Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

2025 Didactique FLE Session 1: Lexique

Equipe FLE

Created on November 5, 2020

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Modern Presentation

Terrazzo Presentation

Colorful Presentation

Modular Structure Presentation

Chromatic Presentation

City Presentation

News Presentation

Transcript

Bienvenue!

Syllabus

Didactique du FLE - français langue étrangère

Session 1 : Concepts de base et Lexique

Prof. Dr. Mathea Simons ass. V. Bogaert - Y. Morard - K. Van De Putte - M. Demyttenaere

durée estimée : 2h30

feuille de réponses

- Tout au long de ce cours, vous trouverez des questions qui vous invitent à participer activement. Vous pouvez reconnaître ces questions par l’icône suivante : - Lorsque vous voyez l’icône du crayon, cela signifie que vous pouvez noter la réponse ou vos réflexions sur la feuille de réponses (que vous retrouverez sur Blackboard). - A la fin de ce cours, vous téléchargez votre feuille de réponses sur Blackboard "Vakdidactiek Frans met oefenlessen" sous Indienen opdrachten.

Info

Aperçu de ce cours

Cliquez sur l'icône correspondante

1. Les objectifs de cette session

5. Enseigner le lexique

2. Votre groupe FLE de et la situation initiale

6. Manuels FLE

3. Les objectifs finaux et les programmes d'études

7. A retenir

4. Concepts de base

8. Pour la semaine prochaine

Les objectifs de cette session

Les objectifs de cette session

A la fin de ce cours, vous êtes capable de/d' : 1. prendre en compte la situation initiale de vos élèves lors de la préparation de votre cours (A) ; 2. décrire les caractéristiques d'une tâche langagière (Cn) et de préparer une tâche langagière (Cp) ; 3. faire un exercice à différents niveaux d'emploi (Cp) ; 4. diviser le processus d'apprentissage lors d'un cours en plusieurs phases (Cp) ; 5. énumérer les différentes possibilités de présentation et d'intégration du vocabulaire (Cn) ; 6. choisir une approche approprié pour la présentation et l'intégration du vocabulaire (Cp).

retour à l'aperçu

Votre groupe de FLE et la situation initiale

1. Votre groupe de FLE

2. La situation initiale

1.Votre groupe de FLE

Félicitations! Vous êtes engagé(e) en tant que prof de FLE dans une école et faites désormais partie du groupe de FLE de l'école. Cliquez ici pour voir à quelle classe vous allez donner cours:

Votre groupe de FLE

Dès à présent, dans ce module, vous partirez toujours de cette situation initiale . Vos minicours se dirigent donc à ce public cible. CONSEIL: copiez cette situation initiale dans un formulaire de préparation de cours. Ainsi vous ne perdez jamais de vue votre public cible.

retour à l'aperçu

2. La situation initiale

Lisez la description de la situation initiale de vos élèves. Quels sont les facteurs-clés qui déterminent la situation initiale?

retour à l'aperçu

2. la situation initiale

Quels facteurs influencent la situation initiale? Cliquez sur les facteurs pour voir comment en tenir compte en classe

compétences cognitives

connaissances préalables

caractéristiques individuelles

anxiété langagière

style d'apprentissage

difficultés ou troubles d'apprentissage

motivation

retour à l'aperçu

Les objectifs finaux et le programme d'études

Le programme d'études

Reprenez votre public cible et répondez aux questions: - Votre école fait partie de quel réseau d'enseignement? - Consultez maintenant le programme d'étude de votre public cible et observez les différences entre les objectifs dans votre programme d'étude et les objectifs finaux. - Lisez l'objectif concernant le lexique dans votre programme d'étude et notez en mots-clés ce qu'on attend.

Le programme d'études

Téléchargez le programme d'études de votre public cible Dans vos préparations de cours vous incluez à partir de maintenant:1. Les objectifs du programme d'études (donc plus les objectifs finaux) 2. Les objectifs spécifiques de votre cours. Vous rappelez-vous comment formuler les objectifs?

Concepts de base

3. Etapes d'emploi

4. Phases du cours

1. Tâche

2. Compreneur - Intégrateur

1. Tâche

Qu'est-ce que vous avez fait ce matin?

Acheter du pain

Ecouter la radio

Lire et envoyer des messages

Lire le journal

Pour réaliser ces tâches, j'aurais besoin - de quels mots? - de quelles structures grammaticales? - de quelles connaissances (socio-)culturelles?

1. Une tâche langagière

1) Lisez les pages 15 à 18 dans votre syllabus. 2) Observez attentivement le schéma ci-dessous:

1. Une tâche langagière

Caractéristiques d'une tâche langagière

Une tâche langagière 1. présente une situation concrète et authentique, qui correspond à la vie actuelle ou future des élèves. 2. mène à un produit final (oral ou écrit) (p.ex. dépliant, présentation, couriel, conversation). 3. comprend : - les étapes qui intègrent des connaissances, des compétences et des stratégies - les sources que l'apprenant peut consulter - les critères d'évaluation (qui sont communiqués à l'avance)

1. Une tâche langagière

Faites l'exercice 2.3 dans le syllabus (p.25)

Consultez maintenant les exemples p.26

2. Compreneur - Intégrateur

2. Compreneur - Intégrateur

Réfléchissez - Comment est-ce qu’on apprend une langue étrangère? - A-t-on besoin d’explications grammaticales? µ - A-t-on besoin de traductions?

2. Compreneur - Intégrateur

Pour apprendre une langue étrangère, nous passons du compreneur à l'intégrateur: Qu'est-ce que LE COMPRENEUR (begrijper)? - la capacité de saisir des éléments de façon cognitive - ne conduit pas à l’emploi dynamique ou naturel - cf. le latin (nous le comprenons, mais nous ne le parlons pas) Qu'est-ce que L'INTEGRATEUR (verwerker)? - la capacité d'intégrer les contenus et les organiser profondement dans le cerveau; - l'acquisition de la langue maternelle se base plus sur l'intégrateur que sur le compreneur; - ne fonctionne que lorsqu'il reçoit du materiel langagier 'facile' et correct Quelles pourraient être les conséquences si nous passons trop rapidement à l'intégrateur pendant nos cours?

3. Etapes d'emploi:Vers un équilibre entre le compreneur et l'intégrateur

3. Etapes d'emploi

01

Imitation – étape imitative

l’élève travaille avec des éléments tout à fait connus: il les écoute, il les répète oralement, il les relit, il les copie.

02

Transformation – étape transformative

l’élève travaille avec des changements dans les données. Il écoute ou il lit des variations, il manipule les éléments, il les cache et il essaie de les reprendre, etc. Ce niveau transformatif peut être très simple, mais il peut vite progresser en complexité.

03

Création – étape créative

l’élève parvient à un usage (plus) libre de la langue, soit en écoutant ou en lisant des données toutes nouvelles, soit en les produisant oralement ou par écrit.

Appliquez les trois étapes d'emploi à l'exercice suivant:

01

Imitation – étape imitative

3. Etapes d'emploi

l’élève travaille avec des éléments tout à fait connus

02

Transformation – étape transformative

l’élève travaille avec des changements dans les données

03

Création – étape créative

l’élève parvient à un usage (plus) libre de la langue

Beaucoup d'exercices dans les manuels se présentent au niveau transformatif. Observez toujours avec une attitude critique les exercices présentés.Il vaut mieux ne faire que 2 ou 3 exercices en classe, mais passer à l'étape créative que d'en faire 10 ou plus à l'étape transformative.

4. Structurer son cours - La répartition en phases

4. Phases du cours

Pour donner une structure logique à nos cours, nous divisons le processus d'apprentissage en plusieurs phases (OR(A)I). Cliquez sur chaque phase pour une concrétisation

1. Orientation

4. Intégration

2. Recherche

(3. Abstraction)

Pendant un cours (disons de 50') ce mouvement (OR(A)I) se répète à plusieurs reprises. Faites l'exercice 2.6.3 dans votre syllabus.

Enseigner le lexique

Lexique

Lexique

Le vocabulaire - constitue la base de toute compétence linguistique - 'fait passer le message' (p.ex. Vous comprendriez en espagnol 'beber, sed, cerveza por favor'?) - place primordiale dans les tests de langue ... et parfois d'intérêt vital!

Lexique

Réfléchissez un instant - Combien de mots de français maîtrise-t-on à la fin des études secondaires? - Combien de mots apprend-on par an? - Plus de mots au début ou plus à la fin des études secondaires?

Nous donnons un cours sur les vêtements! Quels mots les élèves devraient-ils connaître? - un pantalon? - une chemise? - des mocassins? - des chaussures à talons? - une salopette? - un imperméable? - un noeud papillon?

-> Etudier l’essentiel avant l’accessoire -> Se soucier des possibilités réelles des élèves: quand est-il utile et raisonnable d’aborder l’apprentissage de tel ou tel mot?

Nous faisons une distinction entre: - les mots fondamentaux: appartiennent au contenu lexical prévu > à enseigner en classe! - les mots nécessaires: des mots non fondamentaux, mais nécessaires à la compréhension du texte en question - les mots non nécessaires: il suffit d'une traduction rapide

- les mots fondamentaux - les mots nécessaires - les mots non nécessaires P.ex. Nous lisons un texte et rencontrons le mot 'un pivert'. Qu'est-ce que nous faisons?

Lexique

Si vous deviez élaborer un corpus de vocabulaire pour vos élèves. Sur quoi vous baseriez-vous ?

Lexique

Les auteurs de manuels se basent (généralement - et de préférence) sur les sources suivantes: Listes de fréquence, p.ex. Juilland, Frequency dictionary of French Words Baudot, Fréquence d’utilisation des mots en français écrit contemporain Beauchemin e.a., Dictionnaire de fréquence Bonnet, Lexique complet de la langue française (500 000 entrées) Listes de diponibilité p.ex. Gougenheim, Le Français Fondamental (312 000 mots) Listes de vocabulaire de base (p.ex. Mes 10 000 mots) Autres instruments p.ex. Coste e.a., Un Niveau-Seuil Porcher e.a., Adaptation de “Un niveau-seuil” pour des contextes scolaire Beacco e.a., Référentiels Enquêtes Matériel concret utilisé (textes, documents authentiques)

Lexique

Voici le corpus d'un manuel de FLE. Probablement vous avez appris (explicitement) les mots de la première colonne); peut-être quelques mots de la deuxième colonne, mais probablement aucun mot de la troisième colonne.

1ère colonne = Mots fondamentaux 2ième colonne = Mots nécessaires 3 ième colonne = Mots non-nécessaires

1. Présenter le vocabulaire

2. Intégrer le vocabulaire

3. Outil TICE

1. Présenter le vocabulaire

Comment PRESENTER le vocabulaire ? Il existe plusieurs possibilités pour présenter le nouveau vocabulaire, par exemple: 1. Une liste de vocabulaire 2. A base d'un texte 3. A l'aide d'une image, d'objets 4. A l'aide de gestes ou mimique (p.ex. boire, trembler, fâché, un pantalon) 5. Par un synonyme (ou antonyme)

Préférez-vous surtout apprendre de nouveaux mots à l'aide d'une liste? A l'aide d'images ou juste en lisant un texte? Vous voyez plusieurs approches possibles pour présenter de nouveaux mots. Classez-les dans l'ordre de votre préférence.

2. Intégrer le vocabulaire

Comment INTEGRER le vocabulaire ? Voici une sélection d'activités pour intégrer le vocabulaire, il y a d'autres exemples dans le syllabus - exercices classiques - une carte mentale - des jeux

3. Outil TICE

Comment apprendre le vocabulaire par les TICE? Le site Quizlet est l'outil TICE par excellence: - pour la création des listes de vocabulaire - pour apprendre et réviser le vocabulaire avec des fiches - pour faire une dictée de sons - pour apprendre par des jeux auxquels on joue individuellement ou en groupes Regardez le tutoriel suivant :

Les manuels FLE

Les manuels FLE

Quelques maisons d'édition flamandes et les manuels scolaires les plus récents

Quelques maisons d'édition françaises spécialisées en FLE

  • Pelckmans
    • ASO: Nouveau quartier français
    • TSO: Nouveau quartier libre
    • BSO: Nouveau quartier couleurs
  • Plantyn:
    • ASO: Coup de Pouce / Coup de Coeur
    • TSO: Coup de Pouce T
  • VanIn:
    • ASO: C'est parti
    • TSO: 7 à vous
    • BSO: Double-clique (premier degré)
  • DieKeure:
    • ASO: Audace/Beaufort
    • BSO: Plein feu
  • Averbode
  • CLE International
  • Hachette FLE
  • Didier
  • Editions Maison des langues
  • Presses universitaires de Grenoble

Regardez les titres des manuels. Combien en connaissez-vous déjà? Cliquez sur les titres pour avoir plus d'informations.

A retenir

A retenir

- Tenez bien compte de la situation initiale de votre groupe d'élèves. - Structurez votre cours en appliquant les phases OR(A)I, ainsi on arrive à un cours structuré et varié. Les phases devraient se répéter à plusieurs reprises pendant un seul cours pour offrir assez moments d'intégration aux élèves. - Exploitez plutôt quelques exercices en détail afin d'arriver à l'étape créative au lieu de faire beaucoup d'exercices uniquement à l'étape imitative ou transformative. - Prenez en compte les différents styles d'apprentissage et variez les types de présentation et d'intégration du vocabulaire.

Pour la semaine prochaine

Pour la semaine prochaine

- Téléchargez votre feuille de réponses sur Blackboard dans le module "Vakdidactiek Frans met oefenlessen". - Notez au moins trois éléments dans votre livre de bord. - Téléchargez et lisez les objectifs et les conseils didactiques dans votre programme d'études. Groupe 1: programme d'études KOV Groupe 2 : programme d'études GO! Groupe 3: programme d'études OVSG

La fin de cette session!

ou cliquez ici pour recommencer