POVIJESNI PREGLED
HRVATSKOGA JEZIKA
POČETCI HRVATSKE PISMENOSTI
HRVATSKA PISMA
Hrvatska pismenost tekla je na trima pismima:
- latinici
- glagoljici
- ćirilici (hrvatska ćirilica – bosančica)
LATINICA
GLAGOLJICA
ĆIRILICA
- sastavio ju je Konstantin Ćiril u 9. st. za crkvene potrebe
- dva tipa: okrugla i uglata (u Hrvatskoj) glagoljica
- glagoljska abeceda zove se azbuka prema nazivima prvih dvaju slova – az, buki.
- hrvatska ćirilica – bosančica
ŠIBENSKA MOLITVA ili POHVALA GOSPI - oko 1347.
POVALJSKA LISTINA - 1250.
BAŠĆANSKA PLOČA - 1100. VINODOLSKI ZAKONIK - 1288.
BAŠĆANSKA PLOČA
GODINA: 1100. PISMO: glagoljica JEZIK: starohrvatski PRONAĐENA: zaseok Jurandvor kraj Baške na otoku Krku u crkvici sv. Lucije
BAŠČANSKA PLOČA
JEZIČNI DOKUMENT - prvi hrvatski cjeloviti tekst POVIJESNI DOKUMENT – spominje se ime kralja Zvonimira PRAVNI DOKUMENT – darovnica
SADRŽAJ: kralj Zvonimir daruje zemljište crkvici sv. Lucije i navode se svjedoci toga darivanja.
BAŠĆANSKA PLOČA
IZGLED
- 13 redaka
- 100 riječi
- izgrađena od kamena vapnenca
- ukrašena ornamentikom
BAŠĆANSKA PLOČA
BAŠĆANSKA PLOČA
Ja, u ime Oca i Sina i Duha Svetoga. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski, u svoj dane, svetoj Luciji. I svjedoče mi Desimir, župan u Krbavi, Martin u Lici, Pribineg zastupnik u Vinodolu i Jakov na otoku. Tko to poreče, neka je proklet od Boga i 12 apostola i 4 evanđelista i svete Lucije. Amen. Da tko ovdje živi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit sagradih ovu crkvu sa svojih devetero braće u dane knez Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I bijaše u te dane samostan sv. Mikule u Otočcu sa crkvom sv. Lucije u jedinstvu.
TEKST
BAŠĆANSKA PLOČA
VINODOLSKI ZAKONIK
najstariji glagoljski, rukom pisani, zakonski spomenik 1288. godina starohrvatski jezik, glagoljica
VINODOLSKI ZAKONIK
POVALJSKA LISTINA
najstariji rukopisni spomenik pisan hrvatskom ćirilicom ili bosančicom 1250. godina
ŠIBENSKA MOLITVA
ili POHVALA GOSPI oko 1347. tekst pisan latinicom i hrvatskim jezikom
ŠIBENSKA MOLITVA
PRVOTISAK - INKUNABULE
knjige tiskane tijekom 15. stoljeća (do 16. stoljeća) prva hrvatska tiskana knjiga MISAL PO ZAKONU RIMSKOG DVORA – 1483.
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
16., 17., 18. i 19. stoljeće
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
16. stoljeće
PRVI HRVATSKI RJEČNIK – 1595.
Faust Vrančić Rječnik pet najodličnijih europskih jezika - prvi hrvatski samostalni tiskani rječnik
latinski, talijanski, njemački, dalmatinski i ugarski
Najistaknutije mjesto u hrvatskoj književnosti 16. st. pripada Splićaninu Marku Maruliću. Među njegovim djelima ističe se spjev JUDITA iz 1501. godine, napisan hrvatskim jezikom. Zato ga nazivamo ocem hrvatske književnosti. ostali književnici – 16. st. - Marin Držić, Petar Hektorović, Petar Zoranić (prvi hrvatski roman Planine)
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
17. stoljeće
PRVA HRVATSKA GRAMATIKA – 1604.
Bartol Kašić Temelji ilirskoga jezika u dvije knjige - prva cjelovita gramatika hrvatskoga jezika pisana latinskim jezikom
OZALJSKI KNJIŽEVNOJEZIČNI KRUG
PREDSTAVNICI - Petar Zrinski, Katarina Zrinska, Fran Krsto Frankopan i Pavao Ritter Vitezović
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
19. stoljeće
- hrvatski književnici i znanstvenici nastoje odrediti književni jezik koji će biti zajednički svim Hrvatima – uvjeti za taj jezik stvoreni su u četvrtom desetljeću 19. stoljeća
- ŠTOKAVŠTINA se odabire za osnovicu zajedničkog jezika zbog bogate štokavske književne baštine
ilirski pokret - HRVATSKI narodni PREPOROD
1830. NAJAVA REFORME PRAVOPISA Ljudevit Gaj KRATKA OSNOVA HORVATSKO-SLAVENSKOGA PRAVOPISANJA - nudi rješenje slovopisnih problema hrvatskoga jezika
1835. Ljudevit Gaj pokreće NOVINE HORVATSKE, SLAVONSKE I DALMATINSKE i književni prilog DANICA HORVATSKA, SLAVONSKA I DALMATINSKA - kajkavsko narječje i stari pravopis
1836. mijenja se naziv u NOVINE ILIRSKE i književni prilog DANICA ILIRSKA - štokavsko narječje i novi pravopis
Ivan Kukuljević Sakcinski
1843. Prvi govor u Hrvatskome saboru na hrvatskom jeziku
1847. Hrvatski sabor proglasio je hrvatski jezik službenim jezikom.
dotada u službenoj uporabi latinski i njemački jezik
KNJIŽEVNICI (ILIRCI) Dimitrije Demeter Ivan Mažuranić Ivan Kukuljević Janko Drašković Antun Mihanović
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
20. stoljeće
- nakon II. svjetskog rata jačaju pritisci s težnjom da se hrvatski jezik što više posrbljuje
- vrhunac takva nastojanja bio je
1954. NOVOSADSKI DOGOVOR na kojem je zaključeno da je "narodni jezik Srba, Hrvata i Crnogoraca jedan jezik", da se u nazivu jezika u službenoj upotrebi moraju isticati oba njegova dijela (hrvatski i srpski) te da treba izgraditi zajednički pravopis
1967. DEKLARACIJA O NAZIVU I POLOŽAJU HRVATSKOGA JEZIKA
- zahtijeva se poštivanje ustavnoga propisa o jednakosti i ravnopravnosti četiriju književnih jezika: slovenskoga, hrvatskoga, srpskoga i makedonskoga
- zahtijeva se dosljedna primjena hrvatskoga književnog jezika u školama, novinarstvu, javnom i političkom životu, na radiju i televiziji kad se god radi o hrvatskom stanovništvu
- Deklaracija je politički osuđena, ali je odbačen NOVOSADSKI DOGOVOR i zajednički pravopis
- zaključeno je da hrvatskom jeziku odgovara jednoznačni naziv – HRVATSKI, bez obzira na sličnost sa srpskim jezikom
- 1971. zabranjen pravopis Babić-Finka-Moguš
- 1972. tiskan u Londonu pa mu otuda naziv Londonac
PRAVOPIS iz 2013.
GRAMATIKA
RJEČNIK HRVATSKOGA JEZIKA
JEZIČNI SAVJETI
Ponovi uz igre!
Povijesni pregled hrvatskoga jezika
Elena Kovačić
Created on March 2, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Fill in Blanks
View
Countdown
View
Stopwatch
View
Unpixelator
View
Break the Piñata
View
Bingo
View
Create a Secret Code
Explore all templates
Transcript
POVIJESNI PREGLED
HRVATSKOGA JEZIKA
POČETCI HRVATSKE PISMENOSTI
HRVATSKA PISMA
Hrvatska pismenost tekla je na trima pismima:
LATINICA
GLAGOLJICA
ĆIRILICA
ŠIBENSKA MOLITVA ili POHVALA GOSPI - oko 1347.
POVALJSKA LISTINA - 1250.
BAŠĆANSKA PLOČA - 1100. VINODOLSKI ZAKONIK - 1288.
BAŠĆANSKA PLOČA
GODINA: 1100. PISMO: glagoljica JEZIK: starohrvatski PRONAĐENA: zaseok Jurandvor kraj Baške na otoku Krku u crkvici sv. Lucije
BAŠČANSKA PLOČA
JEZIČNI DOKUMENT - prvi hrvatski cjeloviti tekst POVIJESNI DOKUMENT – spominje se ime kralja Zvonimira PRAVNI DOKUMENT – darovnica
SADRŽAJ: kralj Zvonimir daruje zemljište crkvici sv. Lucije i navode se svjedoci toga darivanja.
BAŠĆANSKA PLOČA
IZGLED
BAŠĆANSKA PLOČA
BAŠĆANSKA PLOČA
Ja, u ime Oca i Sina i Duha Svetoga. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski, u svoj dane, svetoj Luciji. I svjedoče mi Desimir, župan u Krbavi, Martin u Lici, Pribineg zastupnik u Vinodolu i Jakov na otoku. Tko to poreče, neka je proklet od Boga i 12 apostola i 4 evanđelista i svete Lucije. Amen. Da tko ovdje živi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit sagradih ovu crkvu sa svojih devetero braće u dane knez Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I bijaše u te dane samostan sv. Mikule u Otočcu sa crkvom sv. Lucije u jedinstvu.
TEKST
BAŠĆANSKA PLOČA
VINODOLSKI ZAKONIK
najstariji glagoljski, rukom pisani, zakonski spomenik 1288. godina starohrvatski jezik, glagoljica
VINODOLSKI ZAKONIK
POVALJSKA LISTINA
najstariji rukopisni spomenik pisan hrvatskom ćirilicom ili bosančicom 1250. godina
ŠIBENSKA MOLITVA
ili POHVALA GOSPI oko 1347. tekst pisan latinicom i hrvatskim jezikom
ŠIBENSKA MOLITVA
PRVOTISAK - INKUNABULE
knjige tiskane tijekom 15. stoljeća (do 16. stoljeća) prva hrvatska tiskana knjiga MISAL PO ZAKONU RIMSKOG DVORA – 1483.
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
16., 17., 18. i 19. stoljeće
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
16. stoljeće
PRVI HRVATSKI RJEČNIK – 1595.
Faust Vrančić Rječnik pet najodličnijih europskih jezika - prvi hrvatski samostalni tiskani rječnik
latinski, talijanski, njemački, dalmatinski i ugarski
Najistaknutije mjesto u hrvatskoj književnosti 16. st. pripada Splićaninu Marku Maruliću. Među njegovim djelima ističe se spjev JUDITA iz 1501. godine, napisan hrvatskim jezikom. Zato ga nazivamo ocem hrvatske književnosti. ostali književnici – 16. st. - Marin Držić, Petar Hektorović, Petar Zoranić (prvi hrvatski roman Planine)
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
17. stoljeće
PRVA HRVATSKA GRAMATIKA – 1604.
Bartol Kašić Temelji ilirskoga jezika u dvije knjige - prva cjelovita gramatika hrvatskoga jezika pisana latinskim jezikom
OZALJSKI KNJIŽEVNOJEZIČNI KRUG
PREDSTAVNICI - Petar Zrinski, Katarina Zrinska, Fran Krsto Frankopan i Pavao Ritter Vitezović
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
19. stoljeće
ilirski pokret - HRVATSKI narodni PREPOROD
1830. NAJAVA REFORME PRAVOPISA Ljudevit Gaj KRATKA OSNOVA HORVATSKO-SLAVENSKOGA PRAVOPISANJA - nudi rješenje slovopisnih problema hrvatskoga jezika
1835. Ljudevit Gaj pokreće NOVINE HORVATSKE, SLAVONSKE I DALMATINSKE i književni prilog DANICA HORVATSKA, SLAVONSKA I DALMATINSKA - kajkavsko narječje i stari pravopis
1836. mijenja se naziv u NOVINE ILIRSKE i književni prilog DANICA ILIRSKA - štokavsko narječje i novi pravopis
Ivan Kukuljević Sakcinski
1843. Prvi govor u Hrvatskome saboru na hrvatskom jeziku
1847. Hrvatski sabor proglasio je hrvatski jezik službenim jezikom.
dotada u službenoj uporabi latinski i njemački jezik
KNJIŽEVNICI (ILIRCI) Dimitrije Demeter Ivan Mažuranić Ivan Kukuljević Janko Drašković Antun Mihanović
POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA
20. stoljeće
- nakon II. svjetskog rata jačaju pritisci s težnjom da se hrvatski jezik što više posrbljuje
- vrhunac takva nastojanja bio je
1954. NOVOSADSKI DOGOVOR na kojem je zaključeno da je "narodni jezik Srba, Hrvata i Crnogoraca jedan jezik", da se u nazivu jezika u službenoj upotrebi moraju isticati oba njegova dijela (hrvatski i srpski) te da treba izgraditi zajednički pravopis1967. DEKLARACIJA O NAZIVU I POLOŽAJU HRVATSKOGA JEZIKA
PRAVOPIS iz 2013.
GRAMATIKA
RJEČNIK HRVATSKOGA JEZIKA
JEZIČNI SAVJETI
Ponovi uz igre!