Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Zapożyczenia
szymon.roj
Created on March 5, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
START
Sprawdź, jak dobrze znasz zapożyczenia w języku polskim!
Obcy w języku
węgierskiego
czeskiego
rosyjskiego
„Baca”, „hejnał” i „juhas” to zapożyczenia z języka:
Pytanie 1/10
Pytanie 2/10
słowotwórczych
semantycznych
frazeologicznych
Zwroty „nie ma problemu”, „wziąć się za coś”, „punkt widzenia” to przykłady kalk:
Pytanie 3/10
niemieckiego
angielskiego
francuskiego
W dziedzinach prawa i budownictwa polszczyzna przejęła najwięcej zapożyczeń z języka:
Pytanie 4/10
borsuk
chandra
machlojka
Wskaż słowo będące rusycyzmem:
Pytanie 5/10
niemieckiego
włoskiego
francuskiego
Nazwy wielu warzyw w języku polskim (np. szparagów, kalafiora, szpinaku) pochodzą z języka:
Pytanie 6/10
angielskiego
rosyjskiego
niemieckiego
Zwroty „dokładnie” (w znaczeniu: „właśnie tak”), „wydawać się być dobrym” oraz „produkcja” (w znaczeniu „film”) to kalki językowe z języka:
Pytanie 7/10
zapożyczenia całkowicie przyswojone
cytaty
zapożyczenia częściowo przyswojone
„Tabu”, „konfetti” i „kakao” to:
Pytanie 8/10
germanizmy
turcyzmy
arabizmy
„Admirał”, „zero”, „algebra” to:
Pytanie 9/10
włoskiego
czeskiego
niemieckiego
Wiele terminów z dziedziny religijnej i sakralnej (np. „kościół”, „klasztor”, „ołtarz”) przywędrowało do polszczyzny z łaciny za pośrednictwem języka:
Pytanie 10/10
hungaryzmy
turcyzmy
arabizmy
Wyrazy „kawa”, „jogurt” i „jasiek” (w znaczeniu: „mała poduszka”) to:
Pytanie 10/10
hungaryzmy
turcyzmy
arabizmy
Wyrazy „kawa”, „jogurt” i „jasiek” (w znaczeniu: „mała poduszka”) to:
Try again
Niestety, błędna odpowiedź!
Zaczynamy jeszcze raz?
Gratulacje!
Jesteś ekspertem ds. zapożyczeń!