Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Reuse this genially

CAMIÓN REGADOR LOMAS BAYAS

victoraburtobustamante493

Created on May 20, 2021

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Corporate Christmas Presentation

Business Results Presentation

Meeting Plan Presentation

Customer Service Manual

Business vision deck

Economic Presentation

Tech Presentation Mobile

Transcript

Bienvenido/a al curso

OPERACIÓN CAMIÓN REGADOR

© Todos los Derechos Reservados Fundación Educacional Escondida 2018

OBJETIVOS GENERALES

Capacitar a los operadores a través de un proceso estructurado para la obtención de las competencias técnicas y transversales, mediante el desarrollo de habilidades y destrezas. Así lograremos proveer a la industria minera operadores calificados, orientados con buenos hábitos de trabajo, disciplina, responsabilidad, respeto por la seguridad y la vida de las personas.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

• Identificar la utilidad y las características principales del equipo. • Aplicar las técnicas de operación recomendadas por el fabricante. • Identificar los riesgos asociados en la operación. • Describir la estructura y función del equipo.

SEGURIDAD ASOCIADA A LA OPERACIÓN

Los accidentes que involucran la operación de este equipo se deben al incumplimiento de las reglas operacionales básicas de seguridad, que a menudo se pueden evitar, si se reconocen las situaciones potencialmente peligrosas antes de que pueda ocurrir un accidente.

• El equipo debe ser chequeado diariamente para detectar cualquier anomalía.

• Revise el estado de los neumáticos.

INSPECCIONES DIARIAS A LA MÁQUINA

• De ser posible verifique el nivel de los fluidos (aceite, refrigerante y combustible)

• Realice la revisión de los espejos retrovisores y su respectivo ajustes, para asegurar la correcta visibilidad hacia la parte trasera.

• Asegúrese del buen estado del asiento del operador y que los indicadores del tablero de instrumentos estén en buen estado.

• Detenga la maquina en un lugar seguro. • Aplique freno de estacionamiento. • Baje los implementos a piso. • Apague las luces. • Apague el motor lo más pronto posible. • Si el equipo está equipado con un sistema de supresión de incendio “actívelo”. • Notifique el incendio y el lugar en donde usted se encuentra el personal de emergencia. • Baje del equipo utilizando los tres puntos de apoyo (no salte). • Si es posible aplique la parada de emergencia y desenergice la maquina utilizando el corta corriente.

PREVENSIÓN DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES

• Los neumáticos de la maquina suponen el riesgo de explosión debido al derretimiento del caucho. Los fragmentos calientes pueden viajar grandes distancias en una explosión. • Los tanques, acumuladores, mangueras y las conexiones de engrase pueden romperse en un incendio, pudiendo esparcir combustible y proyectar fragmentos en una gran área.

EXPLOSIÓN DE NEUMÁTICOS

Súbase o bájese de la maquina solamente por los lugares que tengan escalones o pasamanos y siempre mirando hacia la máquina. Antes de subirse a la máquina, asegúrese que los escalones y pasamanos estén limpios y en buen estado.

SUBIDA Y BAJADA DEL EQUIPO

1. BOMBA DE AGUA & MOTOR HIDRAULICO 2. CARRETE MANGUERA 3. ASPERSORES 4. CONTROL CABINA 5. PASILLO & PASAMANOS 6. ESTANQUE DE ESPUMA 7. MONITOR

VISTA GENERAL DEL ESTANQUE DE AGUA

ESTANQUE DE AGUA MTT

SISTEMA DE CONTROL ALJIBE

BOMBA DE AGUA M4

Haz click en el botón para más información

MOTOR HIDRÁULICO

Haz click en el botón para más información

SISTEMA PITÓN

Haz click en el botón para más información

CONJUNTO DE LA VALVULA DE CONTROL HIDRÁULICO

Haz click en el botón para más información

CONJUNTO HIDRÁULICO VALVULA MARIPOSA

Haz click en el botón para más información

CONJUNTO ELECTRO-NEUMÁTICO VÁLVULA MARIPOSA (BFV)

Haz click en el botón para más información

BOQUILLAS DE LOS PISTONES

BOQUILLA SUAVIZANTE Una boquilla en forma de cono de 1.5” de diámetro que dirige el flujo de agua. La boquilla ha sido construida en un modelador de rociado que suaviza el flujo de agua para aumentar la distancia de la corriente de agua. Desarme de boquilla Los diámetros por segmento de la boquilla son 1 ⅜”, 1 ½”, 1 ¾” y 2”. La boquilla requiere un modelador de rociado en línea para aumentar la distancia del rociado de agua.

BOQUILLAS DE LOS PISTONES

MODELADOR DE ROCIADO EN LÍNEAElemento que mejora el desempeño y que está montado entre la salida del pitón y el direccionador seleccionado de la boquilla. El modelador del rociado es de tipo panal y está diseñado para dar forma al rociado de agua a máxima distancia.

BOQUILLAS DE LOS PISTONES

BOQUILLA MANUAL AJUSTABLENiebla/Directo: Boquilla direccionadora que permite al operador ajustar manualmente los patrones del rociado de agua de niebla a directo. Algunas boquillas están configuradas para supresión de fuego y educción de espuma.

Bienvenido/a al curso

FUNDAMENTOSDE OPERACIÓN

© Todos los Derechos Reservados Fundación Educacional Escondida 2018

Describir y normar el método de control de polvo en suspensión, ya que dependiendo del tamaño de sus partículas, concentración y composición, puede constituir un peligro tanto para la salud del personal como para la seguridad de la operación.

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

El regadío en pendientes debe ser de forma discontinua tanto de subida como de bajada, se recomienda áreas de 20 X 20 m² aproximadamente. En la noche no debe regar curvas y restringir el regadío por bajas de temperaturas (deteniendo la operación de regadío si fuese necesario para evitar accidentes tales como ronceo).

ENTORNO DE OPERACIÓN

• El camión aljibe debe contar con un sistema sonoro que alerte sobre su desplazamiento y puesta en marcha. • El equipo cuenta con sistemas de protección los cuales no se deberán anular. • Los equipos que proporcionan el supresor de polvo deben ser inspeccionados diariamente por el operador. • Los equipos deben contar con sistema de protección contra incendios.

GENERALIDADES DEL EQUIPO

CAMIÓN ALJIBE EN DESARROLLO

• No de arranque a la máquina si es que hay alguna tarjeta de bloqueo, conos o señalización de advertencia. • Ajuste el asiento de manera que permita el control del recorrido de los pedales del equipo. • Ajuste y limpie los espejos retrovisores de ambos lados y limpie ventanas. • Colóquese el cinturón de seguridad al ajuste correcto. • Asegure que los controles se encuentren en neutro y el freno de estacionamiento esté aplicado, antes de dar arranque.

ABASTECIMIENTO DE AGUA

• Ingrese al sector a velocidad reducida, observe que el área se encuentre despejada y proceda a ubicarse bajo la cachimba. • Si al llegar al lugar observa que hay otro equipo cargando agua u otra actividad, manténgase a una distancia de 30 m en espera que el área se encuentre despejada. • Recuerde que la activación de la bomba se realiza mediante control a distancia vía frecuencia radial, pero todo equipo sufre desperfectos, ante esta situación Ud. puede activar la bomba en forma manual. • Al bajar mantenga los tres puntos de apoyo en la escala del equipo.

ABASTECIMIENTO DE AGUA

• Si no sabe cómo accionar la válvula de llenado, solicite la presencia del jefe de turno mina. • Si la actividad es de noche, utilice linterna para desplazarse. • Si por alguna razón Ud. debe subir a verificar el llenado del estanque de su equipo, asegúrese previamente que cuente con la escala y barandas apropiadas. • Si al llegar al sector observa gran pérdida de agua comunique de forma inmediata al jefe de turno mina. • Al abandonar el área, asegúrese del cierre de la válvula.

REGADÍO DE CAMINOS

• El regadío de los caminos debe realizarlo en sentido del tránsito, respetando su pista de desplazamiento. • Revise en forma periódica la cantidad de agua esparcida, controle con la velocidad del equipo o haga reparar el sistema de aspersión. • En caso de realizar regadío en caminos segregados, se debe solicitar autorización al Jefe de Turno Mina. • En caminos con pendientes el regadío debe ser en forma intermitente abarcando áreas de 20 x 20 m² aproximadamente, en zonas de curvas en turnos nocheros no riegue.

REGADÍO DE CAMINOS

• Al pasar frente a un equipo, corte el regadío. • Preste atención a los cables eléctricos y enchufes, no los moje. • Al regar utilice velocidades razonables, tanto para el regadío en zonas secas, como en zonas en donde la operación constituye solo un repaso, de esta manera maximizara el recurso.

• Solicite autorización para realizar el regadío. Espere respuesta y que el equipo se detenga para iniciar la tarea. • En frentes con cargador frontal no riegue, el agua provoca daños a los neumáticos, si la polución es excesiva, y con previa autorización tanto del jefe de turno como la del operador del equipo de carguío.

REGADÍO EN FRENTES DE CARGUÍO.

• Ingrese por la izquierda y observe el área, si en el sector se encuentra camión descargando, espere que se retire y proceda a regar. Antes de comenzar el regadío en áreas de botaderos, cerciórese y confirme el lugar de vaciado, de esta manera precisa la ruta a regar, esto establece un orden y maximiza el recurso agua. • Realice la tarea siempre de frente, no retrocediendo. • No moje el pretil de referencia, deje seco una distancia de 10 metros desde el borde. • No cruce por delante de equipos en descarga.

REGADÍO EN BOTADEROS

REGADÍO EN ZONA DE TALLERES

• Solicite autorización al jefe de turno de taller para proceder al ingreso y regar la zona de los talleres. • Realice la operación a velocidad reducida y nunca en retroceso. Respete al peatón. • Asegúrese de no mojar algún equipamiento que pueda sufrir daños o sectores con cableado eléctrico. • Una vez terminada la operación deberá avisar su retiro del sector. .

• Solicite autorización al jefe de turno mina. • Realice la tarea en horarios que no exista tránsito peatonal, si hay equipos estacionados, hágalos retirar. Solicite apoyo para limitar la entrada al área del casino. • Al ingresar al área observe que el área se encuentra despejada. • Realice la maniobra en sentido de circulación de los equipos, nunca en retroceso. .

REGADÍO EN ZONA DE CASINOS

• El equipo debe quedar estacionado en lugar libre de interferencias de actividades, no en planos inclinados, alejado de las paredes y bordes. • Asegúrese que el equipo quede con el freno de estacionamiento aplicado, con sus respectivas cuñas o ubicado en la zanja de contención especialmente habilitada, motor detenido, corriente cortada, sin llaves puestas en el contacto.

ESTACIONAMIENTO DE CAMIÓN ALJIBE

• No olvide, y considere siempre en los tiempos, dejar el equipo cargado con agua. • Ante la activación de alarma por sismo, aléjese inmediatamente de bordes y paredes, detenga el equipo hasta que el jefe de turno mina lo autorice a retomar las operaciones, previa revisión del sector de trabajo. Antes de volver a cargar revise la cachimba, manténgase alerta observando cualquier anomalía de los sectores a regar. • Ante la inminente presencia de lluvia detenga la operación. • Ante la presencia persistente de condiciones climáticas adversas y poca visibilidad detenga los trabajos y pida instrucción a su jefe de turno. Si el código de alarma por incendio es activado, solicite instrucciones al jefe de turno mina.

INSTRUCCIONES GENERALES

• El aljibe debe quedar en los cambios de turno o colaciones con su estanque lleno. • Ud. Debe conocer el equipamiento de este equipo para enfrentar las emergencias • Recuerde que Ud. Puede apagar e intervenir, solo incendios de tipo A, como combustibles ordinarios o materiales fibrosos (madera, papel, tela, goma y ciertos plásticos). • Al finalizar su turno, entregue su equipo limpio, anote en bitácora las novedades relevantes de su equipo. • En caso de emergencias se debe proceder de acuerdo a lo estipulado en el “Procedimiento Local de Emergencias Área Mina”.

INSTRUCCIONES GENERALES

Transformamos la minería

FELICITACIONES

Haz terminado el curso