Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Pierre de Rosette
cbp
Created on May 1, 2021
Activité inspirée par Axelle Brémont (Champollion Simulator)
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Smart Presentation
View
Practical Presentation
View
Essential Presentation
View
Akihabara Presentation
View
Pastel Color Presentation
View
Visual Presentation
View
Relaxing Presentation
Transcript
Bicentenaire de la mort de Napoléon Bonaparte
Classe de Sixième - La Pierre de Rosette
Napoléon Bonaparte est intimement lié à la guerre. Les guerres de la Révolution qui lui ont valu une ascension rapide puis les guerres de l'Empire qui lui ont permis d'asseoir sa domination sur toute l'Europe avant de le conduire à sa chute. En 1798, le général Bonaparte est envoyé par le Directoire, faire la guerre en Égypte. Il s'embarque, accompagné de scientifiques pour étudier la brillante civilisation égyptienne antique
La pierre de Rosette
Un soldat français découvre à Rosette un fragment de stèle portant trois écritures : - des hiéroglyphes (qu'on ne sait plus déchiffrer) en haut - du démotique au centre - ? en bas (clique sur l'oeil)
Jean-François Champollion
En 1822, c'est grâce à la pierre de Rosette et son message en 2 langues et 3 écritures que Champollion va déchiffrer les hiéroglyphes.
La première idée de Champollion est la suivante : dans quelque traduction que ce soit, les éléments qui sont les moins modifiés, ce sont les noms .........
- Je vais souvent en voyage à Moscou. (Français)
- I often travel to Moscow. (Anglais)
- Я часто езжу в Москву. (Russe)
- Gyakran utazom Moszkvába. (Hongrois)
- Saya sering bepergian ke Moskow. (Indonésien)
Mais comment repérer les noms propres ?
Champollion se dit que les noms des Pharaons ont peut-être été mis en valeur.
La seconde idée géniale de Champollion est d'imaginer qu'en plus des signes traduisant un son (ou deux ou trois !), certains à la fin d'un verbe, d'un nom sont là pour le classer dans une catégorie.
Exemple : Que veut dire ziębaI en polonais ? Aucune idée ! Mais si le Polonais fonctionnait comme les hiéroglyphes, le mot zięba serait suivi d'un signe Je comprends donc qu'il s'agit d'un pinson ou au moins d'un oiseau.
A toi de jouer !