Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Extranjerismos, prestamos y calcos
abimuse71
Created on November 11, 2020
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Audio tutorial
View
Pechakucha Presentation
View
Desktop Workspace
View
Decades Presentation
View
Psychology Presentation
View
Medical Dna Presentation
View
Geometric Project Presentation
Transcript
¿Hay diferencia?
Nov 10, 2020
#0001
Traducción
Extranjerismos, préstamos lingüísticos y calcos
¿Cómo surgen?
Entonces...
Esta necesidad da origen al surgimiento de extranjerismos, préstamos lingüísticos y calcos
En ocasiones es necesario tomar palabras provenientes de otras lenguas porque no se cuenta con los recursos léxicos suficientes especialmente en los ámbitos científicos y tecnológicos.
Con el avance de la tecnología y la expansión de las comunicaciones el número de extranjerismos, calcos y préstamos ha crecido y continúa elevándose.
¿Qué son los extranjerismos?
Los extranjerismos son palabras extranjeras que, sin sufrir ningún cambio, comienzan a formar parte de un idioma.
Los extranjerismos surgen porque no existe un término o un substituto adecuado en el idioma local que tenga ese significadoos extranjerismos surgen porque no existe un término o un substituto adecuado en el idioma local que tenga ese significado
Pueden aparecer también por la influencia y penetración de una cultura sobre otra a través de los medios
Ejemplo...
* Por favor dame el queso mozzarella.* Llamé a mi manager ayer para resolver el problema. * Iré a la boutique con Mona antes de la fiesta. * Me hice un test de embarazo. * Tomaremos un tour por toda Francia. * My hobby favorito es coleccionar platos.
Ejemplos:
+info
+info
¿Qué es un préstamo lingüístico?
SubtitleLos prestamos se diferencian en... 1) Prestamos NO adaptados o extrangerismos. 2) Prestamos adaptados; palabras que con el tiempo han asimilado nuestra pronunciación y formas ortograficas, por ejemplo "Wasap"
¿Sabías qué?
"Un préstamo lingüístico es un neologismo que ha sido adaptado a la lengua que lo recibe mediante cambios fonológicos, ortográficos y morfosintácticos."Los prestamos procedentes del ingles son llamados anglisismos
elit I
¿Qué hay de los prestamos NO adaptados?
Aquí se encuentran los calcos
Por otro lado, los calcos sématicos son aquellas palabras a las que se les ha añadido un nuevo significado procedente de una palabra extranejera, por ejemplo la palabra "ratón" con su traducción "mouse" que se ha reconocido ahora como una parte fundamental de la computadora.
Pirmero, un calco es la traducción de una palabra extranjera por una que ya existe y que toma así un significado diferente.Estos se dividen en calco semantico y léxico Los calcos lexicos es la traducción literal, tal es el caso de Science fiction = Ciencia ficción, o puede ser una aproximación, por ejemplo Headhunters= cazacabezas = cazatalentos.
+info
+info