Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

SQII César est mort !

mrouxbarucq

Created on January 11, 2021

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Modern Presentation

Terrazzo Presentation

Colorful Presentation

Modular Structure Presentation

Chromatic Presentation

City Presentation

News Presentation

Transcript

SEQVENTIA TERTIA "César est mort !"

Index

5. Video

6. Gallery

1. LECTIO PRIMA Culture et lecture Des funérailles exceptionnelles

7. Quotes

8. Process

2. LECTIO SECVNDA Civilisation De morte

9. Timeline

10. Map

3. Quote

11. Comparison

12. Data

13. Team

14. Thanks

4. Text/Image

SQIV Lectio prima Culture

Des funérailles exceptionnelles

https://www.youtube.com/watch?v=s3If2UYLwpc

Texte de l'éloge funèbre en latin

Commentaires

Une foule immense est venue accompagner le cortège funèbre de César, se répandant en cris, hurlements, pleurs. Sur le Forum, Marc-Antoine a lu le testament, qui accorde à chaque citoyen de Rome des sommes en argent liquide et qui lègue à la ville de superbes terrains et de généreuses donations. La foule applaudit interminablement. Alors, le consul a prononcé l'éloge funèbre. A un moment, il a brandi la toge que portait César lors de son assassinat, montrant les déchirures causées par les poignards et les taches de sang. La foule s'est déchaînée, pillant des boutiques pour entasser des bancs, des tables, constituant un bûcher où le corps de César vient d'être brûlé dans la désolation. Certains, des tisons à la main, semblent se diriger vers les domiciles des meurtriers.

" Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat "

Author's name

Le lieu des funérailles : le Forum Romanum

Data 2

SQIV Lectio secunda Civilisation

De morte

Vidéo Lumni : Les rites funéraires à l'époque d'Auguste

SQIV Lectio tertia Vocabulaire

Les mots de la mort

  • mors, mortis, f / morior, moreris, mortuus sum, mori >
  • pereo, is, ire, perivi > aller jusqu'à l'achèvement, périr
  • funus, eris, n = funérailles, mort >
  • cedo, is, ere, cessi, cessum = s'en aller >
  • caedo, is, ere, cecidi, caesum = tailler, couper, tuer >
  • cinis, eris, m = cendre >
  • humus, i, f = terre >
  • letum, i, n = trépas >
  • necros = mort, cadavre
  • mors, mortis, f / morior, moreris, mortuus sum, mori > mourir, mort, mortel, immortel, immortaliser, (im)mortalité // muerto, muerte
  • pereo, is, ire, perivi > aller jusqu'à l'achèvement > périr, dépérir, dépérissement
  • funus, eris, n = funérailles, mort > funérailles, funèbre, funéraire, funeste, funerarium, défunt
  • cedo, is, ere, cessi, cessum = s'en aller > décéder, décès
  • caedo, is, ere, cecidi, caesum = tailler, couper, tuer > -cide
  • cinis, eris, m = cendre > cinéraire, incinérer, cendre, cendrier, Cendrillon
  • humus, i, f = terre > inhumer, inhumation, exhumer, posthume
  • letum, i, n = trépas > létal
  • νεκρός (necros) = mort, cadavre > nécropole, nécrose, nécrophage, nécrologie, nécromancie

SQIV Lectio quarta Traduction

L'assassinat de César raconté par Suétone

Caïus Suetonius Tranquillus naquit à Rome, probablement en 69 ou 70 ap. J-C, sous le règne de Vespasien. Il appartenait à une famille équestre aisée ; il fut d’abord avocat sous Trajan (98-117), puis, il devint secrétaire ab epistulis latinis de l’empereur Hadrien : il dirigeait alors tous les bureaux chargés de la correspondance administrative de l’empire, et avait accès à toutes les archives. Tombé en disgrâce en 122, il se retira et se consacra à son œuvre. Suétone est un érudit et un polygraphe, qui a écrit de nombreux livres, en grec et en latin, sur toutes sortes de sujets : histoire naturelle, grammaire, archéologie… Mais c’est surtout par ses biographies qu’il est connu. Son oeuvre la plus connue est Vies des Douze Césars, publiée en 121, qui, de César à Domitien, s’attache à présenter les Césars. Suétone ne cherche pas à bâtir une fresque historique ; il s’intéresse peu aux événements généraux, donne peu de place au peuple ou au Sénat, et concentre son attention sur la personnalité de l’Empereur, dont il dresse un portrait physique et moral.

Assidentem / conspirati /specie officii / circumsteterunt, ilicoque Cimber Tillius, qui primas partes susceperat, quasi aliquid rogaturus propius accessit renuentique et gestu[m] in aliud tempus differenti ab utroque umero togam adprehendit. Deinde clamantem : « Ista quidem vis est ! » alter e Cascis aversum vulnerat paulum infra jugulum.

Caesar /Cascae brachium arreptum / graphio trajecit conatusque prosilire alio vulnere tardatus est. Utque animadvertit / undique se (strictis pugionibus) peti,/ toga caput obvolvit,/ simul sinistra manu sinum ad ima crura deduxit, quo honestius caderet etiam inferiore corporis parte velata.

Atque ita tribus et viginti plagis confossus est uno modo ad primum ictum gemitu sine voce edito, etsi tradiderunt quidam / Marco Bruto irruenti dixisse : « kai su teknon ». Exanimis / diffugientibus cunctis / aliquamdiu jacuit, donec lecticae impositum, dependente brachio, tres servoli domum rettulerunt.

Nec in tot vulneribus, ut Antistius medicus existimabat, letale ullum repertum est, nisi quod secundo loco in pectore acceperat. Suétone, Vies des douze Césars, Livre I, LXXXII

SQIV Lectio quinta HDA

L'assassinat de César représenté par trois peintres

Magister Craft narrat Idus Martiae.

https://www.youtube.com/watch?v=QtRrNMUGrvw

Lorem ipsum dolor

Lorem ipsum dolor sit