Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
¿ PREGUNTAR o PEDIR ?
loic.gall80
Created on April 21, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Psychedelic Presentation
View
Chalkboard Presentation
View
Witchcraft Presentation
View
Sketchbook Presentation
View
Genial Storytale Presentation
View
Vaporwave presentation
View
Animated Sketch Presentation
Transcript
¡La gramática no es dramática!
¿ PREGUNTAR o PEDIR ?
2 verbes espagnols pour dire "demander"
¿PREGUNTAR o PEDIR?
Pourquoi 2 verbes en espagnol pour dire "demander" ?
Quand utiliser PEDIR ?
Quand utiliser PREGUNTAR ?
Comment utiliser PEDIR QUE ?
Rappel: le mode subjonctif
Rappel: l'affaiblissement
et PREGUNTARSE ?
Pourquoi 2 verbes en espagnol pour dire "demander" ?
Chacun de ces 2 verbes correspond à un sens un peu différent de l'idée de "demander".
PREGUNTAR C'est "demander" dans le sens "poser une question" (hacer una pregunta)
PEDIR (e > i) C'est "demander" dans le sens "chercher à obtenir quelque chose"
Quand utiliser PREGUNTAR ?
Des 2, PREGUNTAR est le verbe le plus simple à utiliser. Mémorise les 3 règles ci-dessous
PREGUNTAR, c'est "demander" dans le sens "poser une question" (hacer una pregunta). On l'utilise donc: > avec un pronom interrogatif: ex: ¿Cuál es el origen de Madrid? > El alumno pregunta cuál es el origen de Madrid? > avec un la conjonction "si": ex: ¿Existen los dragones? > La niña pregunta a su padre si existen los dragones. > pour le discours indirect: ex: - Papá, ¿existen los dragones? - le preguntó la niña a su padre.
...et PREGUNTARSE ?
Si on se pose une question à soi-même, on utilise la forme pronominale PREGUNTARSE
Rappel: me pregunto te preguntas se pregunta nos preguntamos os preguntáis se preguntan
Exemples: Me pregunto si es verdad la leyenda de Tenochtitlán. Podemos preguntarnos cómo nacen las leyendas.
Quand utiliser PEDIR ?
Tu as mémorisé les 3 cas où on emploie PREGUNTAR ? Facile! PEDIR s'emploie dans les autres cas.
PEDIR, c'est "demander" dans le sens "chercher à obtenir quelque chose". Voici quelques situations: > pedir un café Juan le pide un café al camarero (= commander : HemVoy a pedir el menú del día) > pedir la cuenta Ya hemos acabado la comida. Diego, pide la cuenta y nos vamos. > pedir ayuda, un favor Necesito que me ayudes con algo. ¿Te puedo pedir un favor? (= demander un service) > pedir 100€ Marta le pide cien euros a su hermana para ir de excursión.
Rappel: l'affaiblissement
Tous les verbes en -IR qui on un - E - dans le radical s'affaiblissent.: ce - E - devient parfois -I-. C'est le cas de PEDIR
Présent du subj. > Pida > Pida > Pida > Pidamos > Pidáis > Pidan
Présent de l'indicatif > Pido > Pides > Pide Pedimos Pedís > Piden
Impératif / > Pide > Pida (usted) > Pidamos Pedid > Pidan (ustedes)
Passé simple Pedí Pediste > Pidió Pedimos Pedisteis > Pidieron
Imparfait du subj. > Pidiera > Pidieras > Pidiera > Pidiéramos > Pidierais > Pidieran
Comment utiliser PEDIR QUE ?
On utilise PEDIR QUE pour demander à quelqu'un de faire quelque chose. ATTENTION ! On ne construit pas la phrase de la même façon en français et en espagnol
demander (à quelqu'un) de + infinitif
pedir (a alguien) que + subjonctif
Le pido a mi amigo que me diga (decir) su secreto. Me pide que no se lo repita (repetir) a nadie.
Je demande à mon ami de me dire son secret. Il me demande de ne le répéter à personne.
Rappel: le mode subjonctif
On l'utilise lorsque le verbe exprime une action encore virtuelle, dont on ne sait pas si elle va réellement se réaliser.
PEDIR QUE est donc suivi d'un verbe au subjonctif car lorsqu'on demande à quelqu'un de fare quelque chose, on ne sait pas si il va réellement le faire.
Conjugaison du présent du subjonctif Escuchar > escuche, escuches, escuche, etc. Responder > responda, respondas, responda, etc. Decidir > decida, decidas, decida, etc. ATTENTION ! Repetir > repita (affaiblissement aux 6 personnes) Pensar > piense (diphtongue aux personnes 1-2-3-6) QUELQUES VERBES IRREGULIERS: Tener > tenga Decir > diga Salir > salga Ir > vaya Poner > ponga Hacer > haga
Il en va de même pour des expressions du type: > QUERER QUE (vouloir que), DECIR QUE (dire de), RECOMENDAR QUE, ACONSEJAR QUE (conseiller de), etc > ES POSIBLE/ PROBABLE QUE > QUIZÁ(S), TAL VEZ (peut-être que).
+ verbe au SUBJONCTIF