Mały Książę, Szaranek, Princ czy Królewic?
Gotowi na ciekawostki językowe.
Mały Książę to fenomen! Przetłumaczono go na ponad 300 języków i dialektów!
Przekłady
Po co przekład?
Najczęściej przekłada się książkę, tłumaczy ją, aby przeczytać tekst w języku narodowym, którym biegle operujemy.Co jednak, jeśli mamy już wydanie w języku ojczystym i ktoś wpada na pomysł, by przetłumaczyć Małego Księcia, na przykład na gwarę podhalańską? Po cóż to robić?
Juliusz Kubel, kóry przetłumaczył Małego Księcia na gwarę poznańską, tak odpowiada na to pytanie:
Mimo że tłumaczenie było, moim zdaniem, wierne i piękne, beż żadnego zamiaru satyrycznego i chęci wywołania śmiechu, dzieciaki turlały się po podłodze, śmiejąc się nie wiadomo z czego. To mnie utwierdziło w przekonaniu, że moja praca ma sens.
Ju;liusz Kubel
https://wiadomosci.onet.pl/poznan/ksiaze-szaranek-maly-ksiaze-przetlumaczony-na-gware-wielkopolska/qfx3hjd [dostęp: 12.11.2020]
Po co tłumaczyć?
Powód 1
Dbanie o dziedzictwo kultury regionu. Tworzy się przekłady, by kultywować i rozpowszechniać język danego regionu, miejsca.
Powód 2
O nim wspomina Juliusz Kubiel. Jest to ciekawostka językowa, która pozwala czytelnikowi dostrzec, że zróżnicowanie języka polskiego to bardzo interesująca sprawa, jak i....niekiedy dla młodego czytelnika - niezwykle zabawna!
Mały Książę w Poznaniu
Mały Szaranek
Posłuchaj od 1:15
Poczytaj
PoćwiczSpróbuj samodzielnie wytłumaczyć słowa, pochodzące z dialektu wielkopolskiego. Jeśli potrzebujesz pomocy-kliknij w oczko!
Mały Książę na Śląsku
Mały Princ
Poczytaj
Posłuchaj od 1:47
Czas na śląski
Mały Książę w Tatrach
Gwara podhalańska
Mały Królewic
Przeczytaj
Posłuchaj od 1:32
A teraz Podhale!
Najpopularniejsze zdanie
Czas na quiz!
Dziękuję za uwagę!Życzę Wam wielu pięknych, językowych podróży!
Asia Serafinko Nierówno pod zeszytem
Nagrania: pochodzą z darmowej wersji demonstracyjnej, znajdującej się na stronie publio.pl, grafiki: moje, pixabay.
Mały Książę-regionalizmy.
Nierówno pod zeszyte
Created on November 8, 2020
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Winter Presentation
View
Hanukkah Presentation
View
Vintage Photo Album
View
Nature Presentation
View
Halloween Presentation
View
Tarot Presentation
View
Vaporwave presentation
Explore all templates
Transcript
Mały Książę, Szaranek, Princ czy Królewic?
Gotowi na ciekawostki językowe.
Mały Książę to fenomen! Przetłumaczono go na ponad 300 języków i dialektów!
Przekłady
Po co przekład?
Najczęściej przekłada się książkę, tłumaczy ją, aby przeczytać tekst w języku narodowym, którym biegle operujemy.Co jednak, jeśli mamy już wydanie w języku ojczystym i ktoś wpada na pomysł, by przetłumaczyć Małego Księcia, na przykład na gwarę podhalańską? Po cóż to robić?
Juliusz Kubel, kóry przetłumaczył Małego Księcia na gwarę poznańską, tak odpowiada na to pytanie:
Mimo że tłumaczenie było, moim zdaniem, wierne i piękne, beż żadnego zamiaru satyrycznego i chęci wywołania śmiechu, dzieciaki turlały się po podłodze, śmiejąc się nie wiadomo z czego. To mnie utwierdziło w przekonaniu, że moja praca ma sens.
Ju;liusz Kubel
https://wiadomosci.onet.pl/poznan/ksiaze-szaranek-maly-ksiaze-przetlumaczony-na-gware-wielkopolska/qfx3hjd [dostęp: 12.11.2020]
Po co tłumaczyć?
Powód 1
Dbanie o dziedzictwo kultury regionu. Tworzy się przekłady, by kultywować i rozpowszechniać język danego regionu, miejsca.
Powód 2
O nim wspomina Juliusz Kubiel. Jest to ciekawostka językowa, która pozwala czytelnikowi dostrzec, że zróżnicowanie języka polskiego to bardzo interesująca sprawa, jak i....niekiedy dla młodego czytelnika - niezwykle zabawna!
Mały Książę w Poznaniu
Mały Szaranek
Posłuchaj od 1:15
Poczytaj
PoćwiczSpróbuj samodzielnie wytłumaczyć słowa, pochodzące z dialektu wielkopolskiego. Jeśli potrzebujesz pomocy-kliknij w oczko!
Mały Książę na Śląsku
Mały Princ
Poczytaj
Posłuchaj od 1:47
Czas na śląski
Mały Książę w Tatrach
Gwara podhalańska
Mały Królewic
Przeczytaj
Posłuchaj od 1:32
A teraz Podhale!
Najpopularniejsze zdanie
Czas na quiz!
Dziękuję za uwagę!Życzę Wam wielu pięknych, językowych podróży!
Asia Serafinko Nierówno pod zeszytem
Nagrania: pochodzą z darmowej wersji demonstracyjnej, znajdującej się na stronie publio.pl, grafiki: moje, pixabay.