Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Literatura Inca o Prehispánica

Piero Eduardo Paisig Julca

Created on May 5, 2021

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Visual Presentation

Vintage Photo Album

Animated Chalkboard Presentation

Genial Storytale Presentation

Higher Education Presentation

Blackboard Presentation

Psychedelic Presentation

Transcript

Literatura Inca o Prehispánica

Integrantes:

  • Alessandro Yoel Carrasco Mires
  • Tamara Belén Olano Baique
  • Daniel antonio Vidarte vidarte
  • Anghela Nicoll Cerquin Neira
  • Franco Issac Sipion Gonzales
  • Katherine Lizares Silva
  • Piero Eduardo Paisig Julca
  • Danna Pizarro Chanamé
DOCENTE:
  • DIANA MENDOZA Quiñones
Grado/sección:
  • 4to"C"

Sobre el autor

I. a) Se supuso primero que Antonio Valdéz, cura de Sicuani, fuera el autor del Ollantay. También se sospechó que el autor fuera Justo Pastor Justiniani, pero luego se comprobó que este solo fue un simple copista. Asimismo, en algún momento se creyó que Juan Espinoza Medrano el Lunarejo, célebre escritor mestizo del siglo XVII, fuera su autor. b) El autor de esta obra es anónimo, ya que existen muchas hipótesis pero ninguno fue aceptado.

II. 1 hipotesis: Según la historia, los personajes, los escenarios, el idioma, todo el contenido pertenece al período anterior a España, la primera vista es que el texto es real inca. Esto también se basa en el hecho de que sucedieron un total de 15 cosas en el guión.La segunda posición es que el texto está en origen español y fue escrito durante el período colonial. Su estructura y otras características de fondo, como la existencia de cómics o arlequines, y el perdón imperial al final de la obra.Al cabo de un tiempo, surgió una tercera posición, que intentó conciliar las dos primeras posiciones. Propone que el núcleo de Ollantay se originó antes de los incas o hispanos, y se manifestó de manera dramática durante las vacaciones y otros grandes períodos del imperio, pero los escritores hispanos lo adaptaron según el modelo del teatro español, adaptándolo según el escenario, el idioma , y general Una serie de interpolaciones realizadas por tecnología, estas interpolaciones deben comenzar.

Actos y Escenas

III. La obra teatral tiene la siguiente estructura, tres actos;

  • Acto I, contiene 9 escenas;
  • Acto II, 10 escenas
  • Acto III, 8 escenas. “Ollantay”
  • Fue escrita en verso.

Versificación

IV. “Ollantay” es irregular y los versos que contienen la obra son de 6, 7, 8, 9, 10… y hasta 12 sílabas métricas. En cuanto se refiere a la rima: en la obra hay versos que generalmente tienen rima asonantada.

Rimas

V. Rima asonante.

Lengua Original

VI. Quechua

¿Dónde y cuándo se desarrollan los hechos?

VII. El lugar donde ocurren los hechos fue en el antiguo imperio del tahuantinsuyo, principalmente el Cuzco, el campo inca, y el cuartel general del tahuantinsuyo. El tiempo sería ambientado entre los años 1461 y 1471 aproximadamente, ya que este fue parte del periodo donde gobernó el inca Pachacútec.

Género y especie literaria

VIII.

  • Género: Dramático
  • Especie: Drama

¿Por qué se titula así la lectura?

IX. Porque Ollantay es el personaje principal, y esta obra nos narra sus actos.

Corriente literaría

X. La corriente literaria es Quechua

Personasjes

Secundarios:

  • Tupa yupanqui (Hijo de Pachaútec, sucesor del imperio)
  • Ima Sumac (Bella Niña, hija de Cusi Coyllur y Ollantay)
  • Piqui chaqui (Pata Pulga, criado de Ollantay, se caracteriza por darle humor al drama)
  • Orcco Huaranca (Mil Montañas, general de ollantay, su segundo al mando del ejército del Antisuyo)
  • Mama Qaqa (Madre Roca, gobernanta del Acllahuasi o casa de las escogidas)
  • Pitu salla (Cortesana, tutora de Ima Sumac)

XI. Principales:

  • Pachacútec (Pachacútec, Sapa Inca)
  • Ollantay (Ollantay, general del Antisuyu)
  • Cusi Couyllur (Estrella Alegre, hija del Inca Pachacutec, amada de Ollantay)
  • Rumi Ñahui (Ojo de Piedra, general del Hanansuyu)

Argumentos de la obra

XII. Ollantay quién es el general del Inca Pachacútec, está enamorado de Cusi-Coyllur, este manifiesta el deseo de casarse al Inca, pero en aquel tiempo estaba prohibido que un plebeyo pudiese casarse con una princesa, Pachacútec expulsa a Ollantay del reino. A este personaje lo acompañó su fiel confidente Piqui Chaqui, pero antes de irse dijo que regresaría para destruir la ciudad. En el palacio, Cusi-Coyllur ha sido sepultada en una caverna y como castigo, no recibía nada. Por las afueras vaga su hija Imac Sumac quién acompañada de Pitu Salla oía los lamentos de su madre. Por otro lado, Ollantay en el Antisuyo es elegido soberano y decide ir hacia el Cuzco con sus tropas organizadas por el general Orcco Huaracca. Pachacútec manda a Rumiñahui para que aniquile sublevación, pero fue emboscado destruyen las tropas. Túpac Yupanqui sucesor de Pachacútec castiga a Rumiñahui por su cobardía, pero este solicita perdón y promete traer a Ollantay. Cuando se estaba dando una fiesta en honor a Ollantay, Rumiñahui entra disfrazado y abre las puertas para que sus tropas entren y lo lleven preso hacia la ciudad imperial. Imac Sumac intercede para que Tupac Yupanqui hermano de Cusi-Coyllur pueda liberarla de su castigo. Poco tiempo después le concede el perdón a Ollantay y lo nombra curaca del Cuzco y permite que pueda casarse con su hermana.

¿Cuál es el tema central de la obra literaria?

XIII. El amor prohibido entre Ollantay y Cusi-Coyur.

¿Cuál es el mensaje que nos deja esta obra literaria?

XIV. A pesar de los problemas impuestos por aquellas personas que tienen más recursos, no debemos rendirnos porque existe esperanza para lograr encontrar nuestra felicidad.