Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
La morte di Cicerone
isabella.mauri
Created on April 24, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Memories Presentation
View
Pechakucha Presentation
View
Decades Presentation
View
Color and Shapes Presentation
View
Historical Presentation
View
To the Moon Presentation
View
Projection Presentation
Transcript
LA MORTE DI CICERONE
-FINE DI UN MITO-
Plutarco Vita di Cicerone (48, 2-5)
Eleonora Fraternale
Isabella Mauri
PRE-TESTO
Arrivarono alla villa i suoi sicari: il centurione Erennio, il tribuno militare Popillio, che aveva a suo tempo scampato una condanna per parricidio grazie alla difesa di Cicerone, e degli aiutanti.
E dopo che, trovate le porte chiuse a chiave, le ebbero sfondate, dato che Cicerone non si vedeva e coloro che stavano dentro dicevano di non sapere dove fosse, si dice che un ragazzo, educato da Cicerone nelle lettere liberali e nelle scienze,
Ἐπεὶ δὲ τὰς θύρας κεκλεισμένας εὑρόντες ἐξέκοψαν, οὐ φαινομένου τοῦ Κικέρωνος οὐδὲ τῶν ἔνδον εἰδέναι φασκόντων, λέγεται νεανίσκον τινά, τεθραμμένον μὲν ὑπὸ τοῦ Κικέρωνος ἐν γράμμασιν ἐλευθερίοις καὶ μαθήμασιν,
liberto di suo fratello Quinto e di nome Filologo, abbia indicato al tribuno la lettiga che veniva portata verso il mare lungo i viali alberati e ombrosi.
ἀπελεύθερον δὲ Κοΐντου τοῦ ἀδελφοῦ, Φιλόλογον τοὔνομα, φράσαι τῷ χιλιάρχῳ τὸ φορεῖον κομιζόμενον διὰ τῶν καταφύτων καὶ συσκίων περιπάτων ἐπὶ τὴν θάλατταν.
ὁ μὲν οὖν χιλίαρχος ὀλίγους ἀναλαβὼν μεθ' ἑαυτοῦ περιέθει πρὸς τὴν ἔξοδον, τοῦ δ' Ἑρεννίου δρόμῳ φερομένου διὰ τῶν περιπάτων ὁ Κικέρων ᾔσθετο, καὶ τοὺς οἰκέτας ἐκέλευσεν ἐνταῦθα καταθέσθαι τὸ φορεῖον.
Il tribuno dunque, dopo aver preso con sè altri, correva verso l'uscita, mentre Cicerone si accorse che Erennio avanzava di corsa attraverso i viali e ordinò ai servi di deporre lì la lettiga.
Ed egli, come soleva fare, toccandosi le guance con la mano sinistra, rivolse lo sguardo impassibile ai sicari, coperto dal sudore e dai capelli e crucciato nel volto dalle preoccupazioni,
αὐτὸς δ' ,ὥσπερ εἰώθει, τῇ ἀριστερᾷ χειρὶ τῶν γενείων ἁπτόμενος, ἀτενὲς ἐνεώρα τοῖς σφαγεῦσιν, αὐχμοῦ καὶ κόμης ἀνάπλεως καὶ συντετηκὼς ὑπὸ φροντίδων τὸ πρόσωπον,
così tanto che i più si coprirono il volto mentre Erennio lo massacrava; e fu ucciso mentre sporgeva il collo dalla lettiga, quando quello che trascorreva era il suo sessantaquattresimo anno.
ὥστε τοὺς πλείστους ἐγκαλύψασθαι τοῦ Ἑρεννίου σφάζοντος αὐτόν, ἐσφάγη δὲ τὸν τράχηλον ἐκ τοῦ φορείου προτείνας, ἔτος ἐκεῖνο γεγονὼς ἑξηκοστὸν καὶ τέταρτον.
E, per ordine di Antonio, tagliarono la sua testa e le sue mani, con le quali aveva scritto le Filippiche. Cicerone stesso infatti intitolò Filippiche le orazioni contro Antonio e tuttora sono chiamate Filippiche.
τὴν δὲ κεφαλὴν ἀπέκοψεν αὐτοῦ καὶ τὰς χεῖρας, Ἀντωνίου κελεύσαντος, αἷς τοὺς Φιλιππικοὺς ἔγραψεν. αὐτός τε γὰρ ὁ Κικέρων τοὺς κατ' Ἀντωνίου λόγους Φιλιππικοὺς ἐπέγραψε καὶ μέχρι νῦν Φιλιππικοὶ καλοῦνται.
POST-TESTO
Quando le estremità spezzate di Cicerone furono portate a Roma. Antonio stava attendendo all'elezione di alcuni magistrati. Appena seppe del loro arrivo e le vide, gridò forte:’’Questa è la fine delle proscrizioni!’’. Ordinò che la sua testa e le sue mani fossero poste sui rostri sopra la tribuna, orrendo spettacolo per i Romani, perché credettero di vedervi non il volto di Cicerone, ma l'immagine dell'anima di Antonio.
Comprensione del testo
- "λέγεται νεανίσκον τινά (...) ,Φιλόλογον τοὔνομα, φράσαι τῷ χιλιάρχῳ τὸ φορεῖον"
- "ὥσπερ εἰώθει, τῇ ἀριστερᾷ χειρὶ τῶν γενείων ἁπτόμενος"
- "ἔτος ἐκεῖνο γεγονὼς ἑξηκοστὸν καὶ τέταρτον"
- ''...σφάζοντος αὐτόν, ἐσφάγη ...''
- ''Il tribuno militare Popillio, che aveva a suo tempo scampato una condanna per parricidio grazie alla difesa di Cicerone, e degli aiutanti.''
- ''Ordinò che la sua testa e le sue mani fossero poste sui rostri sopra la tribuna, orrendo spettacolo per i Romani, perché credettero di vedervi non il volto di Cicerone, ma l'immagine dell'anima di Antonio.''
- "τὴν δὲ κεφαλὴν ἀπέκοψὴν αὐτοῦ καὶ τὰς χεῖρας αἷς τοὺς Φιλιππικοὺς ἔγραψεν"
La figura di Antonio
- Vendicatore degli assassini di Cesare, in opposizione a Cicerone
- Filippiche
- Secondo triumvirato con Ottaviano Augusto
- Guerre civili
- Battaglia di Azio (31 a.C.)