Calle 13
1. Haz clic en la foto, lee el artículo, para después darme los elementos siguientes sobre la banda Calle 13: -cantantes principales -estilo de música -origen geográfico -significado del nombre de la banda.
Présentation réalisée par cécile perrin, lpo de sada, académie de mayotte
El origen geográfico de la banda Calle 13 es...
¡Puerto Rico!
Ahora, visiona el videoclip de la canción que vamos a estudiar:
2. ¿Qué es lo que te llama la atención en el videoclip?
Ayuda-Latinoamérica = América Latina
-mirarse en el espejo = se regarder dans le miroir
-la diversidad
-los amerindios
-los paisajes
-el grafiti
-las caras = les visages
-latir = battre (le coeur)
-las raíces = les racines
Lo que me llama la atención en el videoclip es/son ………………………………………….......................................…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..................................................................................... …………………………........................................................................
Author
Author
Ahora vamos a entrar en el análisis de la canción...
¿Estás listo/a?
¿Te has dado cuenta de que, al inicio de la canción, un hombre habla en un idioma que no es el español?
Este hombre habla en quechua, una lengua sudamericana. El quechua es más precisamente una familia de lenguas originarias de los Andes peruanos. Los amerindios hablaban esas lenguas antes de la imposición del español por los conquistadores. 3. Observa el mapa y su leyenda; después nombra los 7 países en que se sigue hablando quechua hoy en día. Si quieres escuchar más quechua, haz clic para descubrir a la joven cantante peruana Renata Flores:
Primera estrofa Soy, soy lo que dejaron
Soy toda la sobra de lo que se robaron
Un pueblo escondido en la cima
Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima
Soy una fábrica de humo
Mano de obra campesina para tu consumo
4. a) ¿Qué significa “lo que”? b) Las dos primeras líneas se refieren a la conquista de América por los españoles.
¿En qué año los españoles llegaron a América? Responde escribiendo el año con letras.
5. a) Indica qué palabra se repite y lo que permite, en tu opinión, esta repetición.
b) Pero ¿quién se esconde (=se cache) detrás de este “yo” en la canción? 6. El cantante usa la segunda persona del singular (TÚ) para dirigirse al hombre occidental. ¿Qué postura adopta la canción frente a ese "tú"? Selecciona la respuesta correcta y explica: -una postura crítica
-una postura admirativa
la sobra = le restela cima = le sommetel cuero = le cuir
aguantar = soportar
campesina = paysanne
Segunda estrofa Frente de frío en el medio del verano
El amor en los tiempos del cólera, ¡mi hermano!
Soy el sol que nace y el día que muere
Con los mejores atardeceres
Soy el desarrollo en carne viva
Un discurso político sin saliva
Las caras más bonitas que he conocido
Tercera estrofaSoy la fotografía de un desaparecido La sangre dentro de tus venas Soy un pedazo de tierra que vale la pena Una canasta con frijoles, soy Maradona contra Inglaterra Anotándote dos goles
-el atardecer = la tombée de la nuit
-en carne viva = à vif
-un pedazo = un morceau
-una canasta = un panier
-un frijol = un haricot -anotar = marcar
Cuarta estrofa Soy lo que sostiene mi bandera
La espina dorsal del planeta, es mi cordillera
Soy lo que me enseñó mi padre
El que no quiere a su patria, no quiere a su madre
Soy América Latina, un pueblo sin piernas, pero que camina
¡Oye!
Estribillo (=refrain)Tú no puedes comprar el viento
Tú no puedes comprar el sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores
-una cordillera = une chaîne de montagnes
-comprar = acheter
7. a) Apunta el campo léxico de la meteorología.
b) ¿Cuáles son los dos sentimientos que evoca el estribillo?
c) Recuerda quién se esconde detrás del “tú”.
d) ¿En qué medida se nota la postura crítica de la canción hacia el destinatario?
Quinta estrofa Tengo los lagos, tengo los ríos
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
La nieve que maquilla mis montañas
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Un desierto embriagado con peyote
Un trago de pulque para cantar con los coyotes
Todo lo que necesito, tengo a mis pulmones respirando azul clarito
-embriagado = ivre
-un trago = une gorgée
Séptima estrofa Haciendo rituales de agua bendita
El viento que peina mi cabello
Soy, todos los santos que cuelgan de mi cuello
El jugo de mi lucha no es artificial
Porque el abono de mi tierra es natural
Sexta estrofaLa altura que sofoca
Soy las muelas de mi boca, mascando coca
El otoño con sus hojas desmayadas
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Una viña repleta de uvas
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
-el abono = l’engrais
-las muelas = les molaires
-mascar = mâcher
-desmayadas = évanouies, sans connaissance
-un cañaveral = una plantación de cañas (=cannes à sucre)
Busca Cuba en el mapa.
La canción incluye un estribillo en otra lengua. Intenta adivinar cuál es...
Se trata del portugués. ¡Felicidades si lo habías adivinado!El portugués está presente en la canción porque es el idioma de un país de Latinoamérica... ¿pero cuál? Encuéntralo en el mapa.
Octava estrofa Trabajo bruto, pero con orgullo
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Este pueblo no se ahoga con marullo
Y si se derrumba yo lo reconstruyo Tampoco pestañeo cuando te miro Para que te recuerde de mi apellido
La operación Condor invadiendo mi nido
Perdono pero nunca olvido
¡Oye!
-ahogar = noyer
-el marullo = el “movimiento de las olas que levanta el viento en la borrasca, mareta” (RAE)
-derrumbarse = s’effondrer -pestañear = cligner des yeux
Haz clic si quieres saber más sobre la Operación Condor:
Ahora te toca hacer las actividades siguientes:8. De la segunda a la octava estrofa: a) Apunta el campo léxico de la naturaleza.
b) Da las dos referencias literarias presentes en la canción.
c) Indica dos hechos históricos que evoca la canción.
d) Cita un elemento cultural latinoamericano al que alude (=fait allusion) la canción.
9. Expresión escrita: Ahora escribe tu propia estrofa (entre 5 y 10 líneas) identificándote con un lugar: continente, país, región, ciudad, pueblo... Por ejemplo: Soy Mayotte... Puedes hablar de la naturaleza, la cultura, la comida, personas famosas vinculadas con tal lugar, hechos históricos…
Empieza tu estrofa con: “Soy…”
Para terminar, te invito a escuchar, si te apetece, otras canciones de Calle 13 y después ¡puedes decirme cuál prefieres!-“Atrevete te te” (2005): -“No Hay Nadie Como Tú” (2008): -“La Vuelta al Mundo” (2010): -“Ojos Color Sol” (2014):
Latinoamérica, Calle 13
cecile.perrin66
Created on May 15, 2020
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Explore all templates
Transcript
Calle 13
1. Haz clic en la foto, lee el artículo, para después darme los elementos siguientes sobre la banda Calle 13: -cantantes principales -estilo de música -origen geográfico -significado del nombre de la banda.
Présentation réalisée par cécile perrin, lpo de sada, académie de mayotte
El origen geográfico de la banda Calle 13 es...
¡Puerto Rico!
Ahora, visiona el videoclip de la canción que vamos a estudiar:
2. ¿Qué es lo que te llama la atención en el videoclip?
Ayuda-Latinoamérica = América Latina -mirarse en el espejo = se regarder dans le miroir -la diversidad -los amerindios -los paisajes -el grafiti -las caras = les visages -latir = battre (le coeur) -las raíces = les racines
Lo que me llama la atención en el videoclip es/son ………………………………………….......................................…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..................................................................................... …………………………........................................................................
Author
Author
Ahora vamos a entrar en el análisis de la canción...
¿Estás listo/a?
¿Te has dado cuenta de que, al inicio de la canción, un hombre habla en un idioma que no es el español?
Este hombre habla en quechua, una lengua sudamericana. El quechua es más precisamente una familia de lenguas originarias de los Andes peruanos. Los amerindios hablaban esas lenguas antes de la imposición del español por los conquistadores. 3. Observa el mapa y su leyenda; después nombra los 7 países en que se sigue hablando quechua hoy en día. Si quieres escuchar más quechua, haz clic para descubrir a la joven cantante peruana Renata Flores:
Primera estrofa Soy, soy lo que dejaron Soy toda la sobra de lo que se robaron Un pueblo escondido en la cima Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima Soy una fábrica de humo Mano de obra campesina para tu consumo
4. a) ¿Qué significa “lo que”? b) Las dos primeras líneas se refieren a la conquista de América por los españoles. ¿En qué año los españoles llegaron a América? Responde escribiendo el año con letras. 5. a) Indica qué palabra se repite y lo que permite, en tu opinión, esta repetición. b) Pero ¿quién se esconde (=se cache) detrás de este “yo” en la canción? 6. El cantante usa la segunda persona del singular (TÚ) para dirigirse al hombre occidental. ¿Qué postura adopta la canción frente a ese "tú"? Selecciona la respuesta correcta y explica: -una postura crítica -una postura admirativa
la sobra = le restela cima = le sommetel cuero = le cuir aguantar = soportar campesina = paysanne
Segunda estrofa Frente de frío en el medio del verano El amor en los tiempos del cólera, ¡mi hermano! Soy el sol que nace y el día que muere Con los mejores atardeceres Soy el desarrollo en carne viva Un discurso político sin saliva Las caras más bonitas que he conocido
Tercera estrofaSoy la fotografía de un desaparecido La sangre dentro de tus venas Soy un pedazo de tierra que vale la pena Una canasta con frijoles, soy Maradona contra Inglaterra Anotándote dos goles
-el atardecer = la tombée de la nuit -en carne viva = à vif
-un pedazo = un morceau -una canasta = un panier -un frijol = un haricot -anotar = marcar
Cuarta estrofa Soy lo que sostiene mi bandera La espina dorsal del planeta, es mi cordillera Soy lo que me enseñó mi padre El que no quiere a su patria, no quiere a su madre Soy América Latina, un pueblo sin piernas, pero que camina ¡Oye!
Estribillo (=refrain)Tú no puedes comprar el viento Tú no puedes comprar el sol Tú no puedes comprar la lluvia Tú no puedes comprar el calor Tú no puedes comprar las nubes Tú no puedes comprar los colores Tú no puedes comprar mi alegría Tú no puedes comprar mis dolores
-una cordillera = une chaîne de montagnes
-comprar = acheter
7. a) Apunta el campo léxico de la meteorología. b) ¿Cuáles son los dos sentimientos que evoca el estribillo? c) Recuerda quién se esconde detrás del “tú”. d) ¿En qué medida se nota la postura crítica de la canción hacia el destinatario?
Quinta estrofa Tengo los lagos, tengo los ríos Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío La nieve que maquilla mis montañas Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña Un desierto embriagado con peyote Un trago de pulque para cantar con los coyotes Todo lo que necesito, tengo a mis pulmones respirando azul clarito
-embriagado = ivre -un trago = une gorgée
Séptima estrofa Haciendo rituales de agua bendita El viento que peina mi cabello Soy, todos los santos que cuelgan de mi cuello El jugo de mi lucha no es artificial Porque el abono de mi tierra es natural
Sexta estrofaLa altura que sofoca Soy las muelas de mi boca, mascando coca El otoño con sus hojas desmayadas Los versos escritos bajo la noche estrellada Una viña repleta de uvas Un cañaveral bajo el sol en Cuba Soy el mar Caribe que vigila las casitas
-el abono = l’engrais
-las muelas = les molaires -mascar = mâcher -desmayadas = évanouies, sans connaissance -un cañaveral = una plantación de cañas (=cannes à sucre)
Busca Cuba en el mapa.
La canción incluye un estribillo en otra lengua. Intenta adivinar cuál es...
Se trata del portugués. ¡Felicidades si lo habías adivinado!El portugués está presente en la canción porque es el idioma de un país de Latinoamérica... ¿pero cuál? Encuéntralo en el mapa.
Octava estrofa Trabajo bruto, pero con orgullo Aquí se comparte, lo mío es tuyo Este pueblo no se ahoga con marullo Y si se derrumba yo lo reconstruyo Tampoco pestañeo cuando te miro Para que te recuerde de mi apellido La operación Condor invadiendo mi nido Perdono pero nunca olvido ¡Oye!
-ahogar = noyer -el marullo = el “movimiento de las olas que levanta el viento en la borrasca, mareta” (RAE) -derrumbarse = s’effondrer -pestañear = cligner des yeux
Haz clic si quieres saber más sobre la Operación Condor:
Ahora te toca hacer las actividades siguientes:8. De la segunda a la octava estrofa: a) Apunta el campo léxico de la naturaleza. b) Da las dos referencias literarias presentes en la canción. c) Indica dos hechos históricos que evoca la canción. d) Cita un elemento cultural latinoamericano al que alude (=fait allusion) la canción. 9. Expresión escrita: Ahora escribe tu propia estrofa (entre 5 y 10 líneas) identificándote con un lugar: continente, país, región, ciudad, pueblo... Por ejemplo: Soy Mayotte... Puedes hablar de la naturaleza, la cultura, la comida, personas famosas vinculadas con tal lugar, hechos históricos… Empieza tu estrofa con: “Soy…”
Para terminar, te invito a escuchar, si te apetece, otras canciones de Calle 13 y después ¡puedes decirme cuál prefieres!-“Atrevete te te” (2005): -“No Hay Nadie Como Tú” (2008): -“La Vuelta al Mundo” (2010): -“Ojos Color Sol” (2014):