Bancos de datos terminológicos
Basado en la experiencia de la Escuela Interamericana de Bibliotecología de la UdeA
¿Qué son y cómo se construyen?
Guía para la elaboración de bancos de datos terminológicos
Recursos de interés
Presentación de la guía
Conceptos básicos
Haz clic en cada ícono para ampliar la información.
Referencias
Créditos
Inicio
Presentación de la guía
Esta guía es:
Guía basada en:
La investigación para crear un banco de datos terminológicos de las ciencias de la información
Un producto de apropiación social del conocimiento que será de utilidad no solo para diferentes unidades académicas de la Universidad de Antioquia, sino también para otras instituciones de educación superior, empresas y entes corporativos en los que la terminología especializada sea uno de sus activos más valiosos.
¿Qué pretende?
Referenciar la experiencia y la metodología a tener en cuenta para la construcción de bases de datos terminológicos en diversas áreas del conocimiento
Se aplica en todas las áreas del conocimiento. Para este caso en concreto, en áreas como:
Objetivo
Créditos de la investigación
Investigar las ciencias de la informaciónVer video
- Archivística
- Bibliotecología
- Museología
- Documentación
- Edición
- Otras áreas relacionadas
Haz clic en cada ícono para ampliar la información
Inicio
Volver
Créditos de la investigación
María Teresa Múnera Torres
Darío Alexander Betancur
Investigadora principal Profesora titular, Escuela Interamericana de Bibliotecología, UdeA
Coinvestigador, experto en archivística Diseñador del Banco de Datos Terminológicos de las Ciencias de la Información
John Jairo Giraldo Ortiz
Nataly Nieto Arango
Coinvestigador, experto en terminología Profesor titular, Escuela de Idiomas, UdeA
Bibliotecóloga Asistente técnica
María Cristina Betancur
Yennifer Alexandra Montoya Agudelo
Coinvestigadora, experta en archivística Profesora asociada, Escuela Interamericana de Bibliotecología, UdeA
Estudiante de Bibliotecología, UdeA
Luis Hernando Lopera Lopera
CODI
Coinvestigador, experto en bibliotecología Director del Sistema de Bibliotecas, UdeA
Haz clic en cada ícono para escuchar las experiencias de investigación
Inicio
Conceptos básicos
Bibliotecología
Archivística
Biblioteca académica
información
Ciencias de la
Banco de datos terminológicos
Museología
Terminología
Documentación
Haz clic en cada concepto para ampliar la información.
Inicio
Volver
Banco de datos terminológicos
¿Qué es?
Otras aplicaciones posibles
¿Para qué se construye?
Aplicación en otras áreas
Haz clic en cada concepto para ampliar la información.
Inicio
Guía para la elaboración de bancos de datos terminológicos
Aquí encontrarás una guía ejemplificada para la aplicación de esta propuesta metodológica (Múnera-Torres et al., 2020).
Haz clic en cada fase para ampliar la información.
Metodología
Fase 1:Definición y delimitación del trabajo
Fase 2: Preparación del trabajo
Fase 3: Elaboración de la terminología
Fase 4: Supervisión del trabajo
Fase 5: Tratamiento y solución de casos problemáticos
Fase 6: Presentación del trabajo
Inicio
Volver
Fase 1: Definición y delimitación del trabajo
¿Cómo se hace?
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
Se deben definir:
Se definieron:
Tema a desarrollar
Archivística y bibliotecología
Profesores, estudiantes, traductores y público interesado en la archivística y la bibliotecología.
Destinatarios que consultarán el BDT
Creación de una plataforma propia: sistema operativo multiplataforma: Linux, Windows, OS; base de datos: MySQL; lenguaje de programación: PHP; lenguaje interactivo: JavaScript.
Plataforma en la que se dispondrá el contenido, sea existente o de creación propia
Cuatro roles principales: experto en archivística, experto en bibliotecología, terminólogo e informático.
Roles dentro del equipo para posibilitar la construcción
Finalidad descriptiva, es decir, su función es simplemente la recopilación de los términos.Se estableció que el alcance de las BDT de Archivística y Bibliotecología tendrían 150 y 200 términos, respectivamente.
Finalidad del BDT y alcance que tendrá
Haz clic en el signo para más información.
Inicio
Volver
Desarrollo de la plataforma
Banco de bases de datos terminológicos
El desarrollo del software del BDT brinda a los autores, expertos temáticos, terminólogos, administradores y usuarios de consulta el acceso a la información. El diseño contempla una interfaz gráfica en un sitio web que agrupa tres secciones o módulos principales:
Gestión de términos
Búsquedade términos
Virtualizaciónde términos
Lenguaje de programación PHP
Sistema operativo Linux
Base de datos My SQL
Lenguaje interactivo JavaScript
Pasa el mouse sobre cada elemento para más información
Inicio
Volver
Fase 2: Preparación del trabajo
¿Cómo se hace?
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
Los corpus de vaciado de la investigación se extrajeron así:
Se definen los corpus de trabajo y el sistema de conceptos así:
Para la selección del material del que se extrajeron los términos se usó la herramienta Mendeley. Los archivistas y bibliotecólogos tuvieron en cuenta estos tres criterios.
Desarrollo del corpus textual
La extracción de la terminología se realizó mediante una estrategia combinada (extracción automática-extracción manual), en laque se usó la herramienta TermoStat.
Definición del corpus de vaciado
Para la búsqueda de los equivalentes en inglés y portugués se emplearon, básicamente, las siguientes fuentes en formato electrónico.
Definición del corpus de referencia
El trabajo de extracción automática se llevó a cabo en TermoStat, un extractor de terminología diseñado por la Universidad de Montreal.
Extracción de la terminología
El sistema de conceptos es una herramienta que busca representar de forma gráfica la organización del conocimiento de un campo de especialidad determinado.
Creación del sistema de conceptos
Haciendo clic aquí, encontrarás información importante sobre Mendeley
Haz clic en el signo para más información.
Inicio
Volver
Fase 3: Elaboración de la terminología
¿Cómo se hace?
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
La elaboración de la terminología para la investigación se desarrolló así:
Para la elaboración de la terminología se crean dosinstrumentos, a saber:
En este caso se definió la ficha de vaciado según los campos de especialidad: la archivística y la bibliotecología.
Ficha de vaciado
La ficha terminológica definida para este trabajo consta de las siguientes informaciones o campos:
Ficha terminológica
Haz clic para ver algunas pautas útiles antes de iniciar la extracción terminológica
Haz clic en el signo para más información.
Inicio
Volver
Pautas útiles antes de iniciar la extracción terminológica
Revisar que la ficha terminológica tenga los campos necesarios, según los objetivos del proyecto.
Elegir el programa o software para crear el BDT y las bases terminológicas especializadas.
Dentro de la base de datos elegida, definir la plantilla de la ficha terminológica con los campos establecidos.
Definir las bases de datos y áreas que conformarán el BDT y cuál se abordará primero.
El éxito del vaciado depende de una buena comunicación entre las partes intervinientes en el proceso y del seguimiento de las recomendaciones del terminólogo.
Establecer los roles que asumirá cada uno de los integrantes del equipo.
Elegir un único estilo de citación en los diferentes campos de fuentes.
Considerar las posibles necesidades del usuario que efectuará las consultas en el BDT.
Inicio
Volver
Fase 4: Supervisión del trabajo
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
¿Cómo se hace?
La supervisión del trabajo de la investigación se desarrolló así:
Hay dos tipos de supervisión del trabajo:
Los expertos revisaron todos los aspectos relativos a la especialidad. También pudieron detectar la falta de términos importantes del área en cuestión o la inclusión de términos innecesarios.
Supervisión del especialista en la temática
En la supervisión del terminólogo, el experto en esta área revisó todos los datos concernientes a la estructuración general del trabajo.
Supervisión del terminólogo
Haz clic en el signo para más información.
Inicio
Volver
Fase 5: Tratamiento y solución de casos problemáticos
¿Cómo se hace?
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
Normalmente, los problemas que surgen en las bases de datos terminológicos monolingües con equivalencias son de dos tipos:
- Problemas de tipo conceptual
- Problemas de equivalencias en otras lenguas
- Problemas relativos a la denominación
Para resolver los problemas de tipo conceptual, se recurrió a bibliografía complementaria o a especialistas, pues son ellos los que mejor conocen los contenidos de su área. Para solucionar los problemas relativos a las equivalencias en otras lenguas se recurrió a otras bases de datos especializadas, por ejemplo, “Terminología Archivística Multilingüe”, publicada por el International Council on Archives (ICA), y a los expertos que manejan textos plurilingües sobre la materia. Finalmente, para resolver los casos relativos a la denominación, se recurrió a otros expertos en la materia, bases de datos, diccionarios, glosarios y textos sobre la temática.
Inicio
Volver
Fase 6: Presentación del trabajo
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
¿Cómo se hace?
La sexta y última fase de un proyecto terminológico es la presentación del trabajo, es decir, del producto que servirá para la consulta de los usuarios; este puede ser en versión impresa, digital o ambas. Los usuarios pueden ser expertos temáticos, estudiantes y público en general interesado en el área en la que se desarrollaría el banco o la base de datos terminológicos.
Se realizó la presentación de un producto en versión digital para cada área de conocimiento tratada (archivística y bibliotecología). Se trata de una base de datos terminológicos para cada área, las cuales hacen parte del Banco de datos terminológicos de ciencias de la información. Estos recursos se encuentran disponibles para consulta aquí
Inicio
Recursos de interés
A continuación se presentan una selección de recursos de interés para la investigación y elaboración de recursos terminológicos.
Banco de datos terminológicos en ciencias de la información
Bibliografía recomendada
EIB "Bancos de datos terminológicos"
Univ Antioquia
Created on May 11, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Practical Presentation
View
Smart Presentation
View
Essential Presentation
View
Akihabara Presentation
View
Pastel Color Presentation
View
Modern Presentation
View
Relaxing Presentation
Explore all templates
Transcript
Bancos de datos terminológicos
Basado en la experiencia de la Escuela Interamericana de Bibliotecología de la UdeA
¿Qué son y cómo se construyen?
Guía para la elaboración de bancos de datos terminológicos
Recursos de interés
Presentación de la guía
Conceptos básicos
Haz clic en cada ícono para ampliar la información.
Referencias
Créditos
Inicio
Presentación de la guía
Esta guía es:
Guía basada en:
La investigación para crear un banco de datos terminológicos de las ciencias de la información
Un producto de apropiación social del conocimiento que será de utilidad no solo para diferentes unidades académicas de la Universidad de Antioquia, sino también para otras instituciones de educación superior, empresas y entes corporativos en los que la terminología especializada sea uno de sus activos más valiosos.
¿Qué pretende?
Referenciar la experiencia y la metodología a tener en cuenta para la construcción de bases de datos terminológicos en diversas áreas del conocimiento
Se aplica en todas las áreas del conocimiento. Para este caso en concreto, en áreas como:
Objetivo
Créditos de la investigación
Investigar las ciencias de la informaciónVer video
Haz clic en cada ícono para ampliar la información
Inicio
Volver
Créditos de la investigación
María Teresa Múnera Torres
Darío Alexander Betancur
Investigadora principal Profesora titular, Escuela Interamericana de Bibliotecología, UdeA
Coinvestigador, experto en archivística Diseñador del Banco de Datos Terminológicos de las Ciencias de la Información
John Jairo Giraldo Ortiz
Nataly Nieto Arango
Coinvestigador, experto en terminología Profesor titular, Escuela de Idiomas, UdeA
Bibliotecóloga Asistente técnica
María Cristina Betancur
Yennifer Alexandra Montoya Agudelo
Coinvestigadora, experta en archivística Profesora asociada, Escuela Interamericana de Bibliotecología, UdeA
Estudiante de Bibliotecología, UdeA
Luis Hernando Lopera Lopera
CODI
Coinvestigador, experto en bibliotecología Director del Sistema de Bibliotecas, UdeA
Haz clic en cada ícono para escuchar las experiencias de investigación
Inicio
Conceptos básicos
Bibliotecología
Archivística
Biblioteca académica
información
Ciencias de la
Banco de datos terminológicos
Museología
Terminología
Documentación
Haz clic en cada concepto para ampliar la información.
Inicio
Volver
Banco de datos terminológicos
¿Qué es?
Otras aplicaciones posibles
¿Para qué se construye?
Aplicación en otras áreas
Haz clic en cada concepto para ampliar la información.
Inicio
Guía para la elaboración de bancos de datos terminológicos
Aquí encontrarás una guía ejemplificada para la aplicación de esta propuesta metodológica (Múnera-Torres et al., 2020).
Haz clic en cada fase para ampliar la información.
Metodología
Fase 1:Definición y delimitación del trabajo
Fase 2: Preparación del trabajo
Fase 3: Elaboración de la terminología
Fase 4: Supervisión del trabajo
Fase 5: Tratamiento y solución de casos problemáticos
Fase 6: Presentación del trabajo
Inicio
Volver
Fase 1: Definición y delimitación del trabajo
¿Cómo se hace?
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
Se deben definir:
Se definieron:
Tema a desarrollar
Archivística y bibliotecología
Profesores, estudiantes, traductores y público interesado en la archivística y la bibliotecología.
Destinatarios que consultarán el BDT
Creación de una plataforma propia: sistema operativo multiplataforma: Linux, Windows, OS; base de datos: MySQL; lenguaje de programación: PHP; lenguaje interactivo: JavaScript.
Plataforma en la que se dispondrá el contenido, sea existente o de creación propia
Cuatro roles principales: experto en archivística, experto en bibliotecología, terminólogo e informático.
Roles dentro del equipo para posibilitar la construcción
Finalidad descriptiva, es decir, su función es simplemente la recopilación de los términos.Se estableció que el alcance de las BDT de Archivística y Bibliotecología tendrían 150 y 200 términos, respectivamente.
Finalidad del BDT y alcance que tendrá
Haz clic en el signo para más información.
Inicio
Volver
Desarrollo de la plataforma
Banco de bases de datos terminológicos
El desarrollo del software del BDT brinda a los autores, expertos temáticos, terminólogos, administradores y usuarios de consulta el acceso a la información. El diseño contempla una interfaz gráfica en un sitio web que agrupa tres secciones o módulos principales:
Gestión de términos
Búsquedade términos
Virtualizaciónde términos
Lenguaje de programación PHP
Sistema operativo Linux
Base de datos My SQL
Lenguaje interactivo JavaScript
Pasa el mouse sobre cada elemento para más información
Inicio
Volver
Fase 2: Preparación del trabajo
¿Cómo se hace?
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
Los corpus de vaciado de la investigación se extrajeron así:
Se definen los corpus de trabajo y el sistema de conceptos así:
Para la selección del material del que se extrajeron los términos se usó la herramienta Mendeley. Los archivistas y bibliotecólogos tuvieron en cuenta estos tres criterios.
Desarrollo del corpus textual
La extracción de la terminología se realizó mediante una estrategia combinada (extracción automática-extracción manual), en laque se usó la herramienta TermoStat.
Definición del corpus de vaciado
Para la búsqueda de los equivalentes en inglés y portugués se emplearon, básicamente, las siguientes fuentes en formato electrónico.
Definición del corpus de referencia
El trabajo de extracción automática se llevó a cabo en TermoStat, un extractor de terminología diseñado por la Universidad de Montreal.
Extracción de la terminología
El sistema de conceptos es una herramienta que busca representar de forma gráfica la organización del conocimiento de un campo de especialidad determinado.
Creación del sistema de conceptos
Haciendo clic aquí, encontrarás información importante sobre Mendeley
Haz clic en el signo para más información.
Inicio
Volver
Fase 3: Elaboración de la terminología
¿Cómo se hace?
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
La elaboración de la terminología para la investigación se desarrolló así:
Para la elaboración de la terminología se crean dosinstrumentos, a saber:
En este caso se definió la ficha de vaciado según los campos de especialidad: la archivística y la bibliotecología.
Ficha de vaciado
La ficha terminológica definida para este trabajo consta de las siguientes informaciones o campos:
Ficha terminológica
Haz clic para ver algunas pautas útiles antes de iniciar la extracción terminológica
Haz clic en el signo para más información.
Inicio
Volver
Pautas útiles antes de iniciar la extracción terminológica
Revisar que la ficha terminológica tenga los campos necesarios, según los objetivos del proyecto.
Elegir el programa o software para crear el BDT y las bases terminológicas especializadas.
Dentro de la base de datos elegida, definir la plantilla de la ficha terminológica con los campos establecidos.
Definir las bases de datos y áreas que conformarán el BDT y cuál se abordará primero.
El éxito del vaciado depende de una buena comunicación entre las partes intervinientes en el proceso y del seguimiento de las recomendaciones del terminólogo.
Establecer los roles que asumirá cada uno de los integrantes del equipo.
Elegir un único estilo de citación en los diferentes campos de fuentes.
Considerar las posibles necesidades del usuario que efectuará las consultas en el BDT.
Inicio
Volver
Fase 4: Supervisión del trabajo
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
¿Cómo se hace?
La supervisión del trabajo de la investigación se desarrolló así:
Hay dos tipos de supervisión del trabajo:
Los expertos revisaron todos los aspectos relativos a la especialidad. También pudieron detectar la falta de términos importantes del área en cuestión o la inclusión de términos innecesarios.
Supervisión del especialista en la temática
En la supervisión del terminólogo, el experto en esta área revisó todos los datos concernientes a la estructuración general del trabajo.
Supervisión del terminólogo
Haz clic en el signo para más información.
Inicio
Volver
Fase 5: Tratamiento y solución de casos problemáticos
¿Cómo se hace?
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
Normalmente, los problemas que surgen en las bases de datos terminológicos monolingües con equivalencias son de dos tipos:
Para resolver los problemas de tipo conceptual, se recurrió a bibliografía complementaria o a especialistas, pues son ellos los que mejor conocen los contenidos de su área. Para solucionar los problemas relativos a las equivalencias en otras lenguas se recurrió a otras bases de datos especializadas, por ejemplo, “Terminología Archivística Multilingüe”, publicada por el International Council on Archives (ICA), y a los expertos que manejan textos plurilingües sobre la materia. Finalmente, para resolver los casos relativos a la denominación, se recurrió a otros expertos en la materia, bases de datos, diccionarios, glosarios y textos sobre la temática.
Inicio
Volver
Fase 6: Presentación del trabajo
¿Cómo se hizo para la investigación de la ElB?
¿Cómo se hace?
La sexta y última fase de un proyecto terminológico es la presentación del trabajo, es decir, del producto que servirá para la consulta de los usuarios; este puede ser en versión impresa, digital o ambas. Los usuarios pueden ser expertos temáticos, estudiantes y público en general interesado en el área en la que se desarrollaría el banco o la base de datos terminológicos.
Se realizó la presentación de un producto en versión digital para cada área de conocimiento tratada (archivística y bibliotecología). Se trata de una base de datos terminológicos para cada área, las cuales hacen parte del Banco de datos terminológicos de ciencias de la información. Estos recursos se encuentran disponibles para consulta aquí
Inicio
Recursos de interés
A continuación se presentan una selección de recursos de interés para la investigación y elaboración de recursos terminológicos.
Banco de datos terminológicos en ciencias de la información
Bibliografía recomendada