Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Prédicteur - Entrainement aux fonctions d'aide Lexibar
Fannie Lacasse P.
Created on March 20, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
lid=IwAR3ZLguS3rRgEPJrfWUFbSSJrdtIV5XCTLGophtsjwoGUXPyOxdbw78MGTI#Echobox=16120109
Présentation
Entrainement aux fonctions d'aide de Lexibar
Fannie Lacasse Pelletier - Orthopédagogue professionnelle CSS Kamouraska-Rivière-du-Loup
Menu
Présentation
Diner
2 pauses en am 1h diner 1 pause pm
la langue française en (très) bref!
Synthese vocale: Analyse de besoins
Planification
Prédicteur: Écriture de mots
Bonne fin de journée!
Écriture de phrase
Présentation
Pour les étrangers!
Ce que nous raconte les erreurs...
Activité
Détective
Quoi: En équipe, identifiez les erreurs et tenter de faire émerger des catégories d'erreurs.
Partie 1
Différenciation pédagogique
10 minutes
10 minutes
Questions commentaires
Retour en groupe
Vos réponses!
la langue française
- Système d'écriture alphabétique
- Les symboles écrits (graphèmes) servent principalement à représenter les unités de la langue orale (phonèmes).
- En français, il y a 36 phonèmes.
- Nous disposons d'environ 130 graphèmes pour les représenter. (Catach, 2012)
- Un même phonème peut être représenté par plusieurs graphèmes
- et ce, pour diverses raisons...
la langue française
«bateau»
/bato/
Lire Écrire
phonème
phonème
graphème
graphème
Modèles théoriques
Modèle de Laplante
Modèle de Seymour
Opacité de la langue française
Autre cadre théorique
Travaux de Daigle, Montessinos G. et Bertiaume
Selon Daigle et Montésinos-Gelet (2013), les propriétés visuelles (7 phénomènes visuo-orthographiques)
- les règles de positionnement (les nasales prennent un «m» devant p ou b),
- la légalité orthographique (accepté dans la langue comme «mm» mais pas «pp»
- la multigraphémie (le phonème [o] s'écrit: o, au, eau, ot…),
- les lettres muettes qui ne transmettent pas de sens (la lettre s dans le mot jamais),
- les irrégularités orthographiques liées à un phonogramme atypique (les mots monsieur et jazz),
- l’homophonie (verts, vers, verre...),
- l’idéographie liée à l’utilisation de signes graphiques de distinction (Rose le prénom, rose la couleur)
- le respect des frontières lexicales (représentation lexicale erronée) «un nanimal».
Retour sur vos catégories
À la lumière des informations, souhaitez vous ajuster certaines de vos catégories ou sous-catégories? *Audible *Non audible
Pause de 10 min
Activité
Testons notre grille
Quoi: En solo, identifiez les erreurs des textes 1 et 2 et tentez de les classer selon les catégories établies. En deuxième temps: Discutez de vos observations en équipe.
Partie 1
Ce que nous raconte les erreurs
8 minutes
8 minutes
Questions commentaires
Retour en groupe
Les aides technologiques, ça aide en quoi?
pffff...facile! ...nop!
Mesure d'adaptation
Mesure d'adapation :
- Essentiel pour le développement de compétences
- Essentielle pour la démonstration des compétences
*Caractère essentiel *Sanction des études
Les fonctions d'aide
voie phonologique++
Activité
Réduire les erreurs
Quoi: Pour chaque type d'erreurs, identifiez toutes les fonctions d'aide qui pourraient soutenir le scripteur. En deuxième temps: comparer nos propositions en groupe
Partie 2
Les fonctions d'aide technologiques
10 minutes
8 minutes
travail d'équipe (4) Document partagé «Types d'erreurs»
Retour en groupe
Vos réponses!
Mise en texte / Révision correction
Tel qu'observé dans l'activité, les fonctions d'aide sont complémentaires entres-elles.
PRIORITÉS:
- Maitrise des stratégies d'utilisation du prédicteur.
- Maitrise des stratégies d'utilisation de la synthèse vocale.
- Utilisation d'une ou deux fonctions pour soutenir la mise en texte
- Diminue les risque de surcharge
- Favorise les impacts positifs de l'utilisation (plus-value)
- Favorise un engagement à long terme de l'élève (...et la joie et la satisfaction des intervenants!)
- Risque de surcharge
- Risque de diminuer les effets positifs liés à l'utilisation
- Risque de désengagement.
Planifier la mise en place: Objectifs
AVANT: Prendre une «photo» des habiletés de notre élève (avec notre grille)
- Cibler forces et besoins
- Identifier les fonctions qui seraient aidantes
- Noter les éléments qui ne peuvent être soutenus par les fonctions d'aide
- Déterminer des objectifs de travail gradué dans le temps et en complexité.
- Déterminer l'ordre de l'enseignement / entrainement pour l'élève.
- Déterminer (entre intervenants) ce qui sera fait avec les besoins pour lesquels les fonctions d'aide ne pourront compenser.
Planifier la mise en place: Manipulation
Selon l'âge, les caractéristiques et le niveau d'aisance de l'élève, planifier un temps pour l'appropriation à l'outil.
Positionnement des mains Paramètres Prédicteurs et illustrations (Surcharge!! TDA/H) Nombre de mots (Surcharge!!) Fixer ou suivi dynamique? (J'ai déjà dit surcharge??)
Pause de 10 min
Planifier la mise en place: Entrainement
Entrainer d'abord la stratégie d'utilisation du prédicteur de mots.
- Stratégie 1-2-3 sons, je regarde!
- Selon les besoins de l'élève, synthèse vocale dans la boîte.
Facile ou difficile?
- Mots «simples»
- Mots contenant des «pièges» ou des «choix»? ...
- La stratégie s'affine...
- les correspondances sont-elles suffisamment maitrisées
- Besoin de rééducation?
Planifier la mise en place: Entrainement
La stratégie
1-Mots dictés:
- Listes de mots qui débutent par des graphies simples et constantes
- Considérer la complexité des structures syllabiques et le nombre de syllabes
- Listes de mots contenant une graphie complexes ou inconstantes
- CV
- VC
- CVC
- CCV
- ccvc
- ccvc (craque)
- cv-cv (minou)
- cv-cvc (banane)
- ccv-ccv (prendre)
- ccv-cv-cvc (criminel)
Planifier la mise en place: Entrainement
La stratégie
- Faites vos propres listes (liste orthographique MELS, Manulex, etc.)
- Utiliser la méthode développée par l'orthophoniste Audrey Fortin.
Soutenir l'élève à l'aide d'outils personnalisés -Répertoire des graphies à compléter -Tableau des fréquences de graphèmes (Catach)
Planifier la mise en place: Entrainement
Selon-vous, la stratégie 1-2-3 sons, doit être montrée et/ou pratiquée combien de fois?
Planifier la mise en place: Entrainement
La stratégie
Passer à la phrase.
- Au début, «imposer» la stratégie.
- Phrases dictés, phrases imagées (libérer l'énergie de la composition)
- Discuter avec l'élève: as-tu besoin du prédicteur pour tous les mots dans tes phrases?
- L'élève prend conscience de ses besoins au fil des utilisations et des réflexions métacognitives soutenues par l'adulte.
La mise en texte La révision correction
Une étape à la fois!
Planifier la mise en place: Entrainement
La stratégie
Passer à la phrase.
- Apprendre à écouter sa phrase et à se questionner.
- Introduction au vérificateur orthographique au besoin (filet de sécurité)
- Travailler le code de correction de classe (à l'écran ou papier)
- Sassurer de l'aisance pour la mise en page et l'enregistrement
- (à travailler au besoin)
- Outil primaire/secondaire
Planifier la mise en place: Entrainement
Les productions
Passer à l'écrit plus long. S'assurer de l'utilisation des stratégies en classe. -Présence physique -Observation des textes de classe en orthopédagogie avec l'élève -Discussion sur l'utilisation: forces et défis. -Suivi des progrès de l'élève (grille d'observation continue)
(Penser généralisation et transfert...)
Bon Dîner! De retour à 13h00
«Si l’on ne suppose pas acquis ce qui précisément est à acquérir, on ne mesurera pas les échecs mais le progrès » Nina Catach (2005, p.8)
Lorem ipsum dolor sit amet