Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Les lettres persanes
carolinenougueydelbos
Created on April 5, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Akihabara Connectors Infographic
View
Essential Infographic
View
Practical Infographic
View
Akihabara Infographic
View
Interactive QR Code Generator
View
Witchcraft vertical Infographic
View
Halloween Horizontal Infographic
Transcript
Montesquieu, Les Lettres persanes
Le regard éloigné
Première approche
Les Cibles de la crittique
Voyage dans
Besoin d'aide pour avancer la lecture?
Les Lettres persanes
Le Roman du sérail
Les lectures cursives
Les lectures linéaires
trois lectures cursives au choix
Comprendre le regard éloigné et ses caractéristiques
La fiche d'activité
La correction et le cours
Un regard éloigné, vraiment?
Les cibles de la critique
La fiche d'activité
La correction et le cours
Pour aller plus loin : Les enjeux thématiques et philosophiques
Les lectures linéaires
Lettre 24
Lettre 99
Lettre 24
OI3 LL1 : Lettre 24 "le Roi est un grand magicien"
Le texte à imprimer pour le bac
Le cours
Frontispice de l’ouvrage de Jean Chardin: Voyage de M. le Chevalier Chardin en Perse, publié en 1711
OI3 LL2 : Lettre 99 "Les Caprices de la mode"
Le texte à imprimer pour le bac
Le questionnaire d'exploitation
Le cours
OI3 LL3 : Lettre 161 Le suicide de Roxane
Le texte à imprimer pour le bac
Le cours
Montesquieu, Œuvres complètes, Paris, Plassan, Régent, Bernard, Grégoire, 179[7], t. V, p. 340, illustration des Lettres persanes (Lettre 161). Bordeaux, Bibliothèque municipale - G.F. 941 Rés.
La quatrième de couverture et les premières pages
Le carnet de lecteur
La quatrième de couverture et les premières pages
Le carnet de lecteur
Deux lectures cursives au choix
Aide à la lecture : pour lire et se repérer dans l'oeuvre
Le livre audio :
Les personnages qui est qui ?
Une sélection des lettres essentielles classées par thèmes
Aide à la lecture : pour cerner l'essentiel
Une émission France-culture :
Deux capsules réalisées par des professeurs de français :
L'essentiel en 5 minutes
Premiers éléments d'analyse : l'oeuvre et son parcours
Première approche
Introduction à la lecture de l'oeuvre
En savoir plus sur la vogue des récits de voyage
En savoir plus sur le genre du roman épistolaire
En savoir plus sur le mythe du bon sauvage
Le mythe du bon sauvage
Le mythe du bon sauvage a été théorisé par Rousseau au XVIIIe siècle mais il traverse l'histoire de la pensée depuis l'Antiquité. Il connaît un regain d'intérêt au XVIe siècle sous l'effet de la découverte de l'Amérique. Il part du principe que l'homme originel, avant qu'il ne soit perverti par la civilisation est bon, doté de multiples qualités aussi bien physiques que morales. Le bon sens naturel et l'absence des perversions apportées par la civilisation permet à l'homme sauvage de faire preuve d'un bon sens remarquable.
Je veux en savoir plus
L'histoire du mythe du bon sauvage
Un documentaire extrêmement riche : Le mythe du bon sauvage de Montaigne à Chateaubriand / Pierre Gavarry, réal.
Dans le Supplément au voyage de Bougainville, Diderot décrit les Tahitiens de façon idéalisée et s'inscrit ainsi dans la tradition du mythe du bon sauvage.
Ce texte a été exploité par vos camarades de 1ère l'année dernière. Il a fait l'objet d'un commentaire puis d'une lecture linéaire. Lisez-le et n'hésitez pas à l'utiliser por vous entraîner au commentaire...
L'extrait à découvrir
Un plan de commentaire
Le cours de la lecture linéaire
Le mythe du bon sauvage permet de questionner l'existence même de la sauvagerie. Ainsi Montaigne déclare-t-il dans Les Essais, dès le XVIe siècle, que "chacun appelle barbarie ce qui n'est pas de son usage". Il fonde ainsi la notion de relativisme culturel et pose les jalons de ce qu'on appellera plus tard l'ethonocentrisme (une tendance consistant à prendre sa propre civilisation comme point de référence et à considérer les autres, qui en diffèrent, comme inférieures). Lévi-strauss définit l'ethnocentrisme dans le passage suivant :
Montaigne, dans son essai intitulé "Des Cannibales", va jusqu'à inverser le rapport traditionnel entre observateur et observé. Il raconte comment trois "sauvages", arrivés à Rouen, découvrent la civilisation occidentale et s'étonnent de ce qu'ils découvrent.
Découvrez le passage concerné
Le cours de la lecture linéaire (étudiée l'année dernière)
Introduction
LE REGARD ETRANGER
LA VOGUE DU ROMAN
L'auteur en images
L'orientalisme
Le regard étranger
La vogue du roman
Quand Montesquieu publie, anonymement et à Amsterdam, les Lettres persanes, le roman n’est pas encore un genre à la mode, même s’il en existe. En revanche, le roman épistolaire, c’est-à-dire par lettres, réapparu au XVIIème siècle, avec les Lettres portugaises, GUILLERAGUES, connaît un franc succès, au début du XVIIIème siècle (1721), avec les Lettres persanes et se développe au cours de ce siècle avec d’autres romans épistolaires (Les Liaisons dangereuses, par exemple, en 1782, dont l’auteur est LACLOS).
L'orientalisme
La peinture
La musique
L a littérature
La mode de l’Orient (Proche et Moyen Orient actuels) acquiert de l’importance au XVIIème siècle et dans les siècles suivants. Il faut penser à la fin de Le Bourgeois gentilhomme, 1670, MOLIERE, où M. Jourdain, le bourgeois, est sacré mamamouchi, mot inventé par Molière, mais on fait croire à M. Jourdain qu’il s’agit d’un titre de noblesse en Turquie. Vous retrouverez ce passage dans l'édition Classiques et cie p.396 à 399 Au XVIIIème siècle, la vogue de ce qu’on a appelé l’orientalisme s’accroît aussi bien en littérature qu’en peinture ou en musique, mais la politique de Louis XIV, et plus tard de Louis XV et Louis XVI n’est pas non plus étrangère à ce regain d’intérêt. Ainsi, des échanges entre la France, certains états orientaux, le Nouveau Monde, la Chine… se multiplient. La puissance économique réside moins dans les ressources de la terre que dans le commerce maritime qui est en pleine expansion (nouvelles voies commerciales, implantations coloniales, besoin croissant de denrées exotiques comme le café, le sucre, le cacao, la soie…). En 1715, le roi Louis XIV reçoit un ambassadeur persan. Usbek évoque cette rencontre dans la lettre 91 ; l’ambassadeur a été mal perçu par le roi, qui n’a pas compris la valeur des présents offerts par l’ambassadeur.
D’autre part, les récits de voyage connaissent une extraordinaire floraison. Le récit de Jean CHARDIN, resté pendant quatre ans en Perse et qui publie en 1686 Voyage de Paris à Ispahan et en 1711, Voyage aux Indes orientales, la traduction entre 1704 et 1717 des contes des Mille et Une Nuits concourent également à l’accroissement de la vague orientale. Si les récits de Chardin offrent une véritable analyse de l’économie et de la politique de la Perse, la littérature d’imagination accrédite l’image d’un Orient fabuleux et sensuel, multiplie les clichés (femmes étendues et à demi-nues sur des divans recouverts d’étoffes luxueuses, eunuques, harem (= sérail), sultan jaloux…) qui n’ont pas grand-chose à voir avec la réalité. Pour la musique, pensez à l’opéra-ballet Les Indes galantes de Jean-Philippe RAMEAU (1735) et à l’opéra de Mozart, L’Enlèvement au sérail, 1782.
Il n’est donc pas étonnant que Montesquieu mette en scène deux Persans dont la correspondance plonge le lecteur français dans une réalité orientale qui plaît beaucoup à cette époque, et pour cela, l’auteur ne néglige aucun effet de pittoresque : calendrier musulman, vocabulaire approximatif d’Usbek et de Rica qui sont obligés de recourir à celui qu’ils connaissent pour parler de la religion catholique ou protestante, par exemple, femmes du sérail d’Usbek, et les eunuques, les intrigues dans le sérail apportent une note libertine dont raffolent les lecteurs.