Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Cambio linguístico

XENIA PEREZ

Created on March 1, 2021

Breve abordaje sobre el cmabio linguistico y ejercicio

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Essential Learning Unit

Akihabara Learning Unit

Genial learning unit

History Learning Unit

Primary Unit Plan

Vibrant Learning Unit

Art learning unit

Transcript

CAMBIO LINGUÍSTICO

MÉTODOS Y TÉCNICAS DE EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA. CICLO I-2023

EMPEZAR

Definición

Niveles

Introducción

Índice

Cambio Linguístico

Causas

Importancia

Tipología

Introducción

El lenguaje se considera como un ser biológico con un nacimiento, desarrollo o evolución y muerte. Cada fase del desarrollo de la lengua está marcada por una serie de cambios lingüísticos.Es necesario que la lengua cambie para que pueda seguir funcionando como tal, para que pueda satisfacer las nuevas necesidades que la sociedad plantea, pues de no ser así, se produciría un rompimiento en las relaciones sociolingüísticas y los hombres no podrían comunicarse entre sí. La lengua tiene carácter social, por lo que no pueden concebirse una lengua inmóvil, porque esto provocaría la pérdida de la función comunicativa de la lengua.

Definición

Cambio lingüístico: cualquier proceso de transformación y cambio, ocurrido dentro de la Lengua. El cambio lingüístico se refiere al proceso de modificación y transformación que experimentan las lenguas a lo largo del tiempo, en el que intervienen causas internas y externas.

Niveles en que ocurre el cambio linguístico

La lengua tiene tres niveles:

Nivel léxico-semántico

Nivel fonético-fonológico

Nivel morfosintáctico

El significado al que se encuentra unida cada palabra dentro de una Lengua (vocabulario correcto y significado claro de lo que se dice).

La forma en que se producen las palabras, su sintaxis e incluso con la categoría gramatical a la que pertenece una determinada parte (orden correcto que da sentido a lo que se dice).

La forma en que son adquiridos, entendidos y producidos los sonidos de una Lengua (como se escucha y/o pronuncia).

Niveles del cambio linguístico

Esquema de variaciones linguísticas

Tipología de los cambios linguísticos

Tipos de cambios linguísticos:

fonológico

morfológico- sintáctico

fonético

lexical-semántico

Es el que afecta a los sonidos. Ejemplo: frijoles, por frisoles; codorniz por godorniz; moría por muria, sálganse por salgasen. El seseo al hablar, entre otros

Cuando se transforma la entonación, la acentuación el énfasis en discurso, etc. la variación en la acentuación es el mas común.

Se refiere al cambio que experimenta el significado de una palabra con el paso del tiempo. Por ejemplo palabras como bárbaro, villano, tarjeta postal, etc

Se refiere a la gramática, forma, estructura y sintaxis de la lengua. Por ejemplo: Apócope san de santo, Aféresis: ora de ahora.

Causas de los cambios linguísticos

Causas internas y externas:

Causas

Algunos ejemplos:• factores de orden fonético y la ley del mínimo esfuerzo, esto se nota cuando las personas omiten sonidos terminales, por ejemplo, la palabra carnet en la actualidad cambio a carné. • La frecuencia de uso de las palabras: cuanto mayor sea esta, más rápidos serán los cambios que sufran: el cambio toma como punto de apoyo palabras de elevada frecuencia, y a partir de ellas se expande; por ejemplo, la adquisición de palabras nuevas a nuestro léxico a partir de su uso repetitivo o cotidiano

El cambio lingüístico puede producirse por diversas causas. Las causas del cambio están enraizadas en las tres dimensiones que explican la existencia de las lenguas: su estructura interna, su presencia en la mente de los hablantes y su uso social. Los dos primeros se incluyen entre los factores calificados como internos, por oposición a los factores externos o sociolingüísticos.

Causas internas y extenras

Factores externos o sociolinguisticos:

• Los contactos entre lenguas, tanto geográficos (sistemas vecinos) como históricos (cuando una lengua es sustituida por otra como consecuencia de una invasión, la antigua ejerce una influencia sobre la nueva que se conoce como sustrato lingüístico). Por ejemplo, palabras de origen nahuat que cambiaron a fuerza de la invasión española y se utilizan en vocabulario cotidiano como apapachar, guacamole, tecolote, zacate, etc.• Los cambios en las necesidades sociales, que influyen sobre todo en el dominio del léxico: el abandono de una actividad como la agrícola o la ganadera provoca la desaparición de toda la terminología asociada, por ejemplo, la forma en que las tierras se medían por jornales y en la actualidad no se usa. Asimismo, la aparición de nuevas ocupaciones viene acompañada de las palabras que le son propias (formatear, chips, …).

Importancia del cambio linguístico

Importancia del cambio linguístico

Es necesario que la lengua cambie para que pueda seguir funcionando como tal, para que pueda satisfacer las nuevas necesidades que la sociedad plantea, pues de no ser así, se produciría un rompimiento en las relaciones sociolingüísticas y los hombres no podrían comunicarse entre sí.

La lengua tiene carácter social, por lo que no pueden concebirse unas condiciones sociales cambiantes y una lengua inmóvil, porque esto provocaría un rompimiento de las relaciones entre ambas, con la consiguiente pérdida de la función comunicativa de la lengua. La lengua no debe ser entendida como algo hecho, terminado, sino como un continuo “hacer”, como algo cambiante. Se manifiesta principalmente esto, a través de las nuevas creaciones: formación de vocablos o para designar nuevos conceptos o nuevos objetos, creaciones del lenguaje administrativo, cultismos nuevos de los lenguajes técnicos. El lenguaje se usa, y cambia, ya sea en el aspecto fonético, en las categorías gramaticales o en la significación de las palabras.

Importancia del cambio linguístico

grandes o pequeñas distancias, reduce también el tiempo de procesamiento de la comunicación entre ellas y si lo que importa, muchas veces, es la velocidad y el ahorro de tiempo, el uso de simplificaciones y abreviaciones supone una contribución efectiva, de ahí que se usen símbolos o abreviaciones ya estandarizadas para transmitir un mensaje. Esto lo vemos en el público joven principalmente, expresiones como LOL, luv. XD, OMG, pls, xoxo, etc. que inclusive se identifican en varios idiomas, según el léxico de interesado.

Veamos esto en un ejemplo más concreto relacionado a la introducción de la tecnología en el lenguaje cotidiano de las personas.

La tecnología, las computadoras y el uso del internet se han convertido en el vehículo de comunicación que más fácilmente puede reflejar las innovaciones lingüísticas de una comunidad. Además, el dominio de esas innovaciones lingüísticas también puede ser determinante para que un individuo se integre y sea aceptado en determinado grupo social o cultural, ya que para formar parte de una comunidad es necesario dominar el sistema lingüístico de ese grupo. Por otra parte, el internet al facilitar el contacto entre personas que pueden estar separadas por

Palabras como accesar, linkear, procesar, formatear, entre otras son parte del vocabulario diario de todos nosotros. Ahora con las redes sociales otras palabras como: ok, googlear, internauta, running, feisbuquear, shopping, kínder, bye, hípster, watsapear, bloguear, etc., son frecuentemente utilizadas.

Importancia del cambio linguístico

El chat surge como un marco o espacio nuevo de interacción comunicativa cotidiana, como una sub-comunidad de habla, con sus normas y metalenguaje, un espacio que abre nuevos caminos y horizontes, nuevas sendas por los que internarse para entablar relaciones sociales; nuevas rutas que marcan, sin duda, la ruptura con los moldes tradicionales orales o gráficos (Sanmartín Saez, 2007, p. 85).

Sin embargo, es importante saber que estas abreviaturas o expresiones son útiles según el contexto; es decir no se usaran en una tarea o conversación estándar, pero si con los amigos o la familia, en donde si corresponde.

Ejercicio

EJERCICIO

SIGUIENTE

Ejercicio

El chat y el lenguaje escrito:

Con base a la informacion que acabas de ver, responde lo siguiente:

1. ¿Consideras que las abreviaciones utilizadas en el chat o las redes sociales dañan el uso correcto del lenguaje escrito? ¿Por qué? 2. Traduce el texto del chat que se coloca a la iquierda. ¿Fue dificil o fácil para tí? ¿Por qué?

¡Lección finalizada!