Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

EL CAMBITA Y SUS AVENTURAS

meyfloresmedina

Created on February 19, 2021

PROYECTO DISEÑO GRFICO

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Tarot Presentation

Vaporwave presentation

Women's Presentation

Geniaflix Presentation

Shadow Presentation

Newspaper Presentation

Memories Presentation

Transcript

PRESENTACIÓN

PRESENTACIÓN

ELCAMBITA

Y SUS AVENTURAS

ÍNDICE

03. Tipos de acervos

02. El Cambita y Sus aventuras

04. Glosario

01. Prólogo

PRóLOGO

De un alma sensible y humilde, con ganas de vivir lo mejor en su juventud, junto a su fiel amigo. No es de tener cosas lujosas, pero él se siente una de las personas más dignas y orgullosas de lo que es como persona. El busca lo que quizás otros no anhelan.

En las páginas de este libro veras que nada es lo que parece y que todo puede cambiar de la noche a la mañana. Esta es la historia de un camba que decide emprender un viaje sin rumbo. De un joven que a través de recuerdos y enseñanzas de su madre decide ganar experiencias propias.

TEXTO

Este hecho me trajo un recuerdo: De cuando mi mamá era amorosa y cariñosa durante mi niñez, cuando yo era un velatacú. Ella siempre decía qué cada día que pasa hay algo por conocer y saber. .

El cambita y sus aventuras

Al final y al cabo algo tuvo que surgir en el trayecto de este día en el qué me encontraba muy alegre y vivaz, disfrutando del agradable sonido de la tamborita y un mocochinchi. En un momento inesperado en el que recorría las calles de mi pueblo San José de chiquitos, observe de pronto a un niño, el cual le hacía berrinche a su mamá, sólo porque ella quería apapacharlo.

TEXTO

Este pensamiento me dejó achicopalau, porque hoy que me encuentro en el preludio de mi juventud, y ella no se encuentra conmigo. Camino a mi casa me encontré con un amigo motoquero, que me invitó a comer un majau en el mercado. Durante el almuerzo, surgió como tema de conversación las aventuras y experiencias que cada uno a vivió, de la cual yo no eh tenido muchas.

TEXTO

Llegando a mi casa me puse a pensar, mientras acariciaba a Fernando mi mascota, pensaba en qué necesitaba conocer nuevos lugares, teniendo en cuenta lo que decía mi mamá:

"Cada día hay algo por conocer y saber"

MAMÁ

TEXTO

Luego de varios días pensando en esa frase que revolvía mi cabeza como peto mocochinchero tomé la decisión de aventurarme a conocer nuevos horizontes, así que voy a alistar mi mochila unos cuantos harapos, mi cachucha de sao, mi tari y la tutuma. ¿De pronto surgió un inconveniente, con quién se va a quedar Fernando mi pequeño tucán?... Mientras me puse a pensar recordé, cómo llegó Fernando a ser mi mascota: Llegó prácticamente caído del cielo... Se había caído de su nido, (de un árbol grande de bibosí y motacú).... Lo recogí, y lo traje a mi casa para alimentarlo. Luego de varios días pude notar que él no emitía ningún graznido.

Así se quedó conmigo, le puse por nombre Fernando (en honor a mi padre, un fiel compañero). Entonces respondí: no lo puedo dejar!! Me tinca que voy a vivir experiencias más grandes qué mis expectativas junto a mi pequeño tucán. Partiendo sin rumbo, dije en mi mente: Espero conocer lugares con diferentes costumbres y climas agradables. Así que compre el primer boleto para viajar en tren.

TEXTO

Pasando por la ciudad de Santa Cruz, pude observar un clima cálido tropical, con grandes palmeras con aromas nuevos, entonces no lo dudé dos veces y me bajé en la terminal, para poder conocer mejor la cuidad. Mientras me dirigía a consultar a un guía turístico, Fernando me presionó fuerte en mi hombro, esto fue una señal para que mirara al otro lado, donde estaba mi amiga de infancia, una cunumi con unos ojos de guapurú, al verla recordé cómo era ella de pequeña una cambinga traviesa y amachada.

Me acerque a ella, conversamos y ella me llevo a conocer la plaza 24 de septiembre, después fuimos a comer unos horneados de choclo, en ese transcurso le comenté mi idea de conocer nuevos horizontes y me recomendó ir a conocer Cochabamba una ciudad perdida ente las montañas, justo donde ella planeando ir. Emprendimos el viaje en flota, junto a Fernando. A la mañana siguiente llegamos y fuimos a ingulir unos canecos de apis y pasteles. Disfrutando el clima húmedo de la ciudad, nos fuimos hacia el Cristo de la concordia, uno de los

TEXTO

lugares más representativos de Cochabamba, y mientras nos tomábamos fotos en el mirador, observamos que había personas hablando en un idioma nativo, y aprovechamos la ocasión para poder aprender unas cuantas palabras quechuistas, de las nota en mi cuaderno. Al finalizar el día decidimos ir a cenar, una oreja de elefante en el mercado.

Volviendo al cuarto donde pasaríamos la noche, decidimos ir a centro pedagógico y cultural Simón I. Patiño de arte dónde se exponían pinturas de autores reconocidos como Mamani Mamani, las temáticas de los cuadros eran sobre la ciudad de Potosí, al ver tanta hermosura plasmada en lienzo, supimos cuál sería nuestro próximo destino. Aquí estamos luego de un viaje agotador, llegando en mini van a la ciudad de Itas, parte de la villa Imperial de Potosí, donde el clima es frío y a la vez con un sol abrasador; conocida por sus inmensurables riquezas reflejados en la casa de la moneda y sus minas de plata. Al momento de llegar la cambita quedó

TEXTO

aupauda, de ver las grandes piedras, y los sin fines de laberintos que conducían a las cavernas. Durante el recorrido que realizamos, se me quedaron palabras antillanistas que estaban talladas en las piedras. Las cuales pregunte al guía turístico su significado. - Hao, disculpe cuál es el significado de estás palabras? Busuturaco Buri Escotero Afiltracao Butunta - Guía turístico: cada palabra es antillanistas, tienen significado diferentes por ejemplo:

Buturaco: lo que tan pronto es advertido, rápido desaparece, es como decir un relámpago. Buri: un baile. Escotero: Viajero a caballo sin carga. Afiltracao: Individuo que se viste elegante y tiene modales finos. Butunta: Individuo de acciones torpes. - Cuál es usted? Pregunto el guía turístico - Respondí inmediatamente: Ninguno -Yo soy un Camba picaron y entrador. - El guía turístico sonrió y dijo: entonces eres buricero.

TEXTO

- Solo le guiñé y antes de seguir mi recorrido el me chismeó. - El guía turístico: Justo esta noche es la fiesta de la Virgen de la candelaria en el parque Toro Toro, espero que puedan ir a mover el bote.

Al llegar la noche, me aliste para ir al buri con Fernando, con la esperanza de conocer nuevas personas y aprender de ellas sus costumbres.... En la fiesta me ofrecieron de todo, conocí gente muy amable, todo iba bien hasta que me empecé a sentir yema, entonces: - Fernando, empezó a rascarme con sus uñas, para que nos fuéramos. Decidí hacerle caso, para ser prudente y no andar como un galluelo. Al día siguiente, yo y la cunumi encontramos con la sorpresa de que estábamos yescas, así que decidimos regresar a nuestro pueblo, y antes de partir las personas nos prepararon un tapeque para el viaje.

TEXTO

Llegando a la terminal la cunumi me dice. - Cambita, yo me voy a regresar a Cochabamba dónde están mis tiernos apericaos. - Yo, respondí achicopalu: Está bien, gracias por haberme acompañado en mis aventuras. Hasta en otra ocasión será. - Ella dijo: Muy pronto estaré visitándote.. Llegó el momento de partir... Nos subimos a la flota, Fernando estaba apurau por volver a casa. Faltando como 8 horas para llegar, hubo un inconveniente con la flota, y tuvimos que bajarnos en medio camino, donde la carretera parecía desierta con un pequeño

bosque y algo dentro del mismo me llamaba a entrar. Caminando con un sol jodido de esos que desprenden la suelas, vimos una ciudad llamado Arcaico. Llamo mucho la atención de Fernando y también de mí, porque tenía un áurea mítica y futurista; más de lo que ya he conocido, parecía un lugar perdido en el mapa, así que decidimos hacer nuestra última aventura inesperada. Entrando al pueblo pudimos observar que la gente vestía de una forma extravagante, con colores chillantes, hombreras exageradas muy pinchuleada a comparación de mis humildes harapos, aun así, junto a Fernando decidimos irnos de metiches para curiosear.

TEXTO

Mientras observamos el ambiente, de urbes metálicos, pavimentos, casas inteligentes, de la nada se nos acercó una mujer, preguntando a gran voz: - Ustedes de dónde vienen? - Son de aquí? (mirando de arriba hacia abajo ) Respondí: No madame, somos de San José Chiquitos. Solo estamos de pasada. Entonces la mujer dijo: Te aconsejo que cambies tu vestimenta, porque serás visto con cringe y pasado de moda. Brevemente exclamé: ¿Cambiar mi vestimenta?, sería como querer cambiar de dónde yo soy, un camba de pura cepa (algo que no me funcaba en la cabeza).

Luego de un momento la mujer, se marchó en silencio. Pasando unas cuantas cuadras caminando, llegamos con Fernando a una plaza de juegos contemporáneos, dónde jugué por primera vez Jumanji y fue sorprendente, por lo chichero que soy, pude ganar unas cuantas monedas contra un tiquismiquis. Luego de esperar por un buen rato, Fernando me hizo señas de que se había solucionado

TEXTO

solucionado el imprevisto con la flota, así que por fin retomamos el rumbo hacía a mi pueblo. Llegando a mi querido pueblo San José de Chiquitos. Exclame: ay mi pueblo!! Mi querido pueblo que une el pasado con el futuro, sus calles llenas de gente amorosa y hospitalaria, donde el burí nunca falta y la comida abunda. Quienes me conocían empezaron a preguntar qué dónde me había perdido tanto tiempo. - Yo dije, no estaba perdido, ni muerto, solo de parranda.... Conociendo un poco de lo bello que tiene este país. Y para que vean que no soy un amarrete les voy a contar.....

- Partí de la ciudad sin rumbo, y me dije Espero conocer lugares con diferentes costumbres y climas agradables, y así empezó todo........ (Siguió contando lo que había vivido) Al final del día, Fernando me recordó cuál fue el incentivo para querer viajar. Luego de recordar, exclamé: Sin duda no se equivocó mi mamá:.... "Cada día hay algo por conocer y saber". FIN

TIPOS DE ACERVOS

Ant.......................................................................................................................... Antillanismo Arc...................................................................................................................................Arcaismo Bras.....................................................................................................Portugués del Brasil Chiq...........................................................................................De la lengua Chiquitana Guar.................................................................................................De la lengua Guaraní Lun..........................................................................................................................Lunfardismo Quec..............................................................................................De la lengua Quechua

GLOSARIO

- A -

- I -

- M -

- B -

- P -

- C -

- S -

- E -

- T -

- F -

- V -

- G -

- Y -

- H -

-A-

• Achicopalau: Referente a una persona que esta triste, deprimida, media llorosa. • Afiltracao: Aplicase al individuo que viste elegante y presenta modales finos. • Amachada: Dícese de las mujeres que tienen carácter e inclinaciones varoniles. • Amarrete: Avaro, mezquino, persona que exagera la economía • Antillanista: Vienen de las islas del Caribe, Cuba, Haití. • Aopada: Persona tonta, torpe.

• Apapachar: Persona que brinda carisias, o muestra afecto a otra persona. • Apericaos: Persona canosa. • Apurau: Individo apresurado. • Arcaico: Español antiguo.

-B-

• Berrinche: Escandalo. • Bibosi: Árbol que crece encima de otros árboles, en especial en la palmera de motacú.

• Buri: Baile popular. Diversión en casa de modesta apariencia, bien que alegre y ruidosa. • Burisero: Dícese a la persona que le gusta andar en los bailes, de fiesta en fiesta. • Busuturaco: Lo que tan pronto es advertido, rápido desaparece, es como un relámpago. • Butunta: Dícese del individuo bobalicón y de acciones torpes.

-C-

• Cachucha: Sombrero viejo.

• Camba: Nombre con el que se conoce a los indígenas civilizados del Oriente boliviano. • Cambinga: Diminutivo referente a una mujer camba. • Canecos: Vaso con asa para beber agua, hecho generalmente de guayacán (fierro enlozado). • Cepa: Calidad u origen reconocidos por buenos. • Chichero: Persona con suerte. • Chismeó: Traer o llevar chismes, rumores. • Choclo: Maíz tierno utilizado para preparar diferentes platos. • Cringe: Dícese a encogerse, rebajarse, sumirse.

• Cunumi: Niño, muchacho indígena civilizado. • Curiosear: Ocuparse de ver lo que otros hacen o dicen.

-E-

• Entrador: Persona que hace de todo. • Escotero: Viajero a caballo que hace una jornada solo y sin carga ninguna

-F-

• Funcaba: Referente a dar, servir.

-G-

• Galluelo: Persona prepotente, busca pleito. • Guapurú: Árbol, que tiene frutos de color negro por fuera y su pulpa es agridulce y muy grata. • Guiñe: Acción de cerrar un ojo, como señal o advertencia.

-H-

• Hao: Saludo de buenos días. • Harapos: Ropa o pedazo de tela sucio, roto o en mal estado.

• Horneados: Referente a la cocción de alguna masa, en especial al pan.

-I-

• Ingulir: Acción de tragar, mascar.

-M-

• Majao: Comida de arroz con carne majada. Charque. • Metiches: Persona entrometida.

• Mocochinchi: Bebida tradicional, echa en base durazno seco y agua hervida con canela. • Mocochinchero: Referente al mocochinchi. • Motacu: Especie de árbol, que se usa con varios fines.

-P-

• Picaron: Se dice a la persona que actúa con picardía en aspectos malos o chiquillada propia de los niños, coquetos. • Pinchuleada: Acicalar, adornar, maquillar, vestir con esmero. • Preludio: Lo mejor, lo bueno.

-S-

• Saó: Sombrero hecho de fibras de la palmera del mismo nombre. • Suelas: Parte exterior del calzado, que está en contacto con el suelo.

-T-

• Tamborita: Conjunto de instrumentos típicos de Santa Cruz. • Tari: Vasija hecha de tutuma con orificio angosto para echar líquidos.

• Tapeque: Provisión de alimento para un viaje. • Tinca: Presentimiento, premonición. • Tiquismiquis: Dícese a persona con escrúpulos o remilgos afectados y excesivos. • Traviesa: Persona inquieta y dañina. • Tutuma: Fruta del árbol del tutumo que se usa como recipiente para muchos usos.

-V-

• Velatacú: Niños que velan el tacú esperando les den algún alimento.

-Y-

• Yema: Individuo que esta tomado y no puede estar de pie. • Yesca: Persona sin dinero.