Título aquí
Puedes escribir una descripción aquí
PRESENTACIÓN
Bilingualism
Título aquí
Puedes escribir una descripción aquí
programa Bilingue FEyE
Índice
EQUIPO
objetivos
Qué es ser Bilingüe
Justificación Teórica
metodologías
Atención a la diversidad
temporalización
EQUIPO
PILAR ALQUÉZAR
OLGA HRYCKIEWICZ
Coordinación Pedagógica en SSCC Profesora bilingüe en EP en SMP Maestra Ed. Infantil y de Lengua Extranjera (CUCC) Máster en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera (UAH) y Posgrado en BilingUísmo (UPSA)
Profesora Secundaria BilingUe en LCE Docente en los estudios de grado de Inglés y Máster en la Enseñanza de Inglés como Lengua Extranjera (URV) Máster en Lingüística Aplicada (UAM) y Experta en Filología Inglesa (UVIGO)
Objetivos
Centro
Programa
Pedagógicos
Visualizar qué tipo de alumno bilingüe queremos al final de su etapa en nuestros colegios Favorecer el acceso a una educación bilingüe de calidad a TODOS nuestros alumnos, independientemente de sus características individuales
Infantil: conciencia fonológica y estimulación de la compresión y expresión oral Primaria: estructura del idioma y desarrollo del nivel de expresión Secundaria: Desarrollo natural del alumno en múltiples situaciones bilingües
Reflexión conjunta tras haber escuchado a los equipos directivos y coordinadores durante 2 años Design for change: cambio en la cultura y el entendimiento del bilingüísmo (familias, profes, etc...)
¿qué es ser Bilingüe?
François Grosjean define el ser bilingüe como “alguien que utiliza dos o más lenguas en su vida diaria de manera regular” Ser bilingüe conlleva un considerable número de posibles ventajas personales, sociales, económicas e, incluso, cognitivas.
Kati Szeless, recopiló algunos de los estudios más reconocidos que demuestran que los niños bilingües tienen un cerebro más flexible y activo y por lo tanto unas mejores capacidades cognitivas que los monolingües.
Cuanto antes, mejor
El inglés, como idioma que es, tiene un proceso de aprendizaje similar al que nuestros alumnos tienen de su lengua materna. Es importante respetar ese proceso y seguir los pasos naturales:
1 comprensión oral 2 expresión oral 3 expresión escrita 4 comprensión escrita
*Bilingüísmo sucesivo* L1 ... L2
"todos los niños del mundo nacen con la capacidad de hablar en cualquier idioma” (Lenneberg 1967)
Peldaño a Peldaño
Jim Cummins estableció en 1976 la “Treshold Theory”. Esta teoría se entiende fácilmente imaginando una casa de tres plantas con escaleras en ambos lados...
Hipótesis de la Interdependencia Lingüística
Por ejemplo, cuando un niño aprende a decir la hora en una lengua y, por lo tanto, entiende el concepto, no hace falta que lo adquiera de nuevo en la otra lengua. Sólo necesita aprender el nuevo vocabulario y las estructuras para expresar el concepto en el otro idioma.
Conciencia fonológica ¿robotizados?
Jolly Phonics / Rimas con Movimiento “El manejo fluido de lengua materna no se establece hasta los 8 o 10 años de vida de un niño dependiendo de cuál es su idioma nativo” (Lieberman 1988)
Además, el pedagogo Christofer Clauder, lo expresa así: “El desarrollo de las habilidades de coordinación matemática surge de las habilidades prácticas de coordinación motora, así como la habilidad verbal surge de recitar poemas rítmicos, elegidos cuidadosamente por su contenido lingüístico, lo que refuerza los sonidos y especialmente el reconocimiento de las sílabas, una importante condición previa”.
Tuesday
"tiusdai"
Postmétodo: "una mirada hacía la enseñanza que será cambiante para cada contexto, teniendo en cuenta tres parámetros: particularidad, practicalidad y posibilidad"
(Kumaravadivelu, 2003)
chunks
El lenguaje del aula debe ser en Inglés, un lenguaje funcional. Este tipo de frases, “chunks” en inglés, son esenciales para que se convierta en un lenguaje funcional. Todas las instrucciones que demos en clase deben ir contextualizadas, aunque no haya una respuesta inmediata, volveremos a repetirlas acompañadas de gesto, pero manteniendo el lenguaje original. Ejemplo: “Let’s go to the patio”, “Let's open the books”, “May I borrow your pencil?”.
¡¡Cartelería!!
La taxonomía de Bloom (Benjamin Bloom, 1956) es un conjunto de tres modelos jerárquicos usados para clasificar objetivos de aprendizaje en niveles de complejidad.
Science: 2º primaria - Los alimentos
Recordar: hace una lista de los alimentos aprendidos
Comprender: escribe un menú sencillo usando la guía de los alimentos
Aplicar: prepara una posible entrevista a realizar en un supermercado a los clientes sobre los alimentos que suelen consumir
Analizar: prepara una gráfica sobre lo que sus compañeros suelen desayunar y sus carencias o ventajas
Crear: Compón una campaña publicitaria (con canción y slogan) para favorecer el consumo de frutas en el colegio
Evaluar: Elabora un folleto completo con hábitos alimenticios para los alumnos de tu clase
+info
Formación scaffolding
Donna Lee Fields
¿¿Y qué pasa con los alumnos "que no pueden"??
ACNEAES
SCAFFOLDING: facilitar acceso al contenido en diferentes formas (adaptación de exámenes a forma oral, actividades visuales, etc...)El currículum habla de comprensión en las primeras edades.
TEL
ACNEES
Tamara Chubarovsky: Rimas con MovimientoAsociar el movimiento a fonemas para ayudarle a interiorizarlos, técnica TEL. *Protocolo de adaptaciones común*
según Suzanne Döpke, investigadora en bilingüismo y logopeda, “el bilingüismo no es causa de ningún tipo de trastorno en el lenguaje, ni volver a emplear una sola lengua conlleva una mejoría del trastorno"
¿cómo comenzamos?
1-3 ep
3 años
eso
Gramatica contextualizada
Expresión oral
Vocabulario consciente
Gramática asentada
Desarrollo comunicativo
Jolly Phonics
Daily routines
4-5 años
4-6 ep
Spelling ortográfico
Expresión oral y escrita
Phonics
Bits
Situaciones comunicativas
Junio 2020 Presentación Eq. Directivos y coordinadores Plurilingüísmo Formación interna en INFANTIL
Septiembre 2020 Presentación claustro Formación interna EP English/Habilitados
Curso 2020/21 Acompañamiento y formación externa CLIL
Mayo 2021 Evaluación del programa y avance al siguiente paso
CONCRECIONES EDUCACIÓN INFANTIL
DAILY ROUTINES
- Las rutinas no solo son un elemento motivador para los alumnos, sino que les dan la estabilidad necesaria para sentirse cómodos, responsables e involucrados, favorecen la unión del grupo y ayudan a los alumnos a prepararse tranquilamente para la clase.
- Las rutinas diarias facilitan el proceso de enseñanza-aprendizaje, mejoran las habilidades académicas y sociales de los alumnos y ahorran tiempo.
- Evitan problemas de comportamientos o conducta, especialmente derivados de la falta de motivación.
- Los alumnos entienden las expectativas, se sienten más seguros y aprenden a trabajar de forma independiente
DAILY ROUTINES
Los objetivos establecidos para esta rutina diaria son:
- Favorecer el switching process.
- Permitir autonomía y equilibrio personal.
- Proporcionar seguridad y estabilidad.
- Dar protagonismo a los alumnos.
- Garantizar la interacción entre alumnos
- Incluir la práctica de contenido concreto.
- Favorecer la práctica de la escritura a través de estrategias de escritura creativa.
DAILY ROUTINES
- Saludo.
- Asistencia y horario.
- Normas de clase.
- Tiempo y calendario.
- Sentimientos.
- Storytelling.
- Mascota viajera.
- Phonics
- Presentación autónoma.
- Conversación o Partner Chat.
- Playing with words / sound.
- Phonics reading / Spelling.
- Debate.
- Repaso de contenido (juegos de léxico/gramática)
- Mapa mental vivo.
DAILY ROUTINES
DAILY ROUTINES
- Se recomienda que esta rutina diaria se complemente con una rutina de despedida al final de la sesión que ayude a los alumnos a prepararse para su próxima sesión.
- La Daily Routine no tiene porque ser aburrida; la puesta en escena, el apoyo visual y el material periférico utilizado, la rotación de contenido y el uso de bases pedagógicas harán del aprendizaje algo divertido.
Materiales:
- Name sticks, calendario, flashcards, weather posters, feeling faces, tablero bilingüe
Lenguaje funcional
Su objetivo final es que los estudiantes puedan:
- preguntar y pedir permisos
- dar consejos
- quejarse
- ponerse de acuerdo, etc.
Les brinda a los estudiantes las habilidades necesarias para comunicarse de manera efectiva en diversas situaciones cotidianas, les proporciona habilidades comunicativas reales.
Lenguaje funcional
Aprender el idioma en “fragmentos” que tienen un propósito comunicativo. Puede dividirse en: - los fragmentos que el maestro y los alumnos utilizan (conocimiento pasivo) - los fragmentos que los estudiantes entienden y pueden producir (conocimiento activo) * * SILENT PERIOD: es un momento que en cada estudiante es diferente y puede variar desde un par de semanas hasta 2 años en algunos casos, es un periodo de aprendizaje intensivo (Stephen Krashen)
Lenguaje funcional
PASSIVE KNOWLEDGE Sit down, everyone. What´s the weather like today? It´s sunny/rainy I´m happy to see you! Let´s open the book Let´s go to the playground. Children, form a line! Wash your hands, please. Take off your jackets, please. Take your snack, please. Open the door/your schoolbag. Come here, please. Don´t do it.
Lenguaje funcional
ACTIVE KNOWLEDGE
3-4 year olds
4-6 year olds
ACTIVE KNOWLEDGE
Hello, how are you?
Good morning/Hello/Hi, how are you?
Help me!
I need help! I need the color…., please.
I´m fine and you?
I´m fine, thank you. And you?
Thank you!
Thanks/Thank you!
Good morning!
Good morning! Good afternoon!
Good bye!
Good bye! See you tomorrow!
I like it!
I like it! I don´t like it! I love it!
I´m hungry! /Water, please!
I´m hungry! I´m thirsty!
Bathroom!
Can I go to the washroom? / I need to pee!
JOLLY PHONICS
JOLLY PHONICS
- Jolly Phonics es un método fonético sintético de enseñanza de la lectura y escritura para niños a través de los diferentes fonemas que forman la lengua inglesa.
- Se inició en los años 70 en el Reino Unido, donde un pequeño grupo de maestras creyeron necesario un cambio de método para algunos alumnos que tenían dificultades en leer y escribir.
- Poco a poco vieron que estos alumnos con importantes dificultades habían mejorado mucho, y se empezó a plantear como un método, no sólo para los alumnos con dificultades sino como un método más de enseñanza global.
JOLLY PHONICS
- Los Jolly Phonics son introducidos por unos personajes llamados Inky Mouse, Snake y Bee y van apareciendo a lo largo de todo el método de aprendizaje y de todos los materiales.
- Normalmente reflejan las diferentes velocidades en que los niños aprenden a leer y escribir. Inky Mouse y su amigo Phonic the Computer enseñan a Snake y a Bee los sonidos de las letras y las técnicas de lectura. Snake aprende las habilidades de la lengua muy rápidamente, mientras que Bee tiene más dificultades, pero finalmente acaba comprendiendo todo.
JOLLY PHONICS
- Cada uno de los 42 sonidos de la lengua inglesa tiene una acción, una imagen que lo representa y una canción cortita, lo cual permite a los alumnos aprender los sonidos más fácilmente y le ayuda a recordarlos para, más tarde, leer.
- Es un método multi-sensorial muy motivador tanto para niños como maestros, los cuales pueden observar la evolución de sus alumnos.
JOLLY PHONICS (Group 1: S)
1. Display Snake picture 2. Movement (waevement) and sound 3. Identify sound (names/objects) 4. Present song (and repeat with the movemnt) 5. Storytelling 6. Worksheet or crafts
JOLLY PHONICS (Group 1: S)
JOLLY PHONICS (4 y 5 años)
Uniremos fonemas para formar palabras cortas que puedan leer (no meaning) s – a – t = sat
Separaremos palabras en fonemas: Cat = c – a – t
Storytelling and rhymes
Los niños necesitan mucha repetición (en su L1 también), la narración de cuentos y las rimas lo ofrecen. Además, es una oportunidad única para que internalicen la entonación y la pronunciación porque estos dos aspectos a menudo se presentan de forma exagerada.
Storytelling and rhymes
Tipos de rimas - Rimas con movimiento de Tamara Chubarovsky / - Nursery rhymes en inglés Tipos de cuentos - cuentos de fantasía (metodología Waldorf) / - real-life stories Rutinas y secuencias
- Una rima antes de un cuento/ historia (tiempo de silencio) -> se darán recursos / ejemplos
- La rima se repite varias veces, la primera muy lentamente/rápido
- Una rima o canción después de la historia
To sum up...
Sesión tipo en Infantil: - Daily Routines Lenguaje Funcional Comunicación activa - Jolly Phonics - Story Telling contextualizado
¿?
How do you feel?
menti.com 97215
Thanks forwatching!
"SABER OTRA LENGUA ES COMO POSEER UNA SEGUNDA alma" (CARLO MAGNO)
Presentación/Formación INFANTIL
Fundación Educación
Created on June 25, 2020
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Essential Business Proposal
View
Project Roadmap Timeline
View
Step-by-Step Timeline: How to Develop an Idea
View
Artificial Intelligence History Timeline
View
Microlearning: Teaching Innovation with AI
View
Microlearning: Design Learning Modules
View
Video: Responsible Use of Social Media and Internet
Explore all templates
Transcript
Título aquí
Puedes escribir una descripción aquí
PRESENTACIÓN
Bilingualism
Título aquí
Puedes escribir una descripción aquí
programa Bilingue FEyE
Índice
EQUIPO
objetivos
Qué es ser Bilingüe
Justificación Teórica
metodologías
Atención a la diversidad
temporalización
EQUIPO
PILAR ALQUÉZAR
OLGA HRYCKIEWICZ
Coordinación Pedagógica en SSCC Profesora bilingüe en EP en SMP Maestra Ed. Infantil y de Lengua Extranjera (CUCC) Máster en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera (UAH) y Posgrado en BilingUísmo (UPSA)
Profesora Secundaria BilingUe en LCE Docente en los estudios de grado de Inglés y Máster en la Enseñanza de Inglés como Lengua Extranjera (URV) Máster en Lingüística Aplicada (UAM) y Experta en Filología Inglesa (UVIGO)
Objetivos
Centro
Programa
Pedagógicos
Visualizar qué tipo de alumno bilingüe queremos al final de su etapa en nuestros colegios Favorecer el acceso a una educación bilingüe de calidad a TODOS nuestros alumnos, independientemente de sus características individuales
Infantil: conciencia fonológica y estimulación de la compresión y expresión oral Primaria: estructura del idioma y desarrollo del nivel de expresión Secundaria: Desarrollo natural del alumno en múltiples situaciones bilingües
Reflexión conjunta tras haber escuchado a los equipos directivos y coordinadores durante 2 años Design for change: cambio en la cultura y el entendimiento del bilingüísmo (familias, profes, etc...)
¿qué es ser Bilingüe?
François Grosjean define el ser bilingüe como “alguien que utiliza dos o más lenguas en su vida diaria de manera regular” Ser bilingüe conlleva un considerable número de posibles ventajas personales, sociales, económicas e, incluso, cognitivas. Kati Szeless, recopiló algunos de los estudios más reconocidos que demuestran que los niños bilingües tienen un cerebro más flexible y activo y por lo tanto unas mejores capacidades cognitivas que los monolingües.
Cuanto antes, mejor
El inglés, como idioma que es, tiene un proceso de aprendizaje similar al que nuestros alumnos tienen de su lengua materna. Es importante respetar ese proceso y seguir los pasos naturales: 1 comprensión oral 2 expresión oral 3 expresión escrita 4 comprensión escrita *Bilingüísmo sucesivo* L1 ... L2
"todos los niños del mundo nacen con la capacidad de hablar en cualquier idioma” (Lenneberg 1967)
Peldaño a Peldaño
Jim Cummins estableció en 1976 la “Treshold Theory”. Esta teoría se entiende fácilmente imaginando una casa de tres plantas con escaleras en ambos lados...
Hipótesis de la Interdependencia Lingüística
Por ejemplo, cuando un niño aprende a decir la hora en una lengua y, por lo tanto, entiende el concepto, no hace falta que lo adquiera de nuevo en la otra lengua. Sólo necesita aprender el nuevo vocabulario y las estructuras para expresar el concepto en el otro idioma.
Conciencia fonológica ¿robotizados?
Jolly Phonics / Rimas con Movimiento “El manejo fluido de lengua materna no se establece hasta los 8 o 10 años de vida de un niño dependiendo de cuál es su idioma nativo” (Lieberman 1988) Además, el pedagogo Christofer Clauder, lo expresa así: “El desarrollo de las habilidades de coordinación matemática surge de las habilidades prácticas de coordinación motora, así como la habilidad verbal surge de recitar poemas rítmicos, elegidos cuidadosamente por su contenido lingüístico, lo que refuerza los sonidos y especialmente el reconocimiento de las sílabas, una importante condición previa”.
Tuesday
"tiusdai"
Postmétodo: "una mirada hacía la enseñanza que será cambiante para cada contexto, teniendo en cuenta tres parámetros: particularidad, practicalidad y posibilidad"
(Kumaravadivelu, 2003)
chunks
El lenguaje del aula debe ser en Inglés, un lenguaje funcional. Este tipo de frases, “chunks” en inglés, son esenciales para que se convierta en un lenguaje funcional. Todas las instrucciones que demos en clase deben ir contextualizadas, aunque no haya una respuesta inmediata, volveremos a repetirlas acompañadas de gesto, pero manteniendo el lenguaje original. Ejemplo: “Let’s go to the patio”, “Let's open the books”, “May I borrow your pencil?”.
¡¡Cartelería!!
La taxonomía de Bloom (Benjamin Bloom, 1956) es un conjunto de tres modelos jerárquicos usados para clasificar objetivos de aprendizaje en niveles de complejidad.
Science: 2º primaria - Los alimentos Recordar: hace una lista de los alimentos aprendidos Comprender: escribe un menú sencillo usando la guía de los alimentos Aplicar: prepara una posible entrevista a realizar en un supermercado a los clientes sobre los alimentos que suelen consumir Analizar: prepara una gráfica sobre lo que sus compañeros suelen desayunar y sus carencias o ventajas Crear: Compón una campaña publicitaria (con canción y slogan) para favorecer el consumo de frutas en el colegio Evaluar: Elabora un folleto completo con hábitos alimenticios para los alumnos de tu clase
+info
Formación scaffolding
Donna Lee Fields
¿¿Y qué pasa con los alumnos "que no pueden"??
ACNEAES
SCAFFOLDING: facilitar acceso al contenido en diferentes formas (adaptación de exámenes a forma oral, actividades visuales, etc...)El currículum habla de comprensión en las primeras edades.
TEL
ACNEES
Tamara Chubarovsky: Rimas con MovimientoAsociar el movimiento a fonemas para ayudarle a interiorizarlos, técnica TEL. *Protocolo de adaptaciones común*
según Suzanne Döpke, investigadora en bilingüismo y logopeda, “el bilingüismo no es causa de ningún tipo de trastorno en el lenguaje, ni volver a emplear una sola lengua conlleva una mejoría del trastorno"
¿cómo comenzamos?
1-3 ep
3 años
eso
Gramatica contextualizada Expresión oral Vocabulario consciente
Gramática asentada Desarrollo comunicativo
Jolly Phonics Daily routines
4-5 años
4-6 ep
Spelling ortográfico Expresión oral y escrita
Phonics Bits Situaciones comunicativas
Junio 2020 Presentación Eq. Directivos y coordinadores Plurilingüísmo Formación interna en INFANTIL
Septiembre 2020 Presentación claustro Formación interna EP English/Habilitados
Curso 2020/21 Acompañamiento y formación externa CLIL
Mayo 2021 Evaluación del programa y avance al siguiente paso
CONCRECIONES EDUCACIÓN INFANTIL
DAILY ROUTINES
DAILY ROUTINES
Los objetivos establecidos para esta rutina diaria son:
DAILY ROUTINES
DAILY ROUTINES
DAILY ROUTINES
- Se recomienda que esta rutina diaria se complemente con una rutina de despedida al final de la sesión que ayude a los alumnos a prepararse para su próxima sesión.
- La Daily Routine no tiene porque ser aburrida; la puesta en escena, el apoyo visual y el material periférico utilizado, la rotación de contenido y el uso de bases pedagógicas harán del aprendizaje algo divertido.
Materiales:Lenguaje funcional
Su objetivo final es que los estudiantes puedan:
- preguntar y pedir permisos
- dar consejos
- quejarse
- ponerse de acuerdo, etc.
Les brinda a los estudiantes las habilidades necesarias para comunicarse de manera efectiva en diversas situaciones cotidianas, les proporciona habilidades comunicativas reales.Lenguaje funcional
Aprender el idioma en “fragmentos” que tienen un propósito comunicativo. Puede dividirse en: - los fragmentos que el maestro y los alumnos utilizan (conocimiento pasivo) - los fragmentos que los estudiantes entienden y pueden producir (conocimiento activo) * * SILENT PERIOD: es un momento que en cada estudiante es diferente y puede variar desde un par de semanas hasta 2 años en algunos casos, es un periodo de aprendizaje intensivo (Stephen Krashen)
Lenguaje funcional
PASSIVE KNOWLEDGE Sit down, everyone. What´s the weather like today? It´s sunny/rainy I´m happy to see you! Let´s open the book Let´s go to the playground. Children, form a line! Wash your hands, please. Take off your jackets, please. Take your snack, please. Open the door/your schoolbag. Come here, please. Don´t do it.
Lenguaje funcional
ACTIVE KNOWLEDGE
3-4 year olds
4-6 year olds
ACTIVE KNOWLEDGE
Hello, how are you?
Good morning/Hello/Hi, how are you?
Help me!
I need help! I need the color…., please.
I´m fine and you?
I´m fine, thank you. And you?
Thank you!
Thanks/Thank you!
Good morning!
Good morning! Good afternoon!
Good bye!
Good bye! See you tomorrow!
I like it!
I like it! I don´t like it! I love it!
I´m hungry! /Water, please!
I´m hungry! I´m thirsty!
Bathroom!
Can I go to the washroom? / I need to pee!
JOLLY PHONICS
JOLLY PHONICS
JOLLY PHONICS
JOLLY PHONICS
JOLLY PHONICS (Group 1: S)
1. Display Snake picture 2. Movement (waevement) and sound 3. Identify sound (names/objects) 4. Present song (and repeat with the movemnt) 5. Storytelling 6. Worksheet or crafts
JOLLY PHONICS (Group 1: S)
JOLLY PHONICS (4 y 5 años)
- Blending
Uniremos fonemas para formar palabras cortas que puedan leer (no meaning) s – a – t = sat- Segmenting
Separaremos palabras en fonemas: Cat = c – a – tStorytelling and rhymes
Los niños necesitan mucha repetición (en su L1 también), la narración de cuentos y las rimas lo ofrecen. Además, es una oportunidad única para que internalicen la entonación y la pronunciación porque estos dos aspectos a menudo se presentan de forma exagerada.
Storytelling and rhymes
Tipos de rimas - Rimas con movimiento de Tamara Chubarovsky / - Nursery rhymes en inglés Tipos de cuentos - cuentos de fantasía (metodología Waldorf) / - real-life stories Rutinas y secuencias
To sum up...
Sesión tipo en Infantil: - Daily Routines Lenguaje Funcional Comunicación activa - Jolly Phonics - Story Telling contextualizado
¿?
How do you feel?
menti.com 97215
Thanks forwatching!
"SABER OTRA LENGUA ES COMO POSEER UNA SEGUNDA alma" (CARLO MAGNO)