Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
"donner de la confiture aux cochons"
galleto83
Created on December 10, 2020
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Smart Presentation
View
Practical Presentation
View
Essential Presentation
View
Akihabara Presentation
View
Pastel Color Presentation
View
Visual Presentation
View
Vintage Photo Album
Transcript
"donner de la confiture aux cochons"
Par Raúl Chang
Qu'est que ça veut dire
Cela signifie simplement que donner quelque chose de valeur à quelqu'un qui ne sait pas comment le valoriser, serait un gaspillage total. Perdre du temps et de l'énergie avec quelqu'un qui ne le mérite pas.
Origine
Cette expression vient d'une expression que se trouve sur la Bible:"Ne donnez pas aux chiens ce qui est saint et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, et, se tournant contre vous, ne vous déchirent"
Coïncidences
En Belgique
En France
- C'est du chocolat pour les cochons
- Jeter les perles devant les pourceaux
- Donner de la confiture aux cochons
Au Costa Rica
- Arrojar perlas a los cerdos
- Echar margaritas a los cerdos
- Es como perfumar una chancha
Au Québec
- Donne à manger à un cochon, il vient chier sur ton perron
Exemples
Lutter contre ce type, c'est donner de la confiture aux cochons!
C'est donner de la confiture aux cochons!
Et il a passé sa vie à donner de la confiture aux cochons.
En conclusion
À mon avis c'est tres intéressant, parce que l'origine de la phrase se le meme. En même temps, il est intéressant de noter que la phrase originale a produit des phrases typiques de chaque pays. Chaque jour, nous apprenons quelque chose de nouveau.
Merci