el perfil del traductor e intérprete
TRADUCTOR
conocimiento
comprender
transmitir
representar
imitación
empatía
capacidad
transformar
dominio
TRADUCTOR
Por lo general, los traductores se especializan y trabajan en dos idiomas, incluyendo su lengua materna junto con una extranjera; sin embargo, hay profesionales que dominan una mayor cantidad de idiomas. Es crucial tener una fluidez total en las lenguas en las cuales se especializa, a pesar de que en su mayoría se traduce hacia la lengua materna.
Lo importante de un traductor es tener un conocimiento satisfactorio de la lengua de partida.
- Debe comprender no solo el contenido evidente del mensaje, sino también las sutilezas del significado
- Los valores emotivos importantes de las palabras
- Los rasgos estilísticos que determinan el “sabor y el sentir” del mensaje.
INTÉRPRETE: RASGOS FUNDAMENTALES
Tres rasgos fundamentales: el conocimiento de las lenguas origen y meta, el conocimiento de la cultura de dichas lenguas y la formación académica.
Las aptitudes físicas y fisiológicas Buen estado de salud. Buena voz y pronunciación clara y distintiva
Buen oído para captar acentos
INTÉRPRETE: RASGOS FUNDAMENTALES
Las aptitudes psíquicas: Inteligencia viva y despierta. - Agilidad en la comprensión y de asociación de ideas.
- Intuición Buena memoria verbal y lógica
RePRESENTAción
Aquí el intérprete debe analizar la representación del mensaje origen hasta que sea quitado del lenguaje y se quede como una idea más allá del lenguaje. Puede ser una serie de imágenes, una película en curso, imagen abstracta, olores, sonidos, etc.
gallery
ATALAYA MIMBELA EMILY
- Castillo Agurto Karina
- Gomez Adrianzen Fernanda
PERFIL DEL TRADUCTOR E INTERPRETE
pandicorn_emily17
Created on April 13, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Blackboard Presentation
View
Genial Storytale Presentation
View
Historical Presentation
View
Psychedelic Presentation
View
Memories Presentation
View
Animated Chalkboard Presentation
View
Chalkboard Presentation
Explore all templates
Transcript
el perfil del traductor e intérprete
TRADUCTOR
conocimiento
comprender
transmitir
representar
imitación
empatía
capacidad
transformar
dominio
TRADUCTOR
Por lo general, los traductores se especializan y trabajan en dos idiomas, incluyendo su lengua materna junto con una extranjera; sin embargo, hay profesionales que dominan una mayor cantidad de idiomas. Es crucial tener una fluidez total en las lenguas en las cuales se especializa, a pesar de que en su mayoría se traduce hacia la lengua materna.
Lo importante de un traductor es tener un conocimiento satisfactorio de la lengua de partida.
- Debe comprender no solo el contenido evidente del mensaje, sino también las sutilezas del significado
- Los valores emotivos importantes de las palabras
- Los rasgos estilísticos que determinan el “sabor y el sentir” del mensaje.
INTÉRPRETE: RASGOS FUNDAMENTALES
Tres rasgos fundamentales: el conocimiento de las lenguas origen y meta, el conocimiento de la cultura de dichas lenguas y la formación académica.
Las aptitudes físicas y fisiológicas Buen estado de salud. Buena voz y pronunciación clara y distintiva Buen oído para captar acentos
INTÉRPRETE: RASGOS FUNDAMENTALES
Las aptitudes psíquicas: Inteligencia viva y despierta. - Agilidad en la comprensión y de asociación de ideas. - Intuición Buena memoria verbal y lógica
RePRESENTAción
Aquí el intérprete debe analizar la representación del mensaje origen hasta que sea quitado del lenguaje y se quede como una idea más allá del lenguaje. Puede ser una serie de imágenes, una película en curso, imagen abstracta, olores, sonidos, etc.
gallery
ATALAYA MIMBELA EMILY