Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

ORIGEN Y EVOLUCIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA

agordillomadrid

Created on January 1, 1

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Correct Concepts

Microcourse: Artificial Intelligence in Education

Puzzle Game

Scratch and Win

Microlearning: How to Study Better

Branching Scenarios Challenge Mobile

Branching Scenario Mission: Innovating for the Future

Transcript

ORIGEN Y EVOLUCIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA

Lenguas habladas en España En España se hablan 4 lenguas: El castellano, catalán y gallego (derivados del latín) y el vaso o euskera.

Invasiones germànicas

Formación de las lenguas

Aparición de las lenguas romances

La conquista árabe​

En el S.V el sistema romano se derrumbó. Las invasiones germanicas rompieron la lengua (latín). Los visigodos era el pueblo mas numeroso de la Península. No pusieron una lengua si no que siguieron romanizando pero se han conservado palabras de su lengua nombrados germinismos

Las lenguas peninsulares primittivas era el prerromano però a poco a poco fue despareciendo hasta que se formó el latín. En el 218 A.C los romanos invdieron la península. Las lenguas románicas, romances, o neolatinas fue el resultado del latín hablado o vulgar.

En el S.VIII los árabes conquistaron la península durantes 8 siglos. La lengua que hablaban era el árabe y el los romances. Los árabes nos dejaron 4000 abrismos.

Los cristianos- Norte de la península Árabes- Sud de la península Los cristianos fueron avanzando hasta el sud hasta que el 1492 la van tornar a conquerir tota. Llatí: gallego-portugués, astur-leonés, castellano, navarro-aragonés, catalán

​Primera gramática castellana y la Rae

La lengua castellana y el castellano medieval

1492 Antonio de Nebrija escribió la primera gramática castellana. 1713 se fundó la Rae para poder tener una norma definitiva del idioma. España tiene 400 millones de hablantes y lo hablan en España y en Sud América.

Los primeros escritos conservados són del S.X (anotaciones de monjas) (glosas emilianenses y silences). Al principio del S.XII empezó la literatura castellana i Alfono X el sabio mandó a traducir las obras (arabes, castellanas, hebreas y latinas) a la escuela de Traductores de Toledo