Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
2 - Expresiones coloquiales - "Ponerse como un flan"
sreegido
Created on April 7, 2020
Coloquial Spanish expressions #2 "Ponerse como un flan"
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
Transcript
Sonia te enseña
2 - Español coloquial Expresiones idiomáticas
"Me pongo como un flan"
"Shaking like a leaf"
-Hola, Ángela
Hola, Fernando. ¿Qué tal estás?
- Tengo algo que contarte. Ha empezado a trabajar una chica nueva en la oficina. Se llama Julia y es maravillosa. Me gusta muchísimo. Pero cuando me cruzo con ella me pongo muy, muy nervioso y no sé que hacer ni qué decir. ¡Me pongo como un flan!
- ¡Ooohh!, ¡estás enamorado!
- Hola Pedro. ¿Qué tal?
- Hola, Marga. Estoy muy mal. Estoy muy, muy nervioso. Mañana tenemos el examen de español.
- Pero Pedro, ¿por qué estás nervioso? Has estudiado y practicado mucho este año.
- Ya lo sé. Pero ya me conoces, siempre me pongo como un flan cuando tengo que hacer un examen.
Ponerse como un
¿Ya sabes lo que significa esta expresión?
INTRODUCCIÓN AQUÍ
Sí, exactamente. Significa ponerse muy nervioso o nerviosa ante alguna situación.
Y ¿por qué un flan?
Porque el flan es un postre que se mueve mucho, tiembla. Cuando estamos nerviosos temblamos porque no sabemos qué hacer o decir.
¿En qué otras situaciones tú te pones como un flan?
¡Hasta la próxima!
Contacta conmigo en