Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

LATINOAMERICA - LA CANCIÓN DE CALLE 13

Charnhane Becker

Created on July 20, 2020

Utilizando a música Latinoamerica na aula de espanhol.

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Corporate Christmas Presentation

Snow Presentation

Winter Presentation

Hanukkah Presentation

Vintage Photo Album

Nature Presentation

Halloween Presentation

Transcript

LatinoamÉrica

Profesora: Charnhane Becker

¡HOLA CHICOS!

vAMOS A ESCUCHAR UNA CANCIÓN EN LA CLASE ESA SEMANA. pARA ESO, VA A LA PRÓXIMA PÁGINA Y ¡HAZ CLICK EN LA MÚSICA!

LATINOAMERICA

cALLE 13

HAZ CLICK EN EL PLAY;ESCUCHA LA CANCIÓN; MIRA LAS IMÁGENES DEL VIDEO.

+info

LATINOAMÉRICA - Calle 13

TÚ NO PUEDES COMPRAR LAS NUBES TÚ NO PUEDES COMPRAR LOS COLORES TÚ NO PUEDES COMPRAR MI ALEGRÍA TÚ NO PUEDES COMPRAR MIS DOLORESNão se pode comprar o ventoNão se pode comprar o Sol Não se pode comprar a chuva Não se pode comprar o calor Não se pode comprar as nuvens Não se pode comprar as cores Não se pode comprar minha'legria Não se pode comprar minhas dores No puedes comprar el Sol No puedes comprar la lluvia (Vamos caminando) No riso e no amor (Vamos caminando) No pranto e na dor (Vamos dibujando el camino) No puedes comprar mi vida (Vamos caminando) La tierra no se vende Trabajo bruto, pero con orgullo Aquí se comparte, lo mío es tuyo Este pueblo no se ahoga con marullo Y si se derrumba yo lo reconstruyo Tampoco pestañeo cuando te miro Para que te recuerde de mi apellido La operación Condor invadiendo mi nido Perdono pero nunca olvido ¡Oye! Vamos caminando Aquí se respira lucha Vamos caminando Yo canto porque se escucha Vamos dibujando el camino Vamos caminando Aquí estamos de pie ¡Que viva la América! No puedes comprar mi vida

Soy, soy lo que dejaron Soy toda la sobra de lo que se robaron Un pueblo escondido en la cima Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima Soy una fábrica de humo Mano de obra campesina para tu consumo Frente de frío en el medio del verano El amor en los tiempos del cólera, ¡mi hermano! Soy el Sol que nace y el día que muere Con los mejores atardeceres Soy el desarrollo en carne viva Un discurso político sin saliva Las caras más bonitas que he conocido Soy la fotografía de un desaparecido La sangre dentro de tus venas Soy un pedazo de tierra que vale la pena Una canasta con frijoles, soy Maradona contra Inglaterra Anotándote dos goles Soy lo que sostiene mi bandera La espina dorsal del planeta, es mi cordillera Soy lo que me enseñó mi padre El que no quiere a su patría, no quiere a su madre Soy América Latina, un pueblo sin piernas, pero que camina ¡Oye! Tú no puedes comprar el viento Tú no puedes comprar el Sol Tú no puedes comprar la lluvia Tú no puedes comprar el calor Tú no puedes comprar las nubes Tú no puedes comprar los colores Tú no puedes comprar mi alegría Tú no puedes comprar mis dolores

Tú no puedes comprar el viento Tú no puedes comprar el Sol Tú no puedes comprar la lluvia Tú no puedes comprar el calor Tú no puedes comprar las nubes Tú no puedes comprar los colores Tú no puedes comprar mi alegría Tú no puedes comprar mis dolores Tengo los lagos, tengo los ríos Tengo mis dientes pa' cuando me sonrio La nieve que maquilla mis montañas Tengo el Sol que me seca y la lluvia que me baña Un desierto embriagado con peyote Un trago de pulque para cantar con los coyotes Todo lo que necesito, tengo a mis pulmones respirando azul clarito La altura que sofoca Soy las muelas de mi boca, mascando coca El otoño con sus hojas desmayadas Los versos escritos bajo la noche estrellada Una viña repleta de uvas Un cañaveral bajo el Sol en Cuba Soy el mar Caribe que vigila las casitas Haciendo rituales de agua bendita El viento que peina mi cabellos Soy, todos los santos que cuelgan de mi cuello El jugo de mi lucha no es artificial Porque el abono de mi tierra es natural TÚ NO PUEDES COMPRAR EL VIENTO TÚ NO PUEDES COMPRAR EL SOL TÚ NO PUEDES COMPRAR LA LLUVIA TÚ NO PUEDES COMPRAR EL CALOR

ACTIVIDAD

1 dESPUÉS DE ESCUCHAR LA CANCIÓN Y LEER LA LETRA DE LA MÚSICA USTED VA A ELEGIR UNA PARTE DE LA MÚSICA QUE MÁS TE GUSTÓ Y VAS A HACER UN AUDIO LEYENDO ESA PARTE O CANTANDO (ME GUSTARÍA MUCHO QUE FUERA CANTANDO, PERO SI TE SIENTES MÁS CÓMODO, PUEDES SOLAMENTE LEER). 2 eN EL MISMO AUDIO TÚ VAS A RESPONDER LAS SIGUIENTES PREGUNTAS (ORALMENTE): A)¿qUÉ TE PARECIÓ LA CANCIÓN? B) ¿pOR QUÉ ELEGISTE ESA PARTE DE LA MÚSICA? ¿tE IDENTIFICASTES CON ELLA? ¿pOR QUÉ? C) pARA TÍ, ¿CUÁL ES EL OBJETIVO DE LA CANCIÓN?

ACTIVIDAD

aHORA QUE YA GRABASTES EL AUDIO CON LO SOLICITADO, DEBES CARGARLO/PONERLO EN cLASSROOM EN LA ACTIVIDAD DE ESA SEMANA. nO TE OLVIDES DE HACER CLICK EN eNTREGAR.

¿QUIÉN ES CALLE 13?

Calle 13 es una banda independiente de música urbana de Puerto Rico, encabezada por René Pérez Joglar, (Residente), y su hermano Eduardo Cabra Martínez (Visitante). René es escritor y vocalista, y Eduardo es compositor, director musical y multiinstrumentista (piano, melódica, guitarras eléctricas, entre otros). Su hermana Ileana Cabra Joglar, (PG-13), es la voz femenina del grupo. Los apodos de Residente y Visitante provienen de la identificación que tenían que dar al guardia de seguridad para entrar a su casa, ubicada en la Calle 13, en una urbanización de Trujillo Alto, un pueblo en el área metropolitana de San Juan. En cuanto a PG-13, fue uno sugerido por uno de sus primos hermanos, refiriéndose a que ella era menor de edad cuando comenzó a cantar con el grupo.

¿QUIÉN ES CALLE 13?

En sus trabajos se pueden percibir influencias del rock, rap, ska, merengue, bossa-nova, música balcánica, folklore latinoamericano, cumbia colombiana, cumbia villera de Argentina, candombe uruguayo, salsa, afro-beat, y muchos más. La banda también es conocida por sus impactantes letras en las que se entrelazan la sátira, el humor –a veces negro- y mensajes de contenido social. A través de su arte, transmiten un discurso versátil y universalista que abarca temas que hablan del amor, el sexo, la religión, los anhelos y la conciencia. La banda ha ganado un total de 19 Premios Grammy Latinos y dos Premios Grammy, rompiendo el récord de premios ganados en la historia de los Premios Grammy Latinos.

eSA FUE LA CLASE DE ESA SEMANA. aBRAZOS Y ¡HASTA LA VISTA!