Hephaïstos
By Jamie et Aurélia
index
Bouclier d'achille
Biographie
Texte grec
texte moderne
peinture
Bibliographie
Texte latin
sitographie
Biographie
Sa Particularité
Ses inventions
Son histoire
Texte Grec
D'après la volonté du fils de Saturne, le boiteux Vulcain, ce dieu illustre, forma avec de la terre une image semblable à une chaste vierge. Minerve aux yeux bleus s'empressa de la parer et de la vêtir d'une blanche tunique. Elle posa sur le sommet de sa tête un voile ingénieusement façonné et admirable à voir ; puis elle orna son front de gracieuses guirlandes tressées de fleurs nouvellement écloses et d'une couronne d'or que le boiteux Vulcain, ce dieu illustre, avait fabriquée de ses propres mains par complaisance pour le puissant Jupiter. Sur cette couronne, ô prodige ! Vulcain avait ciselé les nombreux animaux que le continent et la mer nourrissent dans leur sein ; partout brillait une grâce merveilleuse, et ces diverses figures paraissaient vivantes.
Diego Velazquez né le 6 juin 1599 à Seville et mort le 6 aôut 1660 à Madrid. C'était un peintre baroque espagnol et était le peintre du roi Philippe IV.
La forge de Vulcain, Diego Velazquez, 1630 Huile sur toile, 223x290 cm
Dans ses profondeurs, une caverne et des antres etnéens
retentissent rongés par les feux des Cyclopes ; sur les enclumes
les coups vigoureux résonnent comme des gémissements,
et sous terre, les masses de métal forgé sifflent et le feu souffle
dans les fourneaux : c'est le domaine de Vulcain, la Vulcanie.
C'est là que descendit alors du haut du ciel, le Maître du feu.
Les Cyclopes travaillaient le fer dans une vaste caverne,
Brontès et Stéropès et Pyracmon, entièrement nus.
Un foudre façonné par leurs mains, était déjà partiellement poli,
un de ces foudres si nombreux que de partout dans le ciel
le Père des dieux envoie sur la terre ; mais il restait inachevé.
Ils y avaient adapté trois rayons de grêle, trois de nuée humide,
trois autres de feu rougeoyant et d 'Auster rapide.
Maintenant, ils y mêlaient les éclairs terrifiants, et le bruit
et l'épouvante et la colère dues aux flammes dévorantes.
Ailleurs, ils façonnaient pour Mars un char aux roues ailées,
avec lequel il excite les peuples et les cités à la guerre.
Texte Latin
quam subter specus et Cyclopum exesa caminis
antra Aetnaea tonant ualidique incudibus ictus
auditi referunt gemitus striduntque cauernis
stricturae Chalybum et fornacibus ignis anhelat,
Volcani domus et Volcania nomine tellus.
Hoc tunc ignipotens caelo descendit ab alto.
Ferrum exercebant uasto Cyclopes in antro,
Brontesque Steropesque et nudus membra Pyragmon.
His informatum manibus iam parte polita
fulmen erat, toto genitor quae plurima caelo
deicit in terras, pars inperfecta manebat.
Tris imbris torti radios, tris nubis aquosae
addiderant, rutili tris ignis et alitis austri :
fulgores nunc horrificos sonitumque metumque
miscebant operi flammisque sequacibus iras.
Parte alia Marti currumque rotasque uolucris
instabant, quibus ille uiros, quibus excitat urbes
Le bouclier d'Achille
Et il fit d’abord un bouclier grand et solide, aux ornements variés, avec un contour triple et resplendissant et une attache d’argent. Et il mit cinq bandes au bouclier, et il y traça, dans son intelligence, une multitude d’images. Il y représenta la terre et l’Ouranos, et la mer, et l’infatigable Hélios, et l’orbe enflé de Sélènè, et tous les astres dont l’Ouranos est couronné : les Plèiades, les Hyades, la force d’Oriôn, et l’Ourse, qu’on nomme aussi le Chariot qui se tourne sans cesse vers Oriôn, et qui, seule, ne tombe point dans les eaux de l’Okéanos.
Et il fit deux belles cités des hommes. Dans l’une on voyait des noces et des festins solennels. Et les épouses, hors des chambres nuptiales, étaient conduites par la ville, et de toutes parts montait le chant d’hyménée, et les jeunes hommes dansaient en rond, et les flûtes et les kithares résonnaient, et les femmes, debout sous les portiques, admiraient ces choses. Illiade vers 478 à 497 de Homère, traduction de Leconte de Lisle, 19eme
Reconstitution du bouclier d’Achille par Quatremère de Quincy
Texte moderne
Marie Delcourt est une philologue classique et historienne de la litterature belge francophone. Elle née le 18 novembre 1891 et morte à Liege le 11 février 1979
Marie Delcourt, Héphaïstos ou la légende du magicien, Belles Lettres, Paris, 1957
Vulain forge les foudres de Jupiter par Rubens, musée du Prado dimensions: 182.5 x 99.5cm
Bibliographie
- côte: 292 BER, les Mythes racontés par les peintres, BAYARD JEUNESSE
- Héphaistos, Arkeo junior n°284, mai 2020
- la forgue de Vulcain de Vélazquez, Petit Léonard n°107, octobre 2006
sitographie
- texte grec: http://remacle.org/bloodwolf/poetes/falc/hesiode/theogonie.htm
- image arbre généalogique :
https://www.greekmyth-interpretation.com/dieux-olympe-arbre-genealogique/
- sculpture héphaistos : musée barraco Rome. art grec archaïque : http://www.cosmovisions.com/$Hephaistos.htm
- image libre de droit enclume: dreamstime https://fr.dreamstime.com/gravure-l-illustration-enclume-du-marteau-dessin-antique-vecteur-d-isolement-fond-blanc-image153783547
- image forge de vuclain : wikipedia https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Forge_de_Vulcain_(V%C3%A9lasquez)
- image Diego Velazquez: wikipedia https://fr.wikipedia.org/wiki/Diego_V%C3%A9lasquez
- photo marie delcourt :https://www.babelio.com/auteur/Marie-Delcourt/47401
- texte latin :http://www.bcs.fltr.ucl.ac.be/Virg/V0-370-453.htmln
- bouclier d'achille: texte + image https://resliteraria.wordpress.com/2017/03/08/le-modele-de-lekphrasis-la-description-du-bouclier-dachille/
- texte moderne:Marie Delcourt, Héphaïstos ou la légende du magicien, Belles Lettres, Paris, 1957
- https://www.persee.fr/doc/antiq_0770-2817_1958_num_27_2_3361_t1_0526_0000_2
THANKS
Exposé latin Héphaistos
aureliafab39
Created on February 1, 2021
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Psychedelic Presentation
View
Modern Presentation
View
Relaxing Presentation
View
Chalkboard Presentation
View
Visual Presentation
View
Terrazzo Presentation
View
Halloween Presentation
Explore all templates
Transcript
Hephaïstos
By Jamie et Aurélia
index
Bouclier d'achille
Biographie
Texte grec
texte moderne
peinture
Bibliographie
Texte latin
sitographie
Biographie
Sa Particularité
Ses inventions
Son histoire
Texte Grec
D'après la volonté du fils de Saturne, le boiteux Vulcain, ce dieu illustre, forma avec de la terre une image semblable à une chaste vierge. Minerve aux yeux bleus s'empressa de la parer et de la vêtir d'une blanche tunique. Elle posa sur le sommet de sa tête un voile ingénieusement façonné et admirable à voir ; puis elle orna son front de gracieuses guirlandes tressées de fleurs nouvellement écloses et d'une couronne d'or que le boiteux Vulcain, ce dieu illustre, avait fabriquée de ses propres mains par complaisance pour le puissant Jupiter. Sur cette couronne, ô prodige ! Vulcain avait ciselé les nombreux animaux que le continent et la mer nourrissent dans leur sein ; partout brillait une grâce merveilleuse, et ces diverses figures paraissaient vivantes.
Diego Velazquez né le 6 juin 1599 à Seville et mort le 6 aôut 1660 à Madrid. C'était un peintre baroque espagnol et était le peintre du roi Philippe IV.
La forge de Vulcain, Diego Velazquez, 1630 Huile sur toile, 223x290 cm
Dans ses profondeurs, une caverne et des antres etnéens retentissent rongés par les feux des Cyclopes ; sur les enclumes les coups vigoureux résonnent comme des gémissements, et sous terre, les masses de métal forgé sifflent et le feu souffle dans les fourneaux : c'est le domaine de Vulcain, la Vulcanie. C'est là que descendit alors du haut du ciel, le Maître du feu. Les Cyclopes travaillaient le fer dans une vaste caverne, Brontès et Stéropès et Pyracmon, entièrement nus. Un foudre façonné par leurs mains, était déjà partiellement poli, un de ces foudres si nombreux que de partout dans le ciel le Père des dieux envoie sur la terre ; mais il restait inachevé. Ils y avaient adapté trois rayons de grêle, trois de nuée humide, trois autres de feu rougeoyant et d 'Auster rapide. Maintenant, ils y mêlaient les éclairs terrifiants, et le bruit et l'épouvante et la colère dues aux flammes dévorantes. Ailleurs, ils façonnaient pour Mars un char aux roues ailées, avec lequel il excite les peuples et les cités à la guerre.
Texte Latin
quam subter specus et Cyclopum exesa caminis antra Aetnaea tonant ualidique incudibus ictus auditi referunt gemitus striduntque cauernis stricturae Chalybum et fornacibus ignis anhelat, Volcani domus et Volcania nomine tellus. Hoc tunc ignipotens caelo descendit ab alto. Ferrum exercebant uasto Cyclopes in antro, Brontesque Steropesque et nudus membra Pyragmon. His informatum manibus iam parte polita fulmen erat, toto genitor quae plurima caelo deicit in terras, pars inperfecta manebat. Tris imbris torti radios, tris nubis aquosae addiderant, rutili tris ignis et alitis austri : fulgores nunc horrificos sonitumque metumque miscebant operi flammisque sequacibus iras. Parte alia Marti currumque rotasque uolucris instabant, quibus ille uiros, quibus excitat urbes
Le bouclier d'Achille
Et il fit d’abord un bouclier grand et solide, aux ornements variés, avec un contour triple et resplendissant et une attache d’argent. Et il mit cinq bandes au bouclier, et il y traça, dans son intelligence, une multitude d’images. Il y représenta la terre et l’Ouranos, et la mer, et l’infatigable Hélios, et l’orbe enflé de Sélènè, et tous les astres dont l’Ouranos est couronné : les Plèiades, les Hyades, la force d’Oriôn, et l’Ourse, qu’on nomme aussi le Chariot qui se tourne sans cesse vers Oriôn, et qui, seule, ne tombe point dans les eaux de l’Okéanos. Et il fit deux belles cités des hommes. Dans l’une on voyait des noces et des festins solennels. Et les épouses, hors des chambres nuptiales, étaient conduites par la ville, et de toutes parts montait le chant d’hyménée, et les jeunes hommes dansaient en rond, et les flûtes et les kithares résonnaient, et les femmes, debout sous les portiques, admiraient ces choses. Illiade vers 478 à 497 de Homère, traduction de Leconte de Lisle, 19eme
Reconstitution du bouclier d’Achille par Quatremère de Quincy
Texte moderne
Marie Delcourt est une philologue classique et historienne de la litterature belge francophone. Elle née le 18 novembre 1891 et morte à Liege le 11 février 1979
Marie Delcourt, Héphaïstos ou la légende du magicien, Belles Lettres, Paris, 1957
Vulain forge les foudres de Jupiter par Rubens, musée du Prado dimensions: 182.5 x 99.5cm
Bibliographie
sitographie
- texte grec: http://remacle.org/bloodwolf/poetes/falc/hesiode/theogonie.htm
- image arbre généalogique :
https://www.greekmyth-interpretation.com/dieux-olympe-arbre-genealogique/THANKS