SPECIALITE LLCE ESPAGNOL PREMIERE
- OEUVRES AUX PROGRAMMES
- PROGRAMME
Choix des oeuvres
- ¿Qué me quieres, amor? Manuel Rivas
- Marinero en tierra. Rafael Alberti
- Patagonia Express. Luis Sepúlveda
- Caperucita en Manatthan. Carmen Martín Gaite
- La zapatera prodigiosa, F. García Lorca
- Machuca (Mon ami Machuca est un film hispano-britanno-franco-chilien réalisé par Andrés Wood sorti en 2004)
- Choisir 2 œuvres littéraires parmi ces 4. Une œuvre par thématique.
Thématiques et axes
- Circulation des hommes, circulation des idées
Voyages et exils Mémoire(s): Ecrire l’histoire, écrire son histoire Echanges et transmissions
- Diversité du monde hispanique
Pluralité des espaces, pluralité des langues Altérité et Convivencia Métissages et syncrétismes
CECRL
- Activités langagières de réception B2:
CO/CA: peut suivre l’essentiel d’une conférence, d’un discours, d’un compte rendu et d’autres formes d’exposés plus complexes du point de vue du fond et de la forme/ peut comprendre des annonces et des messages sur des sujets concrets et abstraits s’ils sont émis en langage standard et débit normal./peut comprendre des reportages et enregistrements, des films, des journaux et magazines TV en langue standard, peut identifier correctement l’humeur, le ton du locuteur… CE: peut comprendre tout type de courriel ou publication sur les réseaux sociaux même en langage familier/peut parcourir en parallèle plusieurs textes et en relever les points pertinents. Faire la différence entre une information factuelle ou argumentative. Reconnaitre la structuration d’un texte.
CECRL
- Activités langagières de production
- EE: Ecrire des descriptions claires et détaillées sur une variété de sujets./Ecrire une critique de livre, de film ou de pièce de théâtre./ Ecrire un essai ou un rapport qui développe une argumentation de façon méthodique en soulignant les points importants et les détails pertinents
EEI: Correspondance personnelle dans une langue fluide et efficace/demander des informations par écrit (lettre ou courriel)/ prendre des messages personnels et professionnels complexes à condition de pouvoir demander un complément d’informations/ peut s’engager en ligne dans des échanges entre plusieurs participants.
Réception / Production
- Lire des textes de plus en plus longs, de différents genres
- Comprendre le sens explicite et implicite
- Ecritures :
- Créatives : lettres, blogs, dialogues, suite de textes, courts récits Argumentatives : prise de position, commentaire, critiques, essais, discours engagé
Médiation : prendre des notes/reformulation/synthèse/compte rendu/traduction/analyser et critiquer(transversalité)/ Coopérer pour construire du sens… (pour l’œuvre de Martín Gaite théâtralisation de scènes) NB: Pensez à développer des stratégies de travail pour faciliter l’accès au sens
Exemple d’exploitation: programme permanent
- Circulations des hommes et circulations des idées
Entre voyages, exils et mémoire: El viaje y el exilio en la literatura: ¿cómo expresar la nostalgia a través de la escritura?
- Extraits d’œuvres évoquant le voyage et l’exil:
- Caminante d’Antonio Machado
- Extrait de Confieso que he vivido de Pablo Neruda
- Sueño de marinero de Rafael Alberti
- Primavera con una esquina rota, Mario Benedetti
Caminante no hay camino, Se hace camino al andar…
- L’évocation de la vie, chanson Caminante de Joan Manuel Serrat.
- Lien avec le poème
- Différences avec le poème / lien avec la biographie
- L’expression de la nostalgie à travers le poème:
- Figures de style
- Rythmes
- Linguistique:
- Recours à la comparaison / le présent de l’indicatif / les temps du passé
- Possibilité de travailler la traduction afin de comparer les systèmes linguistiques espagnol et français.
Confieso que he vivido
- Raconter une vie de voyages, évoquer la nostalgie d’un endroit, écrire l’histoire à travers son histoire.
- Neruda, une vie de voyages pour un retour aux sources (approche biographique).
- L’écriture autobiographique et la nostalgie du passé.
- Proposition d’extrait: El vagabundo de Valparaíso.
- Évocation de la jeunesse et comparaison avec une autre époque depuis le prisme de l’âge mûr.
- Écrire oui, mais comment: le style.
- Aspects linguistiques: la comparaison / les temps du passé / la place des pronoms / le lexique du voyage.
El sueño del marinero
- Introduction de passages d’œuvres du programme limitatif dans des séquences plus globales afin de favoriser la mise en perspective des œuvres.
- L’appel de la Mer afin de retrouver sa terre
- Liens biographiques entre Rafael Alberti et la mer (importance de Cadix, voyage à Segovia pour se soigner).
- Mise en perspective de l’œuvre et d’une vie d’exils forcés, possibilité d’introduire un extrait d’un autre poème afin de comparer l’écriture.
- L’écriture de la nostalgie à travers l’écriture poétique.
- L’emphase et l’importance du Yo poético. Déclamer un poème afin de travailler la phonologie.
- Organisation de tertulias (travail en collaboration avec le CDI pour un concours de récitation de poémes ou débats sur poèmes/illustrations de poémes...)
Este país no es el mío
- Introduction biographique de l’auteur et contextualisation de l’œuvre (évocation de l’exil face à la dictature, de l’écriture engagée, de sentiments ressentis à travers sa vie) (entre voyage, exil et mémoire).
- Travail sur un article de journal: https://www.elmundo.es/especiales/2009/05/cultura/benedetti/obituario.html
- Les spécificités du roman: l’importance du narrateur et les effets voulus par l’auteur.
- Les sentiments de nostalgie, de déracinement et le manque qu’impliquent l’exil.
- Aspects linguistiques: la phonologie et les différences entre les pays hispanophones (zona del Río de la Plata), l’obligation, gustar.
- Possibilité de travailler la phonologie à travers le travail de lecture du texte et des jeux de prononciation différenciée.
Évaluer et préparer
- Évaluer les acquis de la séquence et préparer à l’examen.
- Travail de compréhension
- Travail de mise en perspective d’un ensemble documentaire
- Travail de lien entre écriture et sentiments
- Travail d’expression écrite à travers un commentaire structuré
- La nostalgie comme partie intégrante du voyage et de l’exil:
- Proposer des textes en lien avec les axes et des auteurs étudiés afin d’évaluer les connaissances acquises et de mieux les préparer à l’examen les élèves qui le subiront à la fin de l’année.
- NIVEAU B2 attendu, se baser sur les sujets zéro pour les modalités d’examen.
Projet favorisant le goût de la lecture
- Le professeur pourra proposer la lecture d’une œuvre complète ou d’une sélection d’extraits.
- Exemple: Primavera con una esquina rota, Mario Benedetti.
- Favoriser une période longue incluant des vacances.
- Demander un blog vidéo structuré proposant un résumé de l’œuvre, un commentaire de celle-ci orienté autour d’une problématique proposée (ex: ¿cómo el autor logra definir el sentimiento de nostalgia experimentado por el exilio a través de su obra?), et une opinion personnelle argumentée.
- Possibilité de modalités différentes: par exemple travail en binômes ou groupes afin de favoriser la médiation par l’hétérogénéité:
- il faudra veiller à proposer des consignes claires qui imposeront la participation de tous les éléments du groupe.
- Possibilité de séances de travail au cdi afin d’encourager la cohésion et le travail d’équipe et en autonomie.
Exemples d’exploitations: programme limitatif
- Circulations des hommes et circulations des idées
Echanges et transmissions
- les enjeux de la transmission: création et récréation
Intégration d’une œuvre au programme : Caperucita en Manhattan (Axe majeur Ecrire l’histoire et son histoire et axe mineur échanges et transmissions et en étude transversale)
Présentation du projet et de la réflexion visée : Cuentos : ¿un enigma por resolver? ¿Qué esconden los cuentos?
Les contes : Ecrire et réécrire les contes
- I Une énigme car différentes lectures possibles.
Une lecture qui divertit (cuéntame un cuento celtas cortos) Une lecture qui dénonce : Détournement du conte traditionnel (ironie) fonction didactique et cathartique (Quino) Une lecture qui mène à la connaissance de soi : parcours Initiatique Caperucita en Manhattan Une lecture qui informe sur le contexte social : Caperucita en Manhattan/serie => Contes polyphoniques et polysémiques
- II Une énigme qui grâce à la superposition d’espaces géographiques et temporels (voyages spatiaux et temporels) peut être :
Traditionnelle et/ou moderne (QUINO/Caperucita roja la serie) Universelle : dimension humaine et quête philosophique ( C. M. Gaite)
- III De l’oralité à l’écriture : des énigmes codées (Echanges et transmission)
Indices oraux : le pouvoir de la parole (celtas cortos/la serie) Indices iconographiques : le pouvoir de l’image (Quino/la serie) Indices écrits : messages cachés ou cryptés (celtas cortos/ Caperucita en Manhattan/la serie: mensaje en el móvil)
Documents utiles
Quino y Caperucita
Caperucita verde
Caperucita en serie
Caperucita en imágenes
Intérêt transversal :
- Travail interlangues et/ou interdisciplinaire (EMC, HDA ou autres):
- Réflexion sur la morale d’un conte, sur les dangers de notre société (en première : citoyenneté et monde virtuel) , travail sur le point de vue, travail sur la réécriture à travers l’héroïne de Carmen Gaite
- HDA : Etudes de l’image fixe (BD) et des images cinématographiques, le pouvoir suggéré par la musique, la culture populaire.
Les objectifs
- éducatifs : un conte a-t-il une morale ? le conte comme métissage culturel, travail en groupe (apprendre à s’écouter et à collaborer pour un projet commun = théâtralisation de l’œuvre) / les dangers d’internet (le loup moderne)
- (inter)culturels : le conte traditionnel et le conte moderne et fantastique, la parodie
- pragmatiques : 1) Capacité discursive/la capacité à structurer/ Comment est racontée une histoire ? Comment est structuré un conte ? 2) Souplesse/la capacité à mémoriser pour restituer grâce à des images ou un petit film. 3) Développement thématique/ peut raconter une histoire en respectant plusieurs points successifs (exemple : liens logiques) 4) Aisance à l’oral/ peut se débrouiller et se faire comprendre, jouer en interprétant théâtralement. (pensez au portefolio à présenter en Terminale)
- Compétence(s) phonologique : Prononciation/intonation/fluidité/dramatisation - Communicationnelle : comprendre un conte, identifier les ressorts parodiques et humoristiques, savoir raconter un conte, savoir résoudre une énigme en proposant des hypothèses - linguistiques, plurilingues : le futur et le subjonctif (formuler l’hypothèse : apprentissage spiralaire car réactivation de la séquence précédente), les verbes d’opinion personnelle, la comparaison, les temps du passé (raconter une histoire), les connecteurs logiques, comparer les langues et traduire - CECRL : B1 : Repérer des détails significatifs, des articulations chronologiques et essentielles au récit Peut intervenir dans une discussion sur un sujet familier en utilisant une expression adéquate pour prendre la parole. Savoir donner son point de vue, raconter une histoire de manière structurée B2 : comprendre un point de vue / des éléments implicites / Emettre une hypothèse et argumenter pour convaincre Vers le C1 : comprendre des émissions de télévision et des films sans difficultés
Documents d’appui pour études
- CF : Tableau de séquence sur le conte. (thématique : circulation des hommes et des idées: voyages et exils/Mémoire: écrire l’histoire, son histoire/Echanges et transmissions)
- Suggestions d’exploitation de Machuca et Patagonia express avec la thématique diversité du monde hispanique. (diversité des espaces et des langues/métissages et syncrétisme/altérité et convivencia) associés à d’autres documents.
- Suggestions d’exploitations de poèmes: Œuvre de Alberti (voyages et exils: la musicalité, le déracinement) mais aussi Nicolás Guillén ( métissage et syncrétisme: Sóngoro cosongo « Yo, hijo de América, de ti y de África…), Neruda (écrire l’histoire et écrire son histoire: explico algunas cosas )
Exemples de problématiques
Circulation des hommes et des idées: Voyages et exils: viajes por placer u obligación/ los viajes : descubrir al Otro, descubrirse a sí mismo, los viajes: fuente de integración o desintegración, el exilio: ¿quedarse o volver? El poder de la imaginación Mémoire: écrire l’histoire, écrire son histoire : autobiografía o autoficción, Historia o historias, escribir la Historia : entre el recuerdo y el olvido Echanges et transmission : intercambios : entre aculturación o deculturación, entre tradición y modernidad (comida peruano/japonesa, el realismo mágico…), Transmisión : del espacio privado al espacio público
- Diversité du monde hispanique
Diversité des espaces et des langues: el mundo hispánico: de la unidad a la diversidad, un continente multicultural (Patagonia Express): entre unión y división Métissages et syncrétisme: la creación artística : ejemplo de una identidad plural, Cuba : un ejemplo de mestizaje y sincretismo, América Latina: del mestizaje colonial al sincretismo cultural Altérité et convivencia : Al Andalus : la convivencia entre mito y realidad, Machuca : entre determinismo social y lucha democrática, las generaciones : convivencia o ruptura
PAF SPECIALITE LLCE ESPAGNOL PREMIERE avec commentaires
isabelleromera24
Created on October 16, 2020
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Randomizer
View
Timer
View
Find the pair
View
Hangman Game
View
Dice
View
Scratch and Win Game
View
Create a Word Search
Explore all templates
Transcript
SPECIALITE LLCE ESPAGNOL PREMIERE
Choix des oeuvres
Thématiques et axes
- Circulation des hommes, circulation des idées
Voyages et exils Mémoire(s): Ecrire l’histoire, écrire son histoire Echanges et transmissions- Diversité du monde hispanique
Pluralité des espaces, pluralité des langues Altérité et Convivencia Métissages et syncrétismesCECRL
- Activités langagières de réception B2:
CO/CA: peut suivre l’essentiel d’une conférence, d’un discours, d’un compte rendu et d’autres formes d’exposés plus complexes du point de vue du fond et de la forme/ peut comprendre des annonces et des messages sur des sujets concrets et abstraits s’ils sont émis en langage standard et débit normal./peut comprendre des reportages et enregistrements, des films, des journaux et magazines TV en langue standard, peut identifier correctement l’humeur, le ton du locuteur… CE: peut comprendre tout type de courriel ou publication sur les réseaux sociaux même en langage familier/peut parcourir en parallèle plusieurs textes et en relever les points pertinents. Faire la différence entre une information factuelle ou argumentative. Reconnaitre la structuration d’un texte.CECRL
- EE: Ecrire des descriptions claires et détaillées sur une variété de sujets./Ecrire une critique de livre, de film ou de pièce de théâtre./ Ecrire un essai ou un rapport qui développe une argumentation de façon méthodique en soulignant les points importants et les détails pertinents
EEI: Correspondance personnelle dans une langue fluide et efficace/demander des informations par écrit (lettre ou courriel)/ prendre des messages personnels et professionnels complexes à condition de pouvoir demander un complément d’informations/ peut s’engager en ligne dans des échanges entre plusieurs participants.Réception / Production
- Lire des textes de plus en plus longs, de différents genres
- Comprendre le sens explicite et implicite
- Ecritures :
- Créatives : lettres, blogs, dialogues, suite de textes, courts récits Argumentatives : prise de position, commentaire, critiques, essais, discours engagé
Médiation : prendre des notes/reformulation/synthèse/compte rendu/traduction/analyser et critiquer(transversalité)/ Coopérer pour construire du sens… (pour l’œuvre de Martín Gaite théâtralisation de scènes) NB: Pensez à développer des stratégies de travail pour faciliter l’accès au sensExemple d’exploitation: programme permanent
- Circulations des hommes et circulations des idées
Entre voyages, exils et mémoire: El viaje y el exilio en la literatura: ¿cómo expresar la nostalgia a través de la escritura?Caminante no hay camino, Se hace camino al andar…
Confieso que he vivido
El sueño del marinero
Este país no es el mío
Évaluer et préparer
Projet favorisant le goût de la lecture
Exemples d’exploitations: programme limitatif
- Circulations des hommes et circulations des idées
Echanges et transmissions- les enjeux de la transmission: création et récréation
Intégration d’une œuvre au programme : Caperucita en Manhattan (Axe majeur Ecrire l’histoire et son histoire et axe mineur échanges et transmissions et en étude transversale)Présentation du projet et de la réflexion visée : Cuentos : ¿un enigma por resolver? ¿Qué esconden los cuentos?
Les contes : Ecrire et réécrire les contes
- I Une énigme car différentes lectures possibles.
Une lecture qui divertit (cuéntame un cuento celtas cortos) Une lecture qui dénonce : Détournement du conte traditionnel (ironie) fonction didactique et cathartique (Quino) Une lecture qui mène à la connaissance de soi : parcours Initiatique Caperucita en Manhattan Une lecture qui informe sur le contexte social : Caperucita en Manhattan/serie => Contes polyphoniques et polysémiques- II Une énigme qui grâce à la superposition d’espaces géographiques et temporels (voyages spatiaux et temporels) peut être :
Traditionnelle et/ou moderne (QUINO/Caperucita roja la serie) Universelle : dimension humaine et quête philosophique ( C. M. Gaite)- III De l’oralité à l’écriture : des énigmes codées (Echanges et transmission)
Indices oraux : le pouvoir de la parole (celtas cortos/la serie) Indices iconographiques : le pouvoir de l’image (Quino/la serie) Indices écrits : messages cachés ou cryptés (celtas cortos/ Caperucita en Manhattan/la serie: mensaje en el móvil)Documents utiles
Quino y Caperucita
Caperucita verde
Caperucita en serie
Caperucita en imágenes
Intérêt transversal :
Les objectifs
- (inter)culturels : le conte traditionnel et le conte moderne et fantastique, la parodie
- pragmatiques : 1) Capacité discursive/la capacité à structurer/ Comment est racontée une histoire ? Comment est structuré un conte ? 2) Souplesse/la capacité à mémoriser pour restituer grâce à des images ou un petit film. 3) Développement thématique/ peut raconter une histoire en respectant plusieurs points successifs (exemple : liens logiques) 4) Aisance à l’oral/ peut se débrouiller et se faire comprendre, jouer en interprétant théâtralement. (pensez au portefolio à présenter en Terminale)- Compétence(s) phonologique : Prononciation/intonation/fluidité/dramatisation - Communicationnelle : comprendre un conte, identifier les ressorts parodiques et humoristiques, savoir raconter un conte, savoir résoudre une énigme en proposant des hypothèses - linguistiques, plurilingues : le futur et le subjonctif (formuler l’hypothèse : apprentissage spiralaire car réactivation de la séquence précédente), les verbes d’opinion personnelle, la comparaison, les temps du passé (raconter une histoire), les connecteurs logiques, comparer les langues et traduire - CECRL : B1 : Repérer des détails significatifs, des articulations chronologiques et essentielles au récit Peut intervenir dans une discussion sur un sujet familier en utilisant une expression adéquate pour prendre la parole. Savoir donner son point de vue, raconter une histoire de manière structurée B2 : comprendre un point de vue / des éléments implicites / Emettre une hypothèse et argumenter pour convaincre Vers le C1 : comprendre des émissions de télévision et des films sans difficultés
Documents d’appui pour études
Exemples de problématiques
Circulation des hommes et des idées: Voyages et exils: viajes por placer u obligación/ los viajes : descubrir al Otro, descubrirse a sí mismo, los viajes: fuente de integración o desintegración, el exilio: ¿quedarse o volver? El poder de la imaginación Mémoire: écrire l’histoire, écrire son histoire : autobiografía o autoficción, Historia o historias, escribir la Historia : entre el recuerdo y el olvido Echanges et transmission : intercambios : entre aculturación o deculturación, entre tradición y modernidad (comida peruano/japonesa, el realismo mágico…), Transmisión : del espacio privado al espacio público
- Diversité du monde hispanique
Diversité des espaces et des langues: el mundo hispánico: de la unidad a la diversidad, un continente multicultural (Patagonia Express): entre unión y división Métissages et syncrétisme: la creación artística : ejemplo de una identidad plural, Cuba : un ejemplo de mestizaje y sincretismo, América Latina: del mestizaje colonial al sincretismo cultural Altérité et convivencia : Al Andalus : la convivencia entre mito y realidad, Machuca : entre determinismo social y lucha democrática, las generaciones : convivencia o ruptura