Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Literatura Precolombina 9°

Geraldine Parra

Created on March 11, 2021

Contexto sociohistórico, definición y características de la literatura prehispánica

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Corporate Christmas Presentation

Snow Presentation

Winter Presentation

Hanukkah Presentation

Vintage Photo Album

Nature Presentation

Halloween Presentation

Transcript

Literatura Precolombina

“… El que cree crea; / El que crea hace; / El que hace se transforma a sí mismo y a la sociedad en la que vive…”

Proverbio Maya

Contexto sociohistórico

¿Cómo era la sociedad en la que surgió la literatura Precolombina?

Definición de Precolombino

El término precolombino hace alusión a las civilizaciones anteriores al descubrimiento de América por parte del Cristóbal Colón en 1492. De hecho, literalmente precolombino significa antes de Colón. Pero ¿cuáles eran esas civilizaciones?, ¿cómo era el modo de vida antes de la llegada de los colonizadores?

Habitantes de América Latina en la época prehispánica

Se desconoce gran parte de la historia indígena de América antes de la conquista porque ésta se conservaba principalmente en la memoria colectiva, y era transmitida oralmente. Lo que se ha podido reconstruir de la historia de pueblos como los guaraníes de la Argentina y Paraguay, los mapuches de Chile, o los potiguares y tupíes del Brasil es muy poco porque el choque de la conquista destruyó su historia.

Los textos que permiten reconstruir el pasado de civilizaciones que fueron más avanzadas se reducen a los códices de escritura pictográfica que sobrevivieron la destrucción generalizada de este tipo de material por los españoles, a historias indígenas escritas después de la conquista por autores mestizos, y a las crónicas redactadas por los conquistadores y clérigos españoles.

Las Antillas del Mar Caribe fueron el escenario del primer contacto entre españoles e indígenas en el Nuevo Mundo. Las Antillas Mayores (Cuba, Jamaica, La Española y Puerto Rico) estaban habitadas por indígenas llamados taínos. Las islas de las Antillas Menores estaban pobladas por tribus que los conquistadores llamaron “caribes”. Ambos grupos eran tribus arawaks, adquirieron fama entre los conquistadores de ser muy violentos. Estos grupos prácticamente desaparecieron poco después de la llegada de los españoles. Sin embargo, hay palabras de su vocabulario que pasaron a la lengua española, entre ellas ‘hamaca’, ‘huracán’, ‘barbacoa’, ‘bohío’ y ‘guayaba’ y ‘cacique’.

Entre las civilizaciones que los españoles encontraron en el “Nuevo Mundo” destacan tres: los mayas, los aztecas y los incas. Los mayas llegaron a constituir un imperio importante alrededor del siglo X d.C., cuando tenían su capital en la ciudad de Chichén Itzá y controlaban gran parte de la península de Yucatán. El declive de su imperio ocurrió de manera rápida, y existen diversas teorías sobre su causa. Se conservan dos textos principales de la cultura maya: el Popol-Vuh, un compendio de leyendas escrito en español después de la conquista, y otro de documentos culturales, el Libro de Chilam Balam.

El imperio azteca creció sobre las ruinas de civilizaciones anteriores en el valle central del actual México. En el momento de su apogeo (que coincide con la llegada de los españoles), el imperio abarcaba un vasto territorio que se extendía desde el sur de los Estados Unidos hasta Guatemala. El mito de fundación azteca propone que los dioses ordenaron a los mexicas fundar su capital en un lugar donde vieran un águila comiendo una serpiente sobre un nopal (un tipo de cactus). El nombre “azteca” es de factura posterior a la conquista, y alude a Aztlán, la tierra mítica original de este pueblo de México, a quienes debería llamarse en propiedad “mexicas” o “tenochcas”. De su lengua, el náhuatl, se han incorporado algunos vocablos al español: ‘chocolate’, ‘maíz’, ‘coyote’, tomate’ y ‘comal’, entre otros.

El imperio de los incas, llamado el Tawantinsuyo, se asentaba en las regiones andinas del Perú. La civilización incaica superó a la azteca en su extensión geográfica y organización política. En el siglo XV la influencia incaica se extendió hacia el norte por toda la costa hasta Ecuador, y hasta el Río Maile, en Chile, al sur. El poder incaico residía en el Cuzco, una ciudad en las alturas de los Andes. Los pueblos aliados a los incas eran obligados a pagar tributos al gobierno central, lo que provocaba resentimientos locales que mantuvieron al imperio en un permanente estado de inestabilidad. Al igual que en el caso de los aztecas, la aplicación del nombre “inca” a toda la población es un error histórico, pues este nombre se refería exclusivamente a la alta nobleza del Tawantinsuyo.

Las ruinas de Cuzco, la ciudad ceremonial de Machu Picchu y las líneas de Nazca todavía permanecen como testimonios de esta civilización andina. El poder del monarca incaico se debía a su descendencia directa del rey sol, Manco Cápac. Para mantener la pureza de la sangre, la sucesión al poder tenía que seguir las reglas de los ayllus que formaban la base dinástica de la sociedad incaica. Sin embargo, en esta sociedad poligámica la sucesión del poder a menudo se convirtió en una competencia entre los varios hijos del rey.

Los chibchas en el siglo V a .C. fueron los primeros habitantes que poblaron lo que hoy conocemos como Colombia a través del istmo de Panamá, ingresaron al territorio colombiano los primeros pobladores del país: la familia Chibcha. Debido a grandes diferencias en su idiosincrasia, con el tiempo el grupo se dividió en Caribes, Arawaks y Muiscas, tribus relativamente pequeñas en tamaño y población que dejaron importantes legados culturales.

Otra familia que hace parte de la historia precolombina de Colombia fue la familia Arawak que pobló Guajira y Caquetá, dedicándose a la ganadería, la agricultura, la pesca y la caza. Oficios similares realizó la familia Caribe, que fue guerrerista y no evidenció mayor desarrollo cultural. Una característica común entre estos pueblos era el politeísmo. Durante la época precolombina en Colombia se desarrollaron alrededor de doce culturas distintas en el territorio colombiano antes de la Conquista. Se destacan los pueblos Quimbaya, Sinú, Tayrona y Calima, también expertos en la alfarería y la orfebrería.

Dentro del contexto de la Literatura Precolombina tenemos continuación las características algunos datos relevantes: a. Sistema político teocrático o religioso: Marcada división social que tiene como base la creencia religiosa de la comunidad. Los pueblos procuraron establecer un control sobre la población a través de lo religioso y otras expresiones culturales. Por ejemplo: El Inca tenía poder por ser considerado un descendciente directo del Sol, la deidad más importante para ellos.

b. Sus creencias religiosas eran politeístas y panteistas; creían que los fenómenos naturales: el Sol, la Luna, la lluvia los animales, eran dioses. c. Cada expresión del arte tenía un importante significado religioso en su momento, no existían muchas practicas que estuviesen divorciadas de esta tendencia.

Cuando los conquistadores trajeron el español a América, en Latinoamérica no había una lengua común, ni una escritura (excepto por los Mayas quienes desarrollaron un sistema logográfico) sino una diversidad de lenguas. Al hablar de literatura precolombina, se hace referencia al conjunto de relatos tradicionales creados antes del descubrimiento de América y transmitidos de generación en generación, a través de un lenguaje oral.

Literatura Precolombina o Prehispánica

Son expresiones culturales de predominio religioso y lírico. El hecho es que, luego de Colón, gran parte de las producciones culturales de los pueblos americanos se “perdieron”. Un ejemplo de ello, precisamente, lo podemos localizar en artes como las literarias. En parte, esto puede deberse a labores de la inquisición. Y en parte, porque en los pueblos americanos siempre hubo una preferencia por la llamada tradición oral.

Mito Embera

1. A pesar de que existía la escritura jeroglífica y pictográfica, toda la literatura prehispánica se considera oral. Tomó su forma escrita propiamente cuando se produjo la Conquista española. 2. Los textos conservados no se le atribuyen a ningún autor. Así pues, otra característica común de la literatura prehispánica es su anonimato.

Características

3. El fin de la literatura prehispánica era preservar el saber acumulado a través de las generaciones; por ello abarcaba todos los aspectos de la vida. Entre estos aspectos incluía la medicina, la historia, el agricultura. 4. En cuanto a los géneros, la poesía era el más importante. Todos los poemas tenían un trasfondo esotérico. La prosa tenía un propósito mayormente didáctico y el teatro se llevaba a cabo en forma de danzas rituales y canciones.

5. Estos se debían memorizar palabra por palabra, y debían repetirse en reuniones públicas. Esta poesía no era muy elegante, pero expresaba su mensaje de manera breve y directa. Los poetas no utilizaron estructuras poéticas como la rima, las secuencias de ritmo específicas o la métrica.

6. Esta literatura era Panteísta, es decir, que tenía relación directa con los elementos de la naturaleza (sol, luna, rayo, jaguar, etc.) convirtiéndolos en seres animados a los que se rendía culto, también se exaltaba el paisaje.Un recurso literario muy utilizado es la personificación.

Agrarios: Consideran a la tierra, y en general a la naturaleza, corno su “gran madre”, de la cual recogían los frutos necesarios para vivir

Religión: Contactos del hombre con los dioses, origen del Universo. Rituales.

Astronomía ya que su religión estaba enraizada tanto en la tierra como en el cielo

Temas

Otros tópicos comunes eran el origen del universo y la exaltación de los héroes.

Respeto a las divinidades a través de su arte; con ello buscaban aplacar su furia.

La amistad, el amor, la vida y la muerte.

Ejemplos:

El mito de Chiminigagua El Yurupary Leyenda de Cuchavira, el arco iris Leyenda de Xue, el sol Mito de Gauteován - Pueblo Kábaga Mito de Mareiwa -Wuayuu Leyenda de las piedras del tunjo Mito de IDN KAMNI - Nukak Maku Daimú diosa del sueño - Pueblo kuiva

El Popol Vuh

El Popol Vuh es una narración que trata de explicar o contar de alguna manera el origen de la civilización Maya y los diversos fenómenos que ocurren en la Naturaleza. Del quiche "popol wuj": 'libro del consejo' o 'libro de la comunidad'; de popol, 'reunión', 'comunidad', 'casa común', 'junta' y similares; y wuj, 'libro'

Chilam Balam

Es el nombre de varios libros que relatan hechos y circunstancias históricas de la civilización maya. Escritos en lengua maya, por personajes anónimos, durante los siglos XVI y XVII, en la península de Yucatán. Son fuente importante para el conocimiento de la religión, historia, folclor, medicina y astronomía maya precolombina. Los libros Chilam Balam fueron escritos por los mayas después de la conquista, presuntamente propiciados por los europeos, por lo que en su redacción se nota ya la influencia de la cultura española, sobre todo en materia religiosa.

Poesía Náhuatl

Relatos escritos por los aztecas en su idioma, el náhuatl. Quienes escribían eran llamados o considerados tlamitini, que quiere decir "los que saben cosas". En realidad, los tlamatinime (en plural) fungían como filósofos o poetas. Desde el punto de vista literario, los documentos encontrados hasta la fecha dan cuenta de dos géneros que fueron cultivados en la era prehispánica: - Tlatolli (palabra o discurso), relatos y discursos en prosa sobre historia, conocimiento, etc.; incluye los xiuhámatl, que corresponden a los anales de historia; - Cuícatl (canto), que corresponden a los poemas y cantos.

La poesía náhuatl era percibida como una fuente de conocimiento y de memoria ancestral. Por medio de ella, se legaba a las generaciones el conocimiento. Junto a esto, se presume que los cuícatl también eran percibidos como de inspiración divina. Reflexiona sobre los hechos más profundos de la vida, pero no responde preguntas ni llega a conclusiones determinantes. Para los poetas, la vida se presenta como un misterio que no puede ser resuelto.

"En la soledad yo canto a aquel que es Ometéotl ... En el lugar de la luz y el calor, en el lugar del mando, el florido cacao está espumoso, la bebida que con flores embriaga. Yo tengo anhelo, lo saborea mi corazón, se embriaga mi corazón, en verdad mi corazón lo sabe: ¡Ave roja de cuello de hule!, fresca y ardorosa, luces tu guirnalda de flores"

Sus temas eran: el paso del tiempo, la muerte, la guerra, y la poesía y el arte como flor y canto. Junto a esto, también se representaban los mitos cosmogónicos, las creencias religiosas, la amistad en la tierra y, finalmente, pero no menos importante, la invocación a dios, llamado "el dador de vida".

Poesía Quechua

Los incas fueron un pueblo religioso, y según ellos, sus dioses estaban estrechamente relacionados con la tierra, así que el tema agrarista era muy usual. Cabe mencionar que los incas no tenían escritura (excepto el dudoso uso de los quipus) y por eso lo que dejaron se basa solamente en la tradición oral. Generalmente hablando, la poesía quechua refleja la cultura, la fe, el amor, la dedicación hacia el Dios y las relaciones interpersonales. Dicha poesía tiene como características el anonimato y el panteísmo, puesto que la Naturaleza (lluvia, sol, serpiente etc.) desempeña un papel esencial para ellos. Hay poesía conectada con las tareas agrícolas, las ceremonias fúnebres y las celebraciones oficiales.

Teatro Prehispánico

A través del teatro prehispánico, el aborigen americano expresaba sus ritos y creencias. Esta manifestación artística tuvo mayor fuerza entre los Incas. Debido a su fuerte carácter religioso, el teatro prehispánico recibió de manera inmediata el ataque del expedicionario español. La cosmovisión que esta actividad propagaba, los dioses a los que se consagraba y los rasgos de sus personajes entraba en contradicción con la cultura europea del conquistador.

Obra: Ollantay

Primera parte: Ollantay era un poderoso general del Imperio Inca que gozaba del aprecio del emperador Pachacútec, pero tenía una relación secreta con su hija Cusi Coyllur. Era un amor prohibido porque Ollantay era de origen plebeyo. Al inicio de la obra, el siervo Piqui Chaqui y el sacerdote Willac Umu le piden a Ollantay que olvide a Cusi Coyllur, pero el joven guerrero decide ir ante Pachacútec y confesarle su deseo de casarse con la princesa. Como era previsible, el emperador lo despreció y a su hija la encerró en el Acllahuasi. Ollantay enfureció y se sublevó contra Pachacútec. Ganó una batalla y se atrincheró en la fortaleza de Ollantaytambo, donde se mantuvo rebelde por varios años.