Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

El albatros, de Charles Baudelaire

Jimena Almeda

Created on May 20, 2021

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Transcript

El albatros A menudo, por divertirse, los marineros cazan albatros, grandes pájaros de los mares, que siguen de su viaje, indolentes compañeros, al barco en los amargos abismos de los mares. Pero ni bien sobre las tablas los arrojan, esos reyes del cielo, torpes y avergonzados, sus grandes alas blancas penosamente aflojan, y las dejan cual remos caer a sus costados. ¡Qué torpe y qué débil ese viajero alado! Él, antes tan hermoso, ¡qué cómico y qué feo! ¡Con una pipa uno el pico le ha quemado, otro remeda, renqueando, del inválido el vuelo! El Poeta es como ese príncipe de las nubes, que desdeña las flechas y que atraviesa el mar; en el suelo, entre ataques y mofas desterrado, sus alas de gigante le impiden caminar.

"El albatros", de Charles Baudelaire

BAUDELAIRE, Charles (2006). Las flores del mal. Traducción, Prólogo y notas de Garet, Leonardo. Mdeo: Ediciones Cruz del Sur.

El albatros

Accede a los diferentes recursos intertactivos de esta página.

Temas

A menudo, por divertirse, los marineros cazan albatros, grandes pájaros de los mares, que siguen de su viaje, indolentes compañeros, al barco en los amargos abismos de los mares.

Pero ni bien sobre las tablas los arrojan, esos reyes del cielo, torpes y avergonzados, sus grandes alas blancas penosamente aflojan, y las dejan cual remos caer a sus costados.

Estructura externa

¡Qué torpe y qué débil ese viajero alado! Él, antes tan hermoso, ¡qué cómico y qué feo! ¡Con una pipa uno el pico le ha quemado, otro remeda, renqueando, del inválido el vuelo!

El Poeta es como ese príncipe de las nubes, que desdeña las flechas y que atraviesa el mar; en el suelo, entre ataques y mofas desterrado, sus alas de gigante le impiden caminar.

El albatros

Otra traducción

Traducción de Edmundo Gómez Mango

L`albatros

BAUDELAIRE, Charles. (1975)Las flores del mal. Traducción, selección y comentarios de Gomez Mango, Edmundo. Mdeo: Ediciones de la Banda Oriental.

Fuentes

BAUDELAIRE, Charles. (1975)Las flores del mal. Traducción, selección y comentarios de Gomez Mango, Edmundo. Mdeo: Ediciones de la Banda Oriental.

BAUDELAIRE, Charles (2006). Las flores del mal. Traducción, Prólogo y notas de Garet, Leonardo. Mdeo: Ediciones Cruz del Sur.