicación

Como act. entre lenguas

Vinay y Darbelnet

Nida y Taber

Hatim y Mason

Como actividad textual

Hermans

Seleskovitch y Lederer

Snell Hornby

Catford

Hewson y Martin

House

Reiss y Vermeer

Como proceso

Lvóvskaya

Vázquez Ayora

Nord

Lederer

Steiner

Como acto de comunicación,operacioón textual y actividad cognitiva

Desisle

Bell

Hurtado Albir

CLASIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LA TRADUCCIÓN

Propuestas clasificatorias:

San Jerónimo

Clasificación tradicional

Vives (1532)

Fray Luis de León (1536)

Dryden (1680)

Schleiermacher (1813)

Clasificaciones

Por cambio de código

Teorías Modernas

Por grado de traducibilidad

Por diferencias metodológicas

Por áreas convencionales

Por diferencia de tipología textual

Por diferencias de medio y modo

VARIADADES DE TRADUCCIÓN Y CAREGORÍAS CLASIFICATORIAS

Hurtado Albir (1995,1996)

Categorías de Clasificación

Ambito socioprofesional

Caract. del modo

Naturaleza del proceso traductor

Metodo de traducción

Interpretativo-comunicativo

Métodos de Traducción

Literal

Libre

Filológico

Clases de Traducción

Según la función y la configuración del proceso en el individuo

Según la dirección (directa o inversa)

Tipos de Traducción

Ambitos marcados por el campo

Ambitos no marcados por el campo

Modalidades de traducciónsegún el medio

Medio escrito

Medio oral

Medio escrito y oral

Medio audiovisual

Medio musical

Medio informático

Medio icono-gráfico

MODO TRADUCTOR Y PRINCIPALES MODALIDADES DE TRADUCCIÓN

SUBORDINADO COMPLEJO

SIMPLE

COMPLEJO

SUBORDINADO SIMPLE